Deut
|
RWebster
|
14:4 |
These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
NHEBJE
|
14:4 |
These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
SPE
|
14:4 |
And these are the beasts which ye shall eat: the ox, and the sheep, and the goat
|
Deut
|
ABP
|
14:4 |
These are the cattle which you shall eat -- the calf of the oxen, and a lamb of the sheep, and a young he-goat of the goats,
|
Deut
|
NHEBME
|
14:4 |
These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
Rotherha
|
14:4 |
These, are the beasts which ye may eat,—the ox, the young of sheep, and the young of goats;
|
Deut
|
LEB
|
14:4 |
These are the animals you may eat: ox, ⌞sheep, goats⌟,
|
Deut
|
RNKJV
|
14:4 |
These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
Jubilee2
|
14:4 |
These [are] the animals which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
Webster
|
14:4 |
These [are] the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
Darby
|
14:4 |
These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat;
|
Deut
|
ASV
|
14:4 |
These are the beasts which ye may eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
LITV
|
14:4 |
These are the animals which you shall eat: the ox, the flocked sheep, and the flocked goat,
|
Deut
|
Geneva15
|
14:4 |
These are the beastes, which ye shall eate, the beefe, the sheepe, and the goate,
|
Deut
|
CPDV
|
14:4 |
These are the animals which you ought to eat: the ox, and the sheep, and the goat,
|
Deut
|
BBE
|
14:4 |
These are the beasts which you may have for food: the ox, the sheep, and the goat;
|
Deut
|
DRC
|
14:4 |
These are the beasts that you shall eat, the ox, and the sheep, and the goat,
|
Deut
|
GodsWord
|
14:4 |
Here are the kinds of animals you may eat: oxen, sheep, goats,
|
Deut
|
JPS
|
14:4 |
These are the beasts which ye may eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
KJVPCE
|
14:4 |
These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
NETfree
|
14:4 |
These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,
|
Deut
|
AB
|
14:4 |
These are the beasts which you shall eat; the calf of the herd, and lamb of the sheep, and kid of the goats;
|
Deut
|
AFV2020
|
14:4 |
These are the animals which you shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
NHEB
|
14:4 |
These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
NETtext
|
14:4 |
These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,
|
Deut
|
UKJV
|
14:4 |
These are the beasts which all of you shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
KJV
|
14:4 |
These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
KJVA
|
14:4 |
These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
AKJV
|
14:4 |
These are the beasts which you shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
RLT
|
14:4 |
These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
MKJV
|
14:4 |
These are the animals which you shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
YLT
|
14:4 |
`this is the beast which ye do eat: ox, lamb of the sheep, or kid of the goats,
|
Deut
|
ACV
|
14:4 |
These are the beasts which ye may eat: the ox, the sheep, and the goat,
|
Deut
|
PorBLivr
|
14:4 |
Estes são os animais que comereis: o boi, a ovelha, e a cabra,
|
Deut
|
Mg1865
|
14:4 |
Izao no biby izay ho fihinanareo: Ny omby sy ny ondry sy ny osy
|
Deut
|
FinPR
|
14:4 |
Nämä ovat ne nelijalkaiset eläimet, joita saatte syödä: raavas, lammas ja vuohi,
|
Deut
|
FinRK
|
14:4 |
Nämä ovat ne eläimet, joita te saatte syödä: härkä, lammas ja vuohi,
|
Deut
|
ChiSB
|
14:4 |
你們可吃的走獸如下:牛、綿羊、山羊、
|
Deut
|
CopSahBi
|
14:4 |
ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲉⲛ ⲛⲉⲕⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲉⲥⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲙⲁⲥ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ
|
Deut
|
ChiUns
|
14:4 |
可吃的牲畜就是牛、绵羊、山羊、
|
Deut
|
BulVeren
|
14:4 |
Това са животните, които можете да ядете: говедо, овца и коза,
|
Deut
|
AraSVD
|
14:4 |
هَذِهِ هِيَ ٱلْبَهَائِمُ ٱلَّتِي تَأْكُلُونَهَا: ٱلْبَقَرُ وَٱلضَّأْنُ وَٱلْمَعْزُ
|
Deut
|
SPDSS
|
14:4 |
. . . . . . . . .
