Dani
|
VulgSist
|
13:7 |
Cum autem populus revertisset per meridiem, ingrediebatur Susanna, et deambulabat in pomario viri sui.
|
Dani
|
VulgCont
|
13:7 |
Cum autem populus revertisset per meridiem, ingrediebatur Susanna, et deambulabat in pomario viri sui.
|
Dani
|
Vulgate
|
13:7 |
Cum autem populus revertisset per meridiem ingrediebatur Susanna et deambulabat in pomario viri sui
|
Dani
|
VulgHetz
|
13:7 |
Cum autem populus revertisset per meridiem, ingrediebatur Susanna, et deambulabat in pomario viri sui.
|
Dani
|
VulgClem
|
13:7 |
Cum autem populus revertisset per meridiem, ingrediebatur Susanna, et deambulabat in pomario viri sui.
|
Dani
|
ChiSB
|
13:7 |
中午時,人民離去以後,蘇撒納常走進她丈夫的果園裏散步。
|
Dani
|
Wycliffe
|
13:7 |
Forsothe whanne the puple hadde turned ayen after myddai, Susanne entride, and walkide in the gardyn of hir hosebonde.
|
Dani
|
RusSynod
|
13:7 |
Когда народ уходил около полудня, Сусанна входила в сад своего мужа для прогулки.
|
Dani
|
CSlEliza
|
13:7 |
И бысть, внегда отхождаху людие о полудни, вхождаше Сосанна и хождаше во вертограде мужа своего.
|
Dani
|
LinVB
|
13:7 |
Ntango ya midi, awa bato banso basili kozonga o ndako, Suzana akei kotambola o lopango la mobali wa ye.
|
Dani
|
PorCap
|
13:7 |
À hora do meio-dia, quando toda esta gente se tinha retirado, Susana ia passear para o jardim do marido.
|
Dani
|
SpaPlate
|
13:7 |
Y cuando al mediodía se iba la gente, entraba Susana a pasearse por el jardín de su marido.
|
Dani
|
NlCanisi
|
13:7 |
Wanneer dan het volk tegen de middag vertrokken was, ging Susanna wandelen in de tuin van haar man.
|
Dani
|
HunKNB
|
13:7 |
Mikor aztán déltájban a nép hazatért, Zsuzsanna bement sétálni férjének gyümölcsöskertjébe.
|
Dani
|
CroSaric
|
13:7 |
Kad bi se narod, oko podneva, razišao, Suzana bi dolazila šetati u vrt svog muža.
|
Dani
|
VieLCCMN
|
13:7 |
Giữa trưa, khi dân đã rút lui, bà Su-san-na vào đi dạo trong vườn của chồng.
|
Dani
|
FreCramp
|
13:7 |
Vers le milieu du jour, lorsque le peuple s'était retiré, Susanne entrait dans le jardin de son mari et s'y promenait.
|
Dani
|
FreVulgG
|
13:7 |
Lorsque la foule était partie, sur le midi, Susanne entrait et se promenait dans le jardin (verger) de son mari.
|