Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 13:29  And they said before the people, “Send for Susanna, daughter of Hilkiah, the wife of Joakim.” And immediately they sent for her.
Dani DRC 13:29  And they said before the people: Send to Susanna, daughter of Helcias, the wife of Joakim. And presently they sent.
Dani VulgClem 13:29  Et dixerunt coram populo : Mittite ad Susannam filiam Helciæ uxorem Joakim. Et statim miserunt.
Dani VulgCont 13:29  Et dixerunt coram populo: Mittite ad Susannam filiam Helciæ uxorem Ioakim. Et statim miserunt.
Dani VulgHetz 13:29  Et dixerunt coram populo: Mittite ad Susannam filiam Helciæ uxorem Ioakim. Et statim miserunt.
Dani VulgSist 13:29  Et dixerunt coram populo: Mittite ad Susannam filiam Haelchiae uxorem Ioakim. Et statim miserunt.
Dani Vulgate 13:29  Et dixerunt coram populo Mittite ad Susannam filiam Helciae uxorem Ioakim Et statim miserunt
Dani CSlEliza 13:29  и реста пред людьми: послите по Сосанну дщерь Хелкиеву, яже есть жена Иоакимля. Они же послаша.
Dani ChiSB 13:29  他們在人民面前說:「派人將希耳克雅的女兒,約雅金的妻子,蘇撒納帶上來! 」差人便去了。
Dani CroSaric 13:29  Rekoše skupljenu narodu: "Pošaljite po Suzanu, kćer Hilkijinu, ženu Jojakimovu!" Poslaše po nju.
Dani FreCramp 13:29  Ils dirent devant le peuple : " Envoyez chercher Suzanne, fille d'Helcias, femme de Joakim. " Et on envoya aussitôt.
Dani FreVulgG 13:29  Et ils dirent devant le peuple : Envoyez chercher Susanne, fille d’Helcias, femme de Joakim. On y envoya aussitôt,
Dani HunKNB 13:29  Azt mondták a nép előtt: »Küldjetek el Zsuzsannáért, Helkija leányáért, Joakim feleségéért.« Erre rögtön érte küldtek,
Dani LinVB 13:29  Balobi na bato basangani wana : « Bobenga Suzana, mwana wa Kelkia, mwasi wa Yoakim. » Babengi ye.
Dani NlCanisi 13:29  Laat Susanna halen, de dochter van Helkias en de vrouw van Joakim. Terstond liet men ze halen.
Dani PorCap 13:29  Disseram diante de toda a gente: «Que se vá procurar Susana, filha de Hilquias, a mulher de Joaquim!» Foram procurá-la.
Dani RusSynod 13:29  И сказали они перед народом: пошлите за Сусанною, дочерью Хелкия, женою Иоакима. И послали.
Dani SpaPlate 13:29  Dijeron en presencia del pueblo: “Envíese a llamar a Susana, hija de Helcías, mujer de Joaquín.” Y enviaron por ella.
Dani VieLCCMN 13:29  Họ nói trước mặt dân chúng : Hãy sai người đi tìm Su-san-na, con gái ông Khen-ki-gia, vợ ông Giô-gia-kim. Rồi người ta cho người đi tìm bà.
Dani Wycliffe 13:29  And thei seiden bifor al the puple, Sende ye to Susanne, the douyter of Helchie, the wijf of Joachym. And anoon thei senten.