Dani
|
RWebster
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation of it before the king.
|
Dani
|
NHEBJE
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell its interpretation before the king.
|
Dani
|
ABP
|
2:36 |
This is the dream; and the interpretation of it we will tell before the king.
|
Dani
|
NHEBME
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell its interpretation before the king.
|
Dani
|
Rotherha
|
2:36 |
This, is the dream, and, the interpretation thereof, we will tell before the king.
|
Dani
|
LEB
|
2:36 |
“This was the dream, and now we will tell its interpretation to the king.
|
Dani
|
RNKJV
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
|
Dani
|
Jubilee2
|
2:36 |
This [is] the dream, and we will tell its interpretation before the king.
|
Dani
|
Webster
|
2:36 |
This [is] the dream; and we will tell the interpretation of it before the king.
|
Dani
|
Darby
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation of it before the king.
|
Dani
|
ASV
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
|
Dani
|
LITV
|
2:36 |
This is the dream, and we will tell the meaning of it before the king.
|
Dani
|
Geneva15
|
2:36 |
This is the dreame, and we will declare before the King the interpretation thereof.
|
Dani
|
CPDV
|
2:36 |
This is the dream; we will also tell its interpretation before you, O king.
|
Dani
|
BBE
|
2:36 |
This is the dream; and we will make clear to the king the sense of it.
|
Dani
|
DRC
|
2:36 |
This is the dream: we will also tell the interpretation thereof before thee, O king.
|
Dani
|
GodsWord
|
2:36 |
This is the dream. Now we'll tell you its meaning.
|
Dani
|
JPS
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
|
Dani
|
KJVPCE
|
2:36 |
¶ This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
|
Dani
|
NETfree
|
2:36 |
This was the dream. Now we will set forth before the king its interpretation.
|
Dani
|
AB
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell its interpretation before the king.
|
Dani
|
AFV2020
|
2:36 |
This is the dream. And we will tell the interpretation before the king.
|
Dani
|
NHEB
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell its interpretation before the king.
|
Dani
|
NETtext
|
2:36 |
This was the dream. Now we will set forth before the king its interpretation.
|
Dani
|
UKJV
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
|
Dani
|
Noyes
|
2:36 |
This is the dream, and now we will tell the interpretation of it before the king.
|
Dani
|
KJV
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
|
Dani
|
KJVA
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
|
Dani
|
AKJV
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
|
Dani
|
RLT
|
2:36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
|
Dani
|
MKJV
|
2:36 |
This is the dream. And we will tell its meaning before the king.
|
Dani
|
YLT
|
2:36 |
This is the dream, and its interpretation we do tell before the king.
|
Dani
|
ACV
|
2:36 |
This is the dream, and we will tell the interpretation of it before the king.
|
Dani
|
PorBLivr
|
2:36 |
Este é o sonho; a interpretação dele também diremos diante do rei.
|
Dani
|
Mg1865
|
2:36 |
Izany no nofy, ary holazainay eto anatrehan’ ny mpanjaka koa ny heviny.
|
Dani
|
FinPR
|
2:36 |
Tämä oli se uni, ja nyt sanomme kuninkaalle sen selityksen.
|
Dani
|
FinRK
|
2:36 |
Tämä oli uni, ja nyt ilmoitamme kuninkaalle sen selityksen.
|
Dani
|
ChiSB
|
2:36 |
夢是這樣的,現在我們要給大王解釋夢兆。
|
Dani
|
ChiUns
|
2:36 |
「这就是那梦。我们在王面前要讲解那梦。
|
Dani
|
BulVeren
|
2:36 |
Това е сънят, и ще кажем пред царя тълкуванието му.
|
Dani
|
AraSVD
|
2:36 |
هَذَا هُوَ ٱلْحُلْمُ. فَنُخْبِرُ بِتَعْبِيرِهِ قُدَّامَ ٱلْمَلِكِ.
|
Dani
|
Esperant
|
2:36 |
Tio estas la sonĝo. Nun ni diros al la reĝo la signifon.