|
Deut
|
Esperant
|
14:4 |
Jen estas la brutoj, kiujn vi povas manĝi: bovo, ŝafo, kaj kapro,
|
Deut
|
ThaiKJV
|
14:4 |
สัตว์ที่รับประทานได้มีดังต่อไปนี้ คือ วัว แกะ แพะ
|
Deut
|
OSHB
|
14:4 |
זֹ֥את הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר תֹּאכֵ֑לוּ שׁ֕וֹר שֵׂ֥ה כְשָׂבִ֖ים וְשֵׂ֥ה עִזִּֽים׃
|
Deut
|
SPMT
|
14:4 |
זאת הבהמה אשר תאכלו שור שה כשבים ושה עזים
|
Deut
|
BurJudso
|
14:4 |
စားရသော တိရစ္ဆာန်ဟူမူကား၊ နွား၊ သိုး၊ ဆိတ်၊
|
Deut
|
FarTPV
|
14:4 |
گوشت این حیوانات را میتوانید بخورید: گاو، گوسفند، بُز،
|
Deut
|
UrduGeoR
|
14:4 |
Tum bail, bheṛ-bakrī,
|
Deut
|
SweFolk
|
14:4 |
Dessa djur får ni äta: oxe, får, get, hjort,
|
Deut
|
GerSch
|
14:4 |
Das aber ist das Vieh, das ihr essen dürft: Ochsen, Schafe und Ziegen,
|
Deut
|
TagAngBi
|
14:4 |
Ito ang mga hayop na inyong makakain: ang baka, ang tupa, at ang kambing,
|
Deut
|
FinSTLK2
|
14:4 |
Nämä ovat ne nelijalkaiset eläimet, joita saatte syödä: nauta, lammas ja vuohi,
|
Deut
|
Dari
|
14:4 |
آهو، غزال، گوزن و انواع بز کوهی.
|
Deut
|
SomKQA
|
14:4 |
Kuwanu waa xayawaanka aad hilibkooda cunaysaan, oo waa lo'da, iyo idaha, iyo riyaha,
|
Deut
|
NorSMB
|
14:4 |
Dette er dei dyri de må eta: Uksen, sauen og geiti,
|
Deut
|
Alb
|
14:4 |
Këto janë kafshët që mund të hani: lopa, delja, dhia,
|
Deut
|
KorHKJV
|
14:4 |
너희가 먹을 짐승은 이러하니 곧 소와 양과 염소와
|
Deut
|
SrKDIjek
|
14:4 |
Ово су животиње које ћете јести: говече, овцу, козу,
|
Deut
|
Wycliffe
|
14:4 |
This is a beeste which ye schulen ete; an oxe, and a scheep, and a goet, an hert,
|
Deut
|
Mal1910
|
14:4 |
നിങ്ങൾക്കു തിന്നാകുന്ന മൃഗങ്ങൾ ആവിതു:
|
Deut
|
KorRV
|
14:4 |
너희의 먹을 만한 짐승은 이러하니 곧 소와 양과 염소와
|
Deut
|
Azeri
|
14:4 |
بو حيوانلارين اَتئني يئيه بئلرسئنئز: اؤکوز، قويون، کچي،
|
Deut
|
SweKarlX
|
14:4 |
Men desse äro de djur, som I äta skolen: Fä, får, get, hjort,
|
Deut
|
KLV
|
14:4 |
Dochvammey 'oH the Ha'DIbaH nuq SoH may Sop: the Qa', the Suy', je the goat,
|
Deut
|
ItaDio
|
14:4 |
Queste son le bestie, delle quali voi potrete mangiare: il bue, la pecora, la capra,
|
Deut
|
RusSynod
|
14:4 |
Вот скот, который вам можно есть: волы, овцы, козы,
|
Deut
|
CSlEliza
|
14:4 |
Сия скоты ядите: телца от говяд и агнца от овец и козла от коз:
|
Deut
|
ABPGRK
|
14:4 |
ταύτα τα κτήνη α φάγεσθε μόσχον εκ βοών και αμνόν εκ προβάτων και χίμαρον εξ αιγών
|
Deut
|
FreBBB
|
14:4 |
Voici les animaux que vous mangerez : le bœuf, la brebis et la chèvre,
|
Deut
|
LinVB
|
14:4 |
Bokoki kolia nyama iye : ngombe, mpata, ntaba,
|
Deut
|
HunIMIT
|
14:4 |
Ez a barom, melyet megehettek: ökör, juh és kecske;
|
Deut
|
ChiUnL
|
14:4 |
畜中所可食者、牛與綿羊山羊、
|
Deut
|
VietNVB
|
14:4 |
