Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 1:14  And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.
Deut NHEBJE 1:14  You answered me, and said, "The thing which you have spoken is good to do."
Deut SPE 1:14  And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.
Deut ABP 1:14  And you answered to me, and said, [3is good 1The 2saying] which you spoke to do.
Deut NHEBME 1:14  You answered me, and said, "The thing which you have spoken is good to do."
Deut Rotherha 1:14  And ye answered me,—and said, Good, is the word which thou hast spoken to be done.
Deut LEB 1:14  “And you answered me, and you said, ‘The thing you have said to do is good.’
Deut RNKJV 1:14  And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.
Deut Jubilee2 1:14  And ye answered me and said, The thing which thou hast spoken is good [for us] to do.
Deut Webster 1:14  And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken [is] good [for us] to do.
Deut Darby 1:14  And ye answered me, and said, The thing that thou hast spoken is good [for us] to do.
Deut ASV 1:14  And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.
Deut LITV 1:14  And you answered me and said, The thing which you have spoken is good to do.
Deut Geneva15 1:14  Then ye answered me and said, The thing is good that thou hast commanded vs to doe.
Deut CPDV 1:14  Then you responded to me: ‘What you intend to do is a good thing.’
Deut BBE 1:14  And you made answer and said to me, It is good for us to do as you say.
Deut DRC 1:14  Then you answered me: The thing is good which thou meanest to do.
Deut GodsWord 1:14  You agreed that this was a good idea.
Deut JPS 1:14  And ye answered me, and said: 'The thing which thou hast spoken is good for us to do.'
Deut KJVPCE 1:14  And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.
Deut NETfree 1:14  You replied to me that what I had said to you was good.
Deut AB 1:14  And you answered me and said, The thing which you have told us is good to do.
Deut AFV2020 1:14  And you answered me and said, 'The thing which you have spoken is good to do.'
Deut NHEB 1:14  You answered me, and said, "The thing which you have spoken is good to do."
Deut NETtext 1:14  You replied to me that what I had said to you was good.
Deut UKJV 1:14  And all of you answered me, and said, The thing which you have spoken is good for us to do.
Deut KJV 1:14  And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.
Deut KJVA 1:14  And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.
Deut AKJV 1:14  And you answered me, and said, The thing which you have spoken is good for us to do.
Deut RLT 1:14  And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.
Deut MKJV 1:14  And you answered me and said, The thing which you have spoken is good to do.
Deut YLT 1:14  and ye answer me and say, Good is the thing which thou hast spoken--to do.
Deut ACV 1:14  And ye answered me, and said, The thing which thou have spoken is good to do.
Deut VulgSist 1:14  Tunc respondistis mihi: Bona res est, quam vis facere.
Deut VulgCont 1:14  Tunc respondistis mihi: Bona res est, quam vis facere.
Deut Vulgate 1:14  tunc respondistis mihi bona res est quam vis facere
Deut VulgHetz 1:14  Tunc respondistis mihi: Bona res est, quam vis facere.
Deut VulgClem 1:14  Tunc respondistis mihi : Bona res est, quam vis facere.
Deut CzeBKR 1:14  I odpověděli jste mi a řekli jste: Dobráť jest ta věc, kterouž jsi učiniti rozkázal.
Deut CzeB21 1:14  Odpověděli jste mi: „Co navrhuješ, je dobré.“
Deut CzeCEP 1:14  Odpověděli jste mi: „Ta věc, kterou navrhuješ učinit, je dobrá.“
Deut CzeCSP 1:14  Nato jste mi odpověděli: To, co jsi řekl, abychom učinili, je dobré.
Deut PorBLivr 1:14  E me respondestes, e dissestes: Bom é fazer o que disseste.
Deut Mg1865 1:14  Dia namaly ahy ianareo ka nanao hoe: Tsara ny teny izay nolazainao ka tokony hankatoavina.
Deut FinPR 1:14  Te vastasitte minulle ja sanoitte: 'Se on hyvä, mitä sinä ehdotat tehtäväksi'.