|
Dani
|
ThaiKJV
|
2:36 |
นี่เป็นพระสุบิน พระเจ้าข้า บัดนี้เหล่าข้าพระองค์ขอกราบทูลคำแก้พระสุบินต่อพระพักตร์กษัตริย์
|
Dani
|
OSHB
|
2:36 |
דְּנָ֣ה חֶלְמָ֔א וּפִשְׁרֵ֖הּ נֵאמַ֥ר קֳדָם־מַלְכָּֽא׃
|
Dani
|
BurJudso
|
2:36 |
ယခုတွင် အိပ်မက်တော်၏အနက်ကို ဘော်ပြ၍ နားတော်လျှောက်ပါမည်။
|
Dani
|
FarTPV
|
2:36 |
«این خواب پادشاه بود و حالا تعبیرش را هم برای تو خواهم گفت:
|
Dani
|
UrduGeoR
|
2:36 |
Yihī bādshāh kā ḳhāb thā. Ab ham bādshāh ko ḳhāb kā matlab batāte haiṅ.
|
Dani
|
SweFolk
|
2:36 |
Det var drömmen, och nu vill vi säga kungen vad den betyder:
|
Dani
|
GerSch
|
2:36 |
Das ist der Traum; nun wollen wir vor dem König auch seine Deutung sagen:
|
Dani
|
TagAngBi
|
2:36 |
Ito ang panaginip; at aming sasaysayin ang kahulugan niyaon sa harap ng hari.
|
Dani
|
FinSTLK2
|
2:36 |
Tämä oli se uni, ja nyt sanomme kuninkaalle sen selityksen.
|
Dani
|
Dari
|
2:36 |
این خواب پادشاه بود و حالا تعبیرش را هم برای تو خواهم گفت:
|
Dani
|
SomKQA
|
2:36 |
Riyadii waa tan, fasirkiina annagaa ku sheegi doonna boqorka hortiisa.
|
Dani
|
NorSMB
|
2:36 |
Dette var draumen, og no vil me segja kongen uttydingi.
|
Dani
|
Alb
|
2:36 |
Kjo është ëndrra; tani do të japim interpretimin përpara mbretit.
|
Dani
|
KorHKJV
|
2:36 |
¶그 꿈은 이러한즉 우리가 왕 앞에서 그것의 해석을 고하리이다.
|
Dani
|
SrKDIjek
|
2:36 |
То је сан; а сада ћемо казати цару што значи.
|
Dani
|
Wycliffe
|
2:36 |
This is the dreem. Also, thou kyng, we schulen seie bifor thee the interpretyng therof.
|
Dani
|
Mal1910
|
2:36 |
ഇതത്രേ സ്വപ്നം; അൎത്ഥവും അടിയങ്ങൾ തിരുമനസ്സു അറിയിക്കാം.
|
Dani
|
KorRV
|
2:36 |
그 꿈이 이러한즉 내가 이제 그 해석을 왕 앞에 진술하리이다
|
Dani
|
Azeri
|
2:36 |
يوخو بو ائدي. ائندي اونون تعبئرئني پادشاها دئيهرئک.
|
Dani
|
SweKarlX
|
2:36 |
Detta är drömen: Nu wilje wi säga uttydningen för Konungenom.
|
Dani
|
KLV
|
2:36 |
vam ghaH the dream; je maH DichDaq ja' its interpretation qaSpa' the joH.
|
Dani
|
ItaDio
|
2:36 |
Quest’è il sogno; ora ne diremo l’interpretazione davanti al re.
|
Dani
|
RusSynod
|
2:36 |
Вот сон! Скажем пред царем и значение его.
|
Dani
|
CSlEliza
|
2:36 |
Сей есть сон, а сказание его речем пред царем.
|
Dani
|
ABPGRK
|
2:36 |
τούτό εστι το ενύπνιον και την σύγκρισιν αυτού ερούμεν ενώπιον του βασιλέως
|
Dani
|
FreBBB
|
2:36 |
Voilà le songe ; ce qu'il signifie, nous allons le dire en présence du roi.
|
Dani
|
LinVB
|
2:36 |
Yango nde ndoto olotoki ; sikawa nakopesa yo mokonzi ndimbola ya ndoto.