Sau đây là các loài vật anh chị em được phép ăn: bò, chiên, dê,
|
Deut
|
LXX
|
14:4 |
ταῦτα τὰ κτήνη ἃ φάγεσθε μόσχον ἐκ βοῶν καὶ ἀμνὸν ἐκ προβάτων καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν
|
Deut
|
CebPinad
|
14:4 |
Kini mao ang mga mananap nga pagakan-on ninyo: Ang vaca, ang carnero, ug ang kanding,
|
Deut
|
RomCor
|
14:4 |
Iată dobitoacele pe care să le mâncaţi: boul, oaia şi capra;
|
Deut
|
Pohnpeia
|
14:4 |
Iet mahn akan me kumwail kak tungoale: kou, sihpw, kuht,
|
Deut
|
HunUj
|
14:4 |
Ezeket az állatokat megehetitek: a marhát, a juhot és a kecskét,
|
Deut
|
GerZurch
|
14:4 |
Dies sind die Tiere, die ihr essen dürft: Rind, Schaf und Ziege,
|
Deut
|
GerTafel
|
14:4 |
Dies ist das Vieh, das du essen darfst: Ochse, Junges der Schafe und Junges der Ziegen.
|
Deut
|
RusMakar
|
14:4 |
Вотъ скотъ, который вамъ можно јсть: коровы, овцы, козы,
|
Deut
|
PorAR
|
14:4 |
Estes são os animais que comereis: o boi, a ovelha, a cabra,
|
Deut
|
DutSVVA
|
14:4 |
Dit zijn de beesten, die gijlieden eten zult; een os, klein vee der schapen, en klein vee der geiten;
|
Deut
|
FarOPV
|
14:4 |
این است حیواناتی که بخورید: گاو و گوسفند و بز،
|
Deut
|
Ndebele
|
14:4 |
Yilezi inyamazana elingazidla: Inkabi, imvu, lembuzi,
|
Deut
|
PorBLivr
|
14:4 |
Estes são os animais que comereis: o boi, a ovelha, e a cabra,
|
Deut
|
Norsk
|
14:4 |
Dette er de firføtte dyr som I kan ete: oksen, fåret og gjeten,
|
Deut
|
SloChras
|
14:4 |
To so živali, ki jih smete jesti: govedo, ovca in koza,
|
Deut
|
Northern
|
14:4 |
Bu heyvanların ətini yeyə bilərsiniz: öküz, qoyun, keçi,
|
Deut
|
GerElb19
|
14:4 |
Dies sind die Tiere, die ihr essen sollt:
|
Deut
|
LvGluck8
|
14:4 |
Šie ir tie lopi, ko jūs varat ēst: vērši, avis un kazas,
|
Deut
|
PorAlmei
|
14:4 |
Estes são os animaes que comereis: o boi, o gado miudo das ovelhas, e o gado miudo das cabras,
|
Deut
|
ChiUn
|
14:4 |
可吃的牲畜就是牛、綿羊、山羊、
|
Deut
|
SweKarlX
|
14:4 |
Men desse äro de djur, som I äta skolen: Fä, får, get, hjort,
|
Deut
|
SPVar
|
14:4 |
וזאת הבהמה אשר תאכלו שור ושה כשבים ושה עזים
|
Deut
|
FreKhan
|
14:4 |
Voici les animaux dont vous pouvez manger: le bœuf, le menu bétail, brebis et chèvre;
|
Deut
|
FrePGR
|
14:4 |
Voici les animaux dont vous vous nourrirez : le bœuf, la brebis et la chèvre,
|
Deut
|
PorCap
|
14:4 |
Estes são os animais que podereis comer: o boi, o cordeiro, a ovelha, a cabra,
|
Deut
|
JapKougo
|
14:4 |
あなたがたの食べることができる獣は次のとおりである。すなわち牛、羊、やぎ、
|
Deut
|
GerTextb
|
14:4 |
Dies sind die Tiere, die ihr essen dürft: Ochse, Schaf und Ziege,
|
Deut
|
Kapingam
|
14:4 |
Aanei nia manu e-gai go goodou: nia kau, siibi, nia kuudi,
|
Deut
|