Deut FinRK 1:14  Te vastasitte minulle: ’Se, mitä sinä ehdotat tehtäväksi, on oikein.’
Deut ChiSB 1:14  你們回答我說:「你建議的事很好。」
Deut CopSahBi 1:14  ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲕϫⲟⲟϥ ⲉⲁⲁϥ
Deut ChiUns 1:14  你们回答我说:『照你所说的行了为妙。』
Deut BulVeren 1:14  И вие ми отговорихте и ми казахте: Добро е това, което каза да направим.
Deut AraSVD 1:14  فَأَجَبْتُمُونِي وَقُلْتُمْ: حَسَنٌ ٱلْأَمْرُ ٱلَّذِي تَكَلَّمْتَ بِهِ أَنْ يُعْمَلَ.
Deut SPDSS 1:14  . . . . . . . .
Deut Esperant 1:14  Kaj vi respondis al mi kaj diris: Bona estas la afero, kiun vi proponis fari.
Deut ThaiKJV 1:14  ท่านทั้งหลายได้ตอบข้าพเจ้าว่า ‘สิ่งที่ท่านกล่าวนั้นดีแล้ว ควรที่ข้าพเจ้าทั้งหลายจะกระทำ’
Deut OSHB 1:14  וַֽתַּעֲנ֖וּ אֹתִ֑י וַתֹּ֣אמְר֔וּ טֽוֹב־הַדָּבָ֥ר אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתָּ לַעֲשֽׂוֹת׃
Deut SPMT 1:14  ותענו אתי ותאמרו טוב הדבר אשר דברת לעשות
Deut BurJudso 1:14  သင်တို့က ကိုယ်တော်ပြောသည်အတိုင်း ပြုကောင်း ပါသည်ဟု ပြန်ဆိုကြ၏။
Deut FarTPV 1:14  شما با پیشنهاد من موافقت کردید.
Deut UrduGeoR 1:14  Yih bāt tumheṅ pasand āī.
Deut SweFolk 1:14  Ni svarade mig: ”Ditt förslag är gott.”
Deut GerSch 1:14  Da antwortetet ihr mir und sprachet: Das ist ein gutes Ding, davon du sagst, daß du es tun wollest!
Deut TagAngBi 1:14  At kayo'y sumagot sa akin at nagsabi, Ang bagay na iyong sinalita ay mabuting gawin namin.
Deut FinSTLK2 1:14  Te vastasitte minulle ja sanoitte: 'On hyvä, mitä ehdotat tehtäväksi.'
Deut Dari 1:14  شما به پیشنهاد من موافقه کردید.
Deut SomKQA 1:14  Oo idinna waad ii jawaabteen oo waxaad igu tidhaahdeen, Waxaad ku hadashay waa noo wanaagsan yihiin inaannu samayno.
Deut NorSMB 1:14  Då svara de meg: «Det er både rett og godt det du tenkjer å gjera.»
Deut Alb 1:14  Dhe ju m'u përgjigjët, duke thënë: "Ajo që ti propozon të bësh është e mirë".
Deut KorHKJV 1:14  너희가 내게 응답하여 이르기를, 당신이 말씀하신 것이 우리로서는 행하기에 좋으니이다, 하니라.
Deut SrKDIjek 1:14  Тада ми одговористе и рекосте: добро је да се учини што си казао.
Deut Wycliffe 1:14  Thanne ye answeriden to me, The thing is good which thou wolt do.
Deut Mal1910 1:14  അതിന്നു നിങ്ങൾ എന്നോടു: നീ പറഞ്ഞ കാൎയ്യം നല്ലതു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
Deut KorRV 1:14  너희가 대답하여 이르기를 당신의 말씀대로 하는 것이 좋다 하기에
Deut Azeri 1:14  سئز ده جاواب ورئب دِدئنئز: اتمه‌يئمئز اوچون سن دئيَن ياخشي‌دير.
Deut SweKarlX 1:14  Då svaraden I mig, och säden: Det är en god ting, der du om talar, att du göra vill.