|
Dani
|
HunIMIT
|
2:36 |
Ez az álom, megfejtését pedig elmondjuk a király előtt.
|
Dani
|
ChiUnL
|
2:36 |
所夢若是、我今爲王解之、
|
Dani
|
VietNVB
|
2:36 |
Đó là chiêm bao bệ hạ đã thấy. Bây giờ chúng tôi xin trình bầy ý nghĩa.
|
Dani
|
LXX
|
2:36 |
τοῦτο τὸ ὅραμα καὶ τὴν κρίσιν δὲ ἐροῦμεν ἐπὶ τοῦ βασιλέως τοῦτό ἐστιν τὸ ἐνύπνιον καὶ τὴν σύγκρισιν αὐτοῦ ἐροῦμεν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως
|
Dani
|
CebPinad
|
2:36 |
Kini mao ang damgo; ug ang kahulogan niini among isugilon sa atubangan sa hari.
|
Dani
|
RomCor
|
2:36 |
Iată visul. Acum îi vom spune şi tâlcuirea înaintea împăratului.
|
Dani
|
Pohnpeia
|
2:36 |
“Eri, iei met alimano. Met I pahn patohwan kasalehiong Wasa Lapalap, wehwehpe.
|
Dani
|
HunUj
|
2:36 |
Ez az álom, és a magyarázatát is elmondjuk a királynak.
|
Dani
|
GerZurch
|
2:36 |
Das ist der Traum, und nun wollen wir dem König sagen, was er bedeutet.
|
Dani
|
GerTafel
|
2:36 |
Dies ist der Traum, und seine Deutung wollen wir vor dem Könige sagen.
|
Dani
|
PorAR
|
2:36 |
Este é o sonho; agora diremos ao rei a sua interpretação.
|
Dani
|
DutSVVA
|
2:36 |
Dit is de droom; zijn uitlegging nu zullen wij voor den koning zeggen.
|
Dani
|
FarOPV
|
2:36 |
خواب همین است و تعبیرش را برای پادشاه بیان خواهیم نمود.
|
Dani
|
Ndebele
|
2:36 |
Yilo lelo iphupho; sesizakutsho ingcazelo yalo phambi kwenkosi.
|
Dani
|
PorBLivr
|
2:36 |
Este é o sonho; a interpretação dele também diremos diante do rei.
|
Dani
|
Norsk
|
2:36 |
Det var drømmen; og nu skal vi si kongen uttydningen.
|
Dani
|
SloChras
|
2:36 |
To so tiste sanje; njih razlago pa hočemo povedati pred kraljem:
|
Dani
|
Northern
|
2:36 |
Yuxu budur. İndi isə padşahın önündə onu yozaq.
|
Dani
|
GerElb19
|
2:36 |
Das ist der Traum; und seine Deutung wollen wir vor dem König ansagen:
|
Dani
|
LvGluck8
|
2:36 |
Šis ir tas sapnis. Nu mēs ķēniņam gribam sacīt viņa izstāstīšanu.
|
Dani
|
PorAlmei
|
2:36 |
Este é o sonho; tambem a interpretação d'elle diremos na presença do rei
|
Dani
|
ChiUn
|
2:36 |
「這就是那夢。我們在王面前要講解那夢。
|
Dani
|
SweKarlX
|
2:36 |
Detta är drömmen. Nu vilje vi säga uttydningen för Konungenom.
|
Dani
|
FreKhan
|
2:36 |
Tel était le songe; et ce qu’il signifie, nous allons le dire au roi:
|
Dani
|
FrePGR
|
2:36 |
Tel est le songe, et nous allons en exposer le sens devant le roi.
|
Dani
|
PorCap
|
2:36 |
*Este era o sonho. Vamos agora dar ao rei a sua interpretação.
|
Dani
|
JapKougo
|
2:36 |
これがその夢です。今わたしたちはその解き明かしを、王の前に申しあげましょう。
|
Dani
|
GerTextb
|
2:36 |
Das ist der Traum, und was er bedeutet, werden wir sofort dem Könige darlegen:
|
Dani
|
Kapingam
|
2:36 |
“Deenei dau midi. Dolomeenei gei au ga-hagi-adu tadinga o dau midi.