SpaPlate
|
14:4 |
Estos son los animales que podréis comer: el buey, la oveja, la cabra,
|
Deut
|
WLC
|
14:4 |
זֹ֥את הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר תֹּאכֵ֑לוּ שׁ֕וֹר שֵׂ֥ה כְשָׂבִ֖ים וְשֵׂ֥ה עִזִּֽים׃
|
Deut
|
LtKBB
|
14:4 |
Štai gyvuliai, kuriuos leidžiama valgyti: jautis, avis, ožka,
|
Deut
|
Bela
|
14:4 |
Вось быдла, якое вам можна есьці: валы, авечкі, козы,
|
Deut
|
GerBoLut
|
14:4 |
Dies ist aber das Tier, das ihr essen sollt: Ochsen, Schafe, Ziegen,
|
Deut
|
FinPR92
|
14:4 |
Nämä ovat ne nelijalkaiset eläimet, joita saatte syödä: nauta, lammas ja vuohi,
|
Deut
|
SpaRV186
|
14:4 |
Estos son los animales que comeréis: buey, cordero de ovejas, y cabrito de cabras,
|
Deut
|
NlCanisi
|
14:4 |
De volgende dieren moogt ge dus eten: het rund, het schaap en de geit,
|
Deut
|
GerNeUe
|
14:4 |
Folgende Tiere dürft ihr essen: Rind, Schaf, Ziege,
|
Deut
|
UrduGeo
|
14:4 |
تم بَیل، بھیڑبکری،
|
Deut
|
AraNAV
|
14:4 |
أَمَّا الْبَهَائِمُ الَّتِي تَأْكُلُونَ مِنْهَا فَهِيَ: الْبَقَرُ وَالضَّأْنُ وَالْمَعْزُ
|
Deut
|
ChiNCVs
|
14:4 |
你们可以吃的牲畜是以下这些:牛、绵羊、山羊、
|
Deut
|
ItaRive
|
14:4 |
Questi sono gli animali dei quali potrete mangiare: il bue, la pecora e la capra;
|
Deut
|
Afr1953
|
14:4 |
Dit is die diere wat julle mag eet: 'n bees, 'n skaap en 'n bok;
|
Deut
|
RusSynod
|
14:4 |
Вот скот, который вам можно есть: волы, овцы, козы,
|
Deut
|
UrduGeoD
|
14:4 |
तुम बैल, भेड़-बकरी,
|
Deut
|
TurNTB
|
14:4 |
Şu hayvanların etini yiyebilirsiniz: Sığır, koyun, keçi,
|
Deut
|
DutSVV
|
14:4 |
Dit zijn de beesten, die gijlieden eten zult; een os, klein vee der schapen, en klein vee der geiten;
|
Deut
|
HunKNB
|
14:4 |
Ezek azok az állatok, amelyeket megehettek: marha, juh, kecske,
|
Deut
|
Maori
|
14:4 |
Ko nga kararehe enei e kai ai koutou: ko te kau, ko te hipi, ko te koati,
|
Deut
|
HunKar
|
14:4 |
Ezek azok az állatok, a melyeket megehettek: az ökör, juh, kecske,
|
Deut
|
Viet
|
14:4 |
Nầy những loài vật mà các ngươi được ăn: con bò, con trừu, con dê cái,
|
Deut
|
Kekchi
|
14:4 |
Aˈaneb aˈin li xul li naru te̱tzaca xtibel: li bo̱yx, li carner, li chiba̱t,
|
Deut
|
Swe1917
|
14:4 |
Dessa äro de fyrfotadjur som I fån äta: fäkreatur, får och getter, hjort,
|
Deut
|
SP
|
14:4 |
וזאת הבהמה אשר תאכלו שור ושה כשבים ושה עזים
|
Deut
|
CroSaric
|
14:4 |
Ovo su životinje koje možete jesti: vol, ovca, koza,
|
Deut
|
VieLCCMN
|
14:4 |
Đây là những loài vật anh (em) được ăn : bò, cừu, dê,
|
Deut
|
FreBDM17
|
14:4 |
Ce sont ici les bêtes à quatre pieds dont vous mangerez, le boeuf, ce qui naît des brebis et des chèvres ;
|
Deut
|
FreLXX
|
14:4 |