Deut KLV 1:14  SoH jangta' jIH, je ja'ta', “The Doch nuq SoH ghaj jatlhpu' ghaH QaQ vaD maH Daq ta'.”
Deut ItaDio 1:14  E voi mi rispondeste, e diceste: Egli è bene di far ciò che tu dici.
Deut RusSynod 1:14  Вы отвечали мне и сказали: хорошее дело велишь ты сделать.
Deut CSlEliza 1:14  И отвещасте ми и рекосте: добро слово, еже глаголал еси сотворити.
Deut ABPGRK 1:14  και απεκρίθητέ μοι και είπατε καλόν το ρήμα ο ελάλησας ποιήσαι
Deut FreBBB 1:14  Et vous me répondîtes en disant : Ce que tu as dit est une chose bonne à faire.
Deut LinVB 1:14  Bolobaki : « Likambo olobi lizali lilamu. »
Deut HunIMIT 1:14  Ti feleltetek nekem és mondtátok: Jó a dolog, amiről szóltál, hogy megteszed.
Deut ChiUnL 1:14  爾曹對曰、爾所言者、我儕行之、善也、
Deut VietNVB 1:14  Anh chị em trả lời: Ông đề nghị điều đó phải lắm.
Deut LXX 1:14  καὶ ἀπεκρίθητέ μοι καὶ εἴπατε καλὸν τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησας ποιῆσαι
Deut CebPinad 1:14  Ug kamo mingtubag kanako, ug nagaingon: Ang mga butang nga imong gipamulong maayo nga among pagabuhaton.
Deut RomCor 1:14  Voi mi-aţi răspuns şi aţi zis: ‘Ceea ce spui tu să facem este un lucru bun.’
Deut Pohnpeia 1:14  Eri, kumwail sapengkinieier me kumwail pwungki ire wet.
Deut HunUj 1:14  Ti feleltetek, és azt mondtátok nekem: Helyes, amit mondtál, így kell tenni!
Deut GerZurch 1:14  Da gabt ihr mir zur Antwort: "Gut ist, was du vorhast."
Deut GerTafel 1:14  Und ihr antwortetet mir und spracht: Das Wort ist gut, das du geredet; man tue es.
Deut RusMakar 1:14  Вы отвјчали мнј и сказали: хорошее дјло велишь ты сдјлать.
Deut PorAR 1:14  Então me respondestes: bom fazermos o que disseste.
Deut DutSVVA 1:14  Toen antwoorddet gij mij, en zeidet: Dit woord is goed, dat gij gesproken hebt, om te doen.
Deut FarOPV 1:14  و شما در جواب من گفتید: «سخنی که گفتی نیکو است که بکنیم.»
Deut Ndebele 1:14  Laselingiphendula lisithi: Ilizwi olikhulumileyo lilungile ukulenza.
Deut PorBLivr 1:14  E me respondestes, e dissestes: Bom é fazer o que disseste.
Deut Norsk 1:14  Da svarte I mig: Det er både rett og godt det du sier.
Deut SloChras 1:14  In odgovorili ste mi, rekoč: Reč, o kateri praviš, je dobra, da jo storimo.
Deut Northern 1:14  Siz də “sən deyən yaxşıdır” dediniz.
Deut GerElb19 1:14  Und ihr antwortetet mir und sprachet: Gut ist die Sache, die du zu tun gesagt hast.
Deut LvGluck8 1:14  Un jūs man atbildējāt sacīdami: tas ir labs vārds, ko tu runā, ka to gribi darīt.
Deut PorAlmei 1:14  Então vós me respondestes, e dissestes: Bom é de fazer a palavra que tens fallado.
Deut ChiUn 1:14  你們回答我說:『照你所說的行了為妙。』
Deut SweKarlX 1:14  Då svaraden I mig, och saden: Det är en god ting, der du om talar, att du göra vill.
Deut SPVar 1:14  ותענו אתי ותאמרו טוב הדבר אשר דברת לעשות
Deut FreKhan 1:14  Vous me répondîtes en disant: "Ce que tu conseilles de faire est excellent."
