Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 13:38  Furthermore, since we were in a corner of the orchard, seeing this wickedness, we ran up to them, and we saw them consorting together.
Dani DRC 13:38  But we that were in a corner of the orchard, seeing this wickedness, ran up to them, and we saw them lie together.
Dani VulgSist 13:38  Porro nos cum essemus in angulo pomarii, videntes iniquitatem, cucurrimus ad eos, et vidimus eos pariter commisceri.
Dani VulgCont 13:38  Porro nos cum essemus in angulo pomarii, videntes iniquitatem, cucurrimus ad eos, et vidimus eos pariter commisceri.
Dani Vulgate 13:38  Porro nos cum essemus in angulo pomarii videntes iniquitatem cucurrimus ad eos et vidimus eos pariter commisceri
Dani VulgHetz 13:38  Porro nos cum essemus in angulo pomarii, videntes iniquitatem, cucurrimus ad eos, et vidimus eos pariter commisceri.
Dani VulgClem 13:38  Porro nos cum essemus in angulo pomarii, videntes iniquitatem, cucurrimus ad eos, et vidimus eos pariter commisceri.
Dani ChiSB 13:38  我們在園中的角落裏看見這種醜事,便跑到他們那裏。
Dani Wycliffe 13:38  Certis whanne we weren in a corner of the gardyn, we sien the wickidnesse, and runnen to hem, and we sien hem meddlid togidere.
Dani RusSynod 13:38  Мы находясь в углу сада и видя такое беззаконие, побежали на них,
Dani CSlEliza 13:38  мы же суще во угле вертограда, видевше беззаконие, текохом на ня:
Dani LinVB 13:38  Biso tozalaki o nsuka ya lopango ; awa tomoni mabe mana, tokei mbangu epai ya bango.
Dani PorCap 13:38  Encontrávamo-nos a um canto do jardim. Perante semelhante atrevimento, corremos para eles e surpreendemo-los em flagrante delito.
Dani SpaPlate 13:38  Nosotros que estábamos en un lado del jardín, viendo la maldad fuimos corriendo adonde estaban, y los hallamos en el mismo acto.
Dani NlCanisi 13:38  Wij zelf bevonden ons toen in een hoek van de tuin; maar toen we het misdrijf bemerkten, liepen we op hen af,
Dani HunKNB 13:38  Erre mi, akik a gyümölcsöskert szegletében voltunk, látva a gonoszságot, odarohantunk hozzájuk, és láttuk, amint együtt feküdtek.
Dani CroSaric 13:38  Mi bijasmo u kutu vrta; videći to bezakonje, potrčasmo k njima.
Dani VieLCCMN 13:38  Lúc ấy, chúng tôi đang ở một góc vườn, thấy chuyện đồi bại, liền chạy tới.
Dani FreCramp 13:38  Nous étions dans un coin du jardin ; en voyant le crime, nous avons couru à eux, et nous les avons vus dans cette infamie.
Dani FreVulgG 13:38  Nous étions dans un coin du jardin (verger), et, voyant cette iniquité, nous sommes accourus (avons couru) à eux, et nous les avons vus s’unir (ensemble).