Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 13:62  so as to act according to the law of Moses. And they put them to death, and innocent blood was saved on that day.
Dani DRC 13:62  To fulfil the law of Moses: and they put them to death, and innocent blood was saved in that day.
Dani VulgClem 13:62  ut facerent secundum legem Moysi. Et interfecerunt eos, et salvatus est sanguis innoxius in die illa.
Dani VulgCont 13:62  ut facerent secundum legem Moysi: et interfecerunt eos, et salvatus est sanguis innoxius in die illa.
Dani VulgHetz 13:62  ut facerent secundum legem Moysi: et interfecerunt eos, et salvatus est sanguis innoxius in die illa.
Dani VulgSist 13:62  ut facerent secundum legem Moysi: et interfecerunt eos, et salvatus est sanguis innoxius in die illa.
Dani Vulgate 13:62  ut facerent secundum legem Moysi et interfecerunt eos et salvatus est sanguis innoxius in die illa
Dani CSlEliza 13:62  И сотвориша има якоже слукавноваста ближнему, сотворити по закону Моисеову: и убиша их, и спасеся кровь неповинна в той день.
Dani ChiSB 13:62  於是眾人按照梅瑟的法律將他們處死;這樣,那一天救了無辜者的血。
Dani CroSaric 13:62  I učiniše njima kako u svojoj pakosti oni smisliše bližnjemu: pogubiše ih prema zakonu Mojsijevu. Tako onoga dana bi spašena jedna nedužna krv.
Dani FreCramp 13:62  afin d'accomplir la loi de Moïse, et ils les firent donc mourir, et le sang innocent fut sauvé en ce jour-là.
Dani FreVulgG 13:62  pour exécuter la loi de Moïse. Ils les firent mourir, et le (un) sang innocent fut sauvé en ce jour-là.
Dani HunKNB 13:62  Mózes törvénye szerint járva el: megölték őket, s az ártatlan vér megszabadult azon a napon.
Dani LinVB 13:62  Babomi bango ; bongo mokolo mona moto oyo asalaki mabe te, abiki.
Dani NlCanisi 13:62  en overeenkomstig de wet van Moses werden ze ter dood gebracht. Zo werd die dag onschuldig bloed van de ondergang gered.
Dani PorCap 13:62  *De harmonia com a Lei de Moisés, mataram-nos. Deste modo, foi poupada naquele dia uma vida inocente.
Dani RusSynod 13:62  и поступили с ними так, как они злоумыслили против ближнего, по закону Моисееву, и умертвили их; и спасена была в тот день кровь невинная.
Dani SpaPlate 13:62  y cumpliendo la Ley de Moisés los mataron, con lo que fue salvada en aquel día la sangre inocente.
Dani VieLCCMN 13:62  Theo luật Mô-sê, người ta giáng cho các ông hình phạt mà các ông định bắt người khác phải chịu, đó là giết các ông. Ngày ấy, máu người vô tội khỏi bị đổ oan.
Dani Wycliffe 13:62  that thei schulden do bi the lawe of Moises, and thei killiden hem. And giltles blood was sauyd in that dai.