|
Dani
|
VulgClem
|
13:53 |
judicans judicia injusta, innocentes opprimens, et dimittens noxios, dicente Domino : Innocentem et justum non interficies.
|
|
Dani
|
VulgCont
|
13:53 |
iudicans iudicia iniusta, innocentes opprimens, et dimittens noxios, dicente Domino: Innocentem et iustum non interficies.
|
|
Dani
|
VulgHetz
|
13:53 |
iudicans iudicia iniusta, innocentes opprimens, et dimittens noxios, dicente Domino: Innocentem et iustum non interficies.
|
|
Dani
|
VulgSist
|
13:53 |
iudicans iudicia iniusta, innocentes opprimens, et dimittens noxios, dicente Domino: Innocentem et iustum non interficies.
|
|
Dani
|
Vulgate
|
13:53 |
iudicans iudicia iniusta innocentes opprimens et dimittens noxios dicente Domino Innocentem et iustum non interficies
|
|
Dani
|
CSlEliza
|
13:53 |
судя суды неправедны и неповинныя убо осуждаж, прощая же повинныя, глаголющу Богу: неповинна и праведна не убивай:
|
|
Dani
|
ChiSB
|
13:53 |
你宣布不義的裁判,判定無辜者有罪,釋放有罪的人,雖然上主曾說:不可殺害無辜和正義的人。
|
|
Dani
|
CroSaric
|
13:53 |
donoseći nepravedne presude, osuđujući nedužne i oslobađajući krivce, dok Gospod govori: 'Nedužna i pravedna da nisi ubio.'
|
|
Dani
|
FreCramp
|
13:53 |
toi qui rendais des jugements injustes, qui condamnais les innocents et relâchais les coupables, quand le Seigneur a dit : Tu ne feras pas mourir l'innocent et le juste.
|
|
Dani
|
FreVulgG
|
13:53 |
qui rendais des jugements injustes, qui opprimais les innocents et qui relâchais les coupables, quoique le Seigneur ait dit : Tu ne feras pas mourir (un) l’innocent et le (un) juste.
|
|
Dani
|
HunKNB
|
13:53 |
amikor igazságtalan ítéleteket hoztál, elnyomtad az ártatlanokat és szabadon eresztetted a bűnösöket, noha az Úr azt mondta: ‘Az ártatlant és az igazat meg ne öld!’
|
|
Dani
|
LinVB
|
13:53 |
Okataki makambo na bosembo te, okitisaki bato basali mabe te, olongisaki baye basali mabe ; nzokande Nzambe apekisi kokitisa o liwa moto wa bosembo oyo azali na likambo te.
|
|
Dani
|
NlCanisi
|
13:53 |
toen ge onrechtvaardige vonnissen hebt geveld, onschuldigen hebt veroordeeld en schuldigen hebt vrijgesproken, ofschoon de Heer heeft gezegd: “Een onschuldige en rechtvaardige zult ge niet doden.“
|
|
Dani
|
PorCap
|
13:53 |
*ao condenares os inocentes, absolvendo os culpados, quando o Senhor disse: ‘Não farás com que morra o inocente ou o justo.’
|
|
Dani
|
RusSynod
|
13:53 |
производя суды неправедные, осуждая невинных и оправдывая виновных, тогда как Господь говорит: "невинного и правого не умерщвляй".
|
|
Dani
|
SpaPlate
|
13:53 |
cuando pronunciabas injustas sentencias, oprimías a los inocentes y librabas a los malvados, a pesar de que el Señor tiene dicho:
|
|
Dani
|
VieLCCMN
|
13:53 |
ông đã xử bất công, kết án người vô can, tha bổng kẻ đắc tội, bất kể lời Chúa dạy : Ngươi chớ giết người vô tội và người công chính.
|
|
Dani
|
Wycliffe
|
13:53 |
demynge vniust domes, oppressynge innocentis, and delyuerynge gilti men, whanne the Lord seith, Thou schalt not sle an innocent and iust man.
|