Deut FrePGR 1:14  Et vous me répondîtes et dîtes : La chose que tu nous proposes de faire est bonne.
Deut PorCap 1:14  Vós respondestes-me, dizendo: ‘O que te propões fazer é excelente.’
Deut JapKougo 1:14  その時、あなたがたはわたしに答えた、『あなたがしようと言われることは良いことです』。
Deut GerTextb 1:14  Da antwortetet ihr mir und spracht: Das ist gut, was du da angekündigt hast!
Deut Kapingam 1:14  Gei goodou guu-baba bolo deenei di mee humalia e-hai.
Deut SpaPlate 1:14  Y me respondisteis: ‘Bueno es lo que propones hacer.’
Deut WLC 1:14  וַֽתַּעֲנ֖וּ אֹתִ֑י וַתֹּ֣אמְר֔וּ טֽוֹב־הַדָּבָ֥ר אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתָּ לַעֲשֽׂוֹת׃
Deut LtKBB 1:14  Tada jūs sutikote, kad taip padaryti yra gerai.
Deut Bela 1:14  Вы адказвалі мне і сказалі: добрую дзею загадваеш ты ўчыніць.
Deut GerBoLut 1:14  Da antwortetet ihr mir und sprachet: Das istein gut Ding, davon du sagest, daß du es tun willst.
Deut FinPR92 1:14  Te vastasitte minulle: 'Ehdotuksesi on hyvä.'
Deut SpaRV186 1:14  Y me respondisteis y dijisteis: Bueno es lo que has dicho para que se haga.
Deut NlCanisi 1:14  Gij hebt mij geantwoord: Wat gij voorslaat is goed.
Deut GerNeUe 1:14  Ihr gabt mir zur Antwort: "Ja, dein Vorschlag ist gut!"
Deut UrduGeo 1:14  یہ بات تمہیں پسند آئی۔
Deut AraNAV 1:14  فَأَجَبْتُمُونِي قَائِلِينَ: إِنَّ مَا تَقْتَرِحُ عَلَيْنَا أَنْ نَفْعَلَهُ أَمْرٌ صَائِبٌ.
Deut ChiNCVs 1:14  你们回答我,说:‘你吩咐我们作的事很好。’
Deut ItaRive 1:14  E voi mi rispondeste, dicendo: "E’ bene che facciamo quel che tu proponi".
Deut Afr1953 1:14  Hierop het julle my geantwoord en gesê: Die woord wat u gespreek het, is goed om uit te voer.
Deut RusSynod 1:14  Вы отвечали мне и сказали: „Хорошее дело велишь ты сделать“.
Deut UrduGeoD 1:14  यह बात तुम्हें पसंद आई।
Deut TurNTB 1:14  “Siz de bunun iyi olduğunu onayladınız.
Deut DutSVV 1:14  Toen antwoorddet gij mij, en zeidet: Dit woord is goed, dat gij gesproken hebt, om te doen.
Deut HunKNB 1:14  Ekkor ti ezt feleltétek nekem: ‘Jó dolog, amit tenni akarsz.’
Deut Maori 1:14  Na ka utu koutou ki ahau, ka mea, He mea pai tau e ki mai na kia meatia.
Deut HunKar 1:14  És felelétek nékem, és mondátok: Jó dolog, a mit mondál, hogy míveled azt.
Deut Viet 1:14  Các ngươi có đáp rằng: Việc người toan làm thật tốt thay.
Deut Kekchi 1:14  Ut la̱ex queye cue: “Us li nacacˈoxla xba̱nunquil,” chanquex.
Deut Swe1917 1:14  I svaraden mig och saden: »Ditt förslag är gott.»
Deut SP 1:14  ותענו אתי ותאמרו טוב הדבר אשר דברת לעשות
Deut CroSaric 1:14  Vi ste mi odgovorili: 'Dobro je što predlažeš.'
Deut VieLCCMN 1:14  Anh em đã trả lời tôi rằng : Điều ông đề nghị làm, hay đó !
Deut FreBDM17 1:14  Et vous me répondîtes et dîtes : Il est bon de faire ce que tu as dit.
