Dani
|
ChiSB
|
13:30 |
蘇撒納同他的父母,她的孩子和所有的親戚都來了。
|
Dani
|
Wycliffe
|
13:30 |
And sche cam with hir fadir, and modir, and children, and alle kynesmen.
|
Dani
|
RusSynod
|
13:30 |
И пришла она, и родители ее, и дети ее, и все родственники ее.
|
Dani
|
CSlEliza
|
13:30 |
И прииде та и родителя ея, и чада ея и вси ужики ея.
|
Dani
|
LinVB
|
13:30 |
Suzana ayei elongo na baboti ba ye, na bana na bandeko ba ye banso.
|
Dani
|
PorCap
|
13:30 |
E veio com os seus pais, os filhos e os membros da sua família.
|
Dani
|
SpaPlate
|
13:30 |
La cual vino con sus padres e hijos y todos sus parientes.
|
Dani
|
NlCanisi
|
13:30 |
Vergezeld van haar ouders en kinderen en van al haar verwanten, kwam ze voor.
|
Dani
|
HunKNB
|
13:30 |
ő pedig eljött szüleivel, fiaival és egész rokonságával együtt.
|
Dani
|
CroSaric
|
13:30 |
Ona dođe sa svojim roditeljima, djecom i svim rođacima.
|
Dani
|
VieLCCMN
|
13:30 |
Bà cũng đến đó với cha mẹ, con cái và tất cả thân nhân.
|
Dani
|
FreCramp
|
13:30 |
Elle vint avec ses parents, ses fils et tous ses proches.
|
Dani
|
FreVulgG
|
13:30 |
et elle vint avec ses parents, ses enfants et tous ses proches (parents).
|