|
Dani
|
SpaPlate
|
2:36 |
Este es el sueño; y (ahora) le daremos al rey la interpretación.
|
Dani
|
GerOffBi
|
2:36 |
Dies war der Traum. Auch seine Deutung werden/wollen wir vor dem König sagen.
|
Dani
|
WLC
|
2:36 |
דְּנָ֣ה חֶלְמָ֔א וּפִשְׁרֵ֖הּ נֵאמַ֥ר קֳדָם־מַלְכָּֽא׃
|
Dani
|
LtKBB
|
2:36 |
Toks buvo sapnas. Dabar išaiškinsiu jį karaliui.
|
Dani
|
Bela
|
2:36 |
Вось той сон! Скажам перад царом і разгадку яго.
|
Dani
|
GerBoLut
|
2:36 |
Das ist der Traum. Nun wollen wir die Deutung vor dem Konige sagen.
|
Dani
|
FinPR92
|
2:36 |
Tämä oli uni, ja nyt kerromme kuninkaalle sen selityksen.
|
Dani
|
SpaRV186
|
2:36 |
¶ Este es el sueño: la declaración de él diremos también en la presencia del rey.
|
Dani
|
NlCanisi
|
2:36 |
Dat was de droom; nu zullen we den koning zeggen, wat hij betekent.
|
Dani
|
GerNeUe
|
2:36 |
Das war der Traum. Und nun wollen wir dem König sagen, was er bedeutet.
|
Dani
|
UrduGeo
|
2:36 |
یہی بادشاہ کا خواب تھا۔ اب ہم بادشاہ کو خواب کا مطلب بتاتے ہیں۔
|
Dani
|
AraNAV
|
2:36 |
هَذَا هُوَ الْحُلْمُ. أَمَّا تَفْسِيرُهُ فَهَذَا مَا نُخْبِرُ بِهِ الْمَلِكَ:
|
Dani
|
ChiNCVs
|
2:36 |
“这就是那梦,现在我们要在王面前讲解那梦的意思。
|
Dani
|
ItaRive
|
2:36 |
Questo è il sogno; ora ne daremo l’interpretazione davanti al re.
|
Dani
|
Afr1953
|
2:36 |
Dit is die droom; sy uitlegging sal ons nou voor die koning sê:
|
Dani
|
RusSynod
|
2:36 |
Вот сон! Скажем царю и значение его.
|
Dani
|
UrduGeoD
|
2:36 |
यही बादशाह का ख़ाब था। अब हम बादशाह को ख़ाब का मतलब बताते हैं।
|
Dani
|
TurNTB
|
2:36 |
“Gördüğün düş buydu. Şimdi de ne anlama geldiğini sana açıklayalım.
|
Dani
|
DutSVV
|
2:36 |
Dit is de droom; zijn uitlegging nu zullen wij voor de koning zeggen.
|
Dani
|
HunKNB
|
2:36 |
Ez az álom. A magyarázatát is megmondjuk neked, ó király!
|
Dani
|
Maori
|
2:36 |
Ko te moe tenei. Na me korero tona tikanga e matou ki te aroaro o te kingi.
|
Dani
|
HunKar
|
2:36 |
Ez az álom, és értelmét is megmondjuk a királynak.
|
Dani
|
Viet
|
2:36 |
Ðó là điềm chiêm bao. Bây giờ chúng tôi sẽ giải nghĩa ra trước mặt vua.
|
Dani
|
Kekchi
|
2:36 |
Aˈan aˈin li xacuil saˈ la̱ matcˈ, at rey, ut anakcuan tinye a̱cue cˈaˈru lix ya̱lal, chan laj Daniel.
|
Dani
|
Swe1917
|
2:36 |
Detta var drömmen; och vi vilja nu säga konungen uttydningen:
|
Dani
|
CroSaric
|
2:36 |
To bijaše sanja; a njezino ćemo značenje reći pred kraljem."
|
Dani
|
VieLCCMN
|
2:36 |
Đó là giấc chiêm bao, còn ý nghĩa của nó thì xin tâu trước bệ hạ.
