Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 13:9  And they perverted their reason and turned away their eyes, so that they would not look to heaven, nor call to mind just judgments.
Dani DRC 13:9  And they perverted their own mind, and turned away their eyes, that they might not look unto heaven, nor remember just judgments.
Dani VulgClem 13:9  et everterunt sensum suum, et declinaverunt oculos suos ut non viderent cælum, neque recordarentur judiciorum justorum.
Dani VulgCont 13:9  et everterunt sensum suum, et declinaverunt oculos suos ut non viderent cælum, neque recordarentur iudiciorum iustorum.
Dani VulgHetz 13:9  et everterunt sensum suum, et declinaverunt oculos suos ut non viderent cælum, neque recordarentur iudiciorum iustorum.
Dani VulgSist 13:9  et everterunt sensum suum, et declinaverunt oculos suos ut non viderent caelum, neque recordarentur iudiciorum iustorum.
Dani Vulgate 13:9  et everterunt sensum suum et declinaverunt oculos suos ut non viderent caelum neque recordarentur iudiciorum iustorum
Dani CSlEliza 13:9  и развратиста ум свой, и уклоноста очи свои, еже не взирати на небо, ниже поминати судеб праведных.
Dani ChiSB 13:9  他們昧著良心,轉眼不看上天,全不思念正義的裁判。
Dani CroSaric 13:9  Izgubiše od toga razum, odvratiše svoje oči od Neba i zaboraviše njegove pravedne sudove.
Dani FreCramp 13:9  Ils pervertirent leur sens et détournèrent leurs yeux pour ne pas voir le ciel et ne pas se souvenir des justes jugements de Dieu.
Dani FreVulgG 13:9  ils pervertirent leur sens, et ils détournèrent leurs yeux, pour ne pas voir le ciel et pour ne se pas souvenir des justes jugements.
Dani HunKNB 13:9  értelmüket elfordították és szemüket lesütötték, hogy ne lássák az eget és meg ne emlékezzenek az igazságos ítéletekről.
Dani LinVB 13:9  Makanisi ma bango mabebi, babongoli miso mpo batala epai ya likolo te mpe bakanisa bitumbu bya bosembo te.
Dani NlCanisi 13:9  Ze verstompten hun geweten, en wendden hun ogen af, om niet naar de hemel te kijken, en niet te denken aan de rechtvaardige straffen.
Dani PorCap 13:9  Perderam a justa noção das coisas, afastaram os olhos para não olharem para o céu e não se lembrarem da verdadeira regra de conduta.
Dani RusSynod 13:9  и извратили ум свой, и уклонили глаза свои, чтобы не смотреть на небо и не вспоминать о праведных судах.
Dani SpaPlate 13:9  de tal manera que pervirtieron su mente y desviaron sus ojos para no mirar al cielo ni acordarse de sus justos juicios.
Dani VieLCCMN 13:9  Họ để tâm trí ra đồi bại, quay mắt đi để khỏi nhìn lên trời cao và chẳng nhớ đến những phán quyết công minh của Thiên Chúa.
Dani Wycliffe 13:9  And thei turneden awei her wit, and bowiden doun her iyen, that thei siyen not heuene, nether bithouyten on iust domes.