Deut FreLXX 1:14  Et vous m'avez répondu : Il est bon d'exécuter la chose que tu as dite.
Deut Aleppo 1:14  ותענו אתי ותאמרו טוב הדבר אשר דברת לעשות
Deut MapM 1:14  וַֽתַּעֲנ֖וּ אֹתִ֑י וַתֹּ֣אמְר֔וּ טֽוֹב־הַדָּבָ֥ר אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתָּ לַעֲשֽׂוֹת׃
Deut HebModer 1:14  ותענו אתי ותאמרו טוב הדבר אשר דברת לעשות׃
Deut Kaz 1:14  Сендер: «Сіз істеуге бұйырған осы іс дұрыс», — деп жауап бердіңдер.
Deut FreJND 1:14  Et vous m’avez répondu et avez dit : La chose que tu as dit de faire est bonne.
Deut GerGruen 1:14  Da antwortetet ihr mir und sprachet: 'Gut ist, was du zu tun gedenkst.'
Deut SloKJV 1:14  Odgovorili ste mi in rekli: ‚Stvar, ki si jo govoril, je za nas dobra, da [jo] storimo.‘
Deut Haitian 1:14  Lè sa a, nou te reponn mwen, nou te di m' konsa: Sa ou mande nou fè la a bon wi!
Deut FinBibli 1:14  Niin te vastasitte minua, sanoen: se on hyvä asia, josta puhut tehdäkses.
Deut Geez 1:14  ወአውሣእክሙኒ ፡ ወትቤሉኒ ፡ ሠናይ ፡ ዝንቱ ፡ ቃል ፡ ወትቤሉኒ ፡ ግበር ፡ ከማሁ ።
Deut SpaRV 1:14  Y me respondisteis, y dijisteis: Bueno es hacer lo que has dicho.
Deut WelBeibl 1:14  A dyma chi'n cytuno ei fod yn syniad da.
Deut GerMenge 1:14  Da antwortetet ihr mir: ›Der Vorschlag, den du gemacht hast, eignet sich trefflich zur Ausführung.‹
Deut GreVamva 1:14  Και απεκρίθητε προς εμέ λέγοντες, Καλός ο λόγος, τον οποίον ελάλησας, διά να κάμωμεν αυτόν.
Deut UkrOgien 1:14  І ви відповіли́ мені та й сказали: „Добра та річ, що ти кажеш зробити“.
Deut FreCramp 1:14  Vous me répondîtes en disant : « La chose que tu proposes de faire est bonne ».
Deut SrKDEkav 1:14  Тада ми одговористе и рекосте: Добро је да се учини шта си казао.
Deut PolUGdan 1:14  Wtedy odpowiedzieliście mi: Dobra to rzecz, którą nakazałeś uczynić.
Deut FreSegon 1:14  Vous me répondîtes, en disant: Ce que tu proposes de faire est une bonne chose.
Deut SpaRV190 1:14  Y me respondisteis, y dijisteis: Bueno es hacer lo que has dicho.
Deut HunRUF 1:14  Ti ezt feleltétek nekem: Helyes, amit mondtál, így kell tenni!
Deut DaOT1931 1:14  Dertil svarede I og sagde: »Det Forslag, du har fremsat, er godt!«
Deut TpiKJPB 1:14  Na yupela i bin bekim long mi na tok, Dispela samting yu bin tokim mipela long em, em i gutpela long mipela i mekim.
Deut DaOT1871 1:14  Da svarede I mig og sagde: Det er en god Ting, som du siger, at du vil gøre.
Deut FreVulgG 1:14  Vous me répondîtes alors : C’est une excellente chose que tu veux faire.
Deut PolGdans 1:14  Tedyście mi odpowiedzieli, i rzekliście: Dobra rzecz, którąś rozkazał uczynić.
Deut JapBungo 1:14  時に汝ら答へて言り汝が言ところの事を爲は善しと
Deut GerElb18 1:14  Und ihr antwortetet mir und sprachet: Gut ist die Sache, die du zu tun gesagt hast.