|
Dani
|
FreBDM17
|
2:36 |
C’est là le songe ; nous dirons maintenant son interprétation en la présence du Roi.
|
Dani
|
FreLXX
|
2:36 |
Voilà ton songe, et nous allons en dire l'interprétation devant le roi.
|
Dani
|
Aleppo
|
2:36 |
דנה חלמא ופשרה נאמר קדם מלכא
|
Dani
|
MapM
|
2:36 |
דְּנָ֣ה חֶלְמָ֔א וּפִשְׁרֵ֖הּ נֵאמַ֥ר קֳדָם־מַלְכָּֽא׃
|
Dani
|
HebModer
|
2:36 |
דנה חלמא ופשרה נאמר קדם מלכא׃
|
Dani
|
Kaz
|
2:36 |
Түсіңіз осындай болды. Енді оның мағынасын да айтып берейік.
|
Dani
|
FreJND
|
2:36 |
C’est là le songe, et nous en dirons l’interprétation devant le roi.
|
Dani
|
GerGruen
|
2:36 |
Dies ist der Traum. Doch auch die Deutung wollen wir jetzt vor dem König geben.
|
Dani
|
SloKJV
|
2:36 |
To so sanje in njihovo razlago bomo povedali pred kraljem.
|
Dani
|
Haitian
|
2:36 |
Sa se rèv ou te fè a. Koulye a, monwa, mwen pral fè ou konnen sa li vle di.
|
Dani
|
FinBibli
|
2:36 |
Tämä on uni; nyt me tahdomme kuninkaalle sen selityksen sanoa:
|
Dani
|
SpaRV
|
2:36 |
Este es el sueño: la declaración de él diremos también en presencia del rey.
|
Dani
|
WelBeibl
|
2:36 |
“Dyna oedd y freuddwyd. A nawr, fe esbonia i beth ydy ystyr y cwbl i'r brenin:
|
Dani
|
GerMenge
|
2:36 |
»Das ist der Traum; nun wollen wir auch seine Deutung dem Könige vortragen:
|
Dani
|
GreVamva
|
2:36 |
Τούτο είναι το ενύπνιον· και την ερμηνείαν αυτού θέλομεν ειπεί ενώπιον του βασιλέως.
|
Dani
|
UkrOgien
|
2:36 |
Оце той сон, а його ро́зв'язку зараз скажемо перед царем.
|
Dani
|
FreCramp
|
2:36 |
Voilà le songe ; sa signification, nous allons la dire devant le roi.
|
Dani
|
SrKDEkav
|
2:36 |
То је сан; а сада ћемо казати цару шта значи.
|
Dani
|
PolUGdan
|
2:36 |
Taki jest sen. Jego znaczenie też wypowiemy przed królem;
|
Dani
|
FreSegon
|
2:36 |
Voilà le songe. Nous en donnerons l'explication devant le roi.
|
Dani
|
SpaRV190
|
2:36 |
Este es el sueño: la declaración de él diremos también en presencia del rey.
|
Dani
|
HunRUF
|
2:36 |
Ez az álom, és a magyarázatát is elmondjuk a királynak.
|
Dani
|
DaOT1931
|
2:36 |
Saaledes var Drømmen, og nu vil vi tyde Kongen den:
|
Dani
|
TpiKJPB
|
2:36 |
Dispela driman i olsem, na bai mipela i tokaut long as tingting bilong em long pes bilong king.
|
Dani
|
DaOT1871
|
2:36 |
Det er Drømmen, og Udtydningen derpaa skulle vi sige Kongen.
|
Dani
|
FreVulgG
|
2:36 |
Voilà le songe ; nous en donnerons aussi l’interprétation devant toi (vous), ô roi.
|
Dani
|
PolGdans
|
2:36 |
Tenci jest sen. Wykład też jego powiemy przed królem:
|
Dani
|
JapBungo
|
2:36 |
是その夢なり我らその解明を王の前に陳ん
|
Dani
|
GerElb18
|
2:36 |
Das ist der Traum; und seine Deutung wollen wir vor dem König ansagen:
|