Voici les animaux que vous mangerez : rejetons des troupeaux de bœufs, de brebis et de chèvres,
|
Deut
|
Aleppo
|
14:4 |
זאת הבהמה אשר תאכלו שור שה כשבים ושה עזים
|
Deut
|
MapM
|
14:4 |
זֹ֥את הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר תֹּאכֵ֑לוּ שׁ֕וֹר שֵׂ֥ה כְשָׂבִ֖ים וְשֵׂ֥ה עִזִּֽים׃
|
Deut
|
HebModer
|
14:4 |
זאת הבהמה אשר תאכלו שור שה כשבים ושה עזים׃
|
Deut
|
Kaz
|
14:4 |
Мына жануарларды азық етулеріңе болады: мүйізді ірі қара, қой, ешкі,
|
Deut
|
FreJND
|
14:4 |
Ce sont ici les bêtes que vous mangerez : le bœuf, le mouton, et la chèvre ;
|
Deut
|
GerGruen
|
14:4 |
Dies sind die Tiere, die ihr essen dürft: Rind, Schaf, Ziege,
|
Deut
|
SloKJV
|
14:4 |
To so živali, katere boš jedel: vol, ovca, koza,
|
Deut
|
Haitian
|
14:4 |
Men bèt nou gen dwa manje: se bèf, se ti mouton, se ti kabrit,
|
Deut
|
FinBibli
|
14:4 |
Mutta nämät ovat ne eläimet, joita saatte syödä: härkä, lammas, ja vuohi,
|
Deut
|
Geez
|
14:4 |
ወዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ዘትበልዑ ፡ እምውስተ ፡ እንስሳ ፡ ላህመ ፡ ወበግዐ ፡ እምውስተ ፡ አባግዕ ፡ ወሐርጌ ፡ እምውስተ ፡ አጣሊ ።
|
Deut
|
SpaRV
|
14:4 |
Estos son los animales que comeréis: el buey, la oveja, y la cabra,
|
Deut
|
WelBeibl
|
14:4 |
Dyma'r anifeiliaid sy'n iawn i'w bwyta: bustach, dafad, gafr,
|
Deut
|
GerMenge
|
14:4 |
Dies sind die Vierfüßler, die ihr essen dürft: Rind, Schaf und Ziege,
|
Deut
|
GreVamva
|
14:4 |
Ταύτα είναι τα κτήνη, τα οποία θέλετε τρώγει· ο βους, το πρόβατον και η αιξ,
|
Deut
|
UkrOgien
|
14:4 |
Оце та худоба, що ви будете їсти: віл, кожне з овець і кожне з кіз,
|
Deut
|
FreCramp
|
14:4 |
Voici les animaux dont vous mangerez : le bœuf, la brebis et la chèvre ;
|
Deut
|
SrKDEkav
|
14:4 |
Ово су животиње које ћете јести: говече, овцу, козу,
|
Deut
|
PolUGdan
|
14:4 |
Oto zwierzęta, które możecie jeść: wół, owca i koza;
|
Deut
|
FreSegon
|
14:4 |
Voici les animaux que vous mangerez: le bœuf, la brebis et la chèvre;
|
Deut
|
SpaRV190
|
14:4 |
Estos son los animales que comeréis: el buey, la oveja, y la cabra,
|
Deut
|
HunRUF
|
14:4 |
Ezek azok az állatok, amelyeket megehettek: a marhát, a juhot és a kecskét,
|
Deut
|
DaOT1931
|
14:4 |
De Dyr, I maa spise, er følgende: Okser, Faar og Geder,
|
Deut
|
TpiKJPB
|
14:4 |
Ol dispela i ol animal yupela i ken kaikai, em bulmakau na sipsip na meme,
|
Deut
|
DaOT1871
|
14:4 |
Disse ere de Dyr, som I maa æde: Okse, Lam af Faarene og Kid af Gederne;
|
Deut
|
FreVulgG
|
14:4 |
Voici les animaux que vous devez manger : le bœuf, la brebis, la chèvre,
|
Deut
|
PolGdans
|
14:4 |
Teć są zwierzęta, które jeść będziecie: Woły, owce, i kozy,
|
Deut
|
JapBungo
|
14:4 |
汝らが食ふべき獣畜は是なり即ち牛 羊 山羊
|
Deut
|
GerElb18
|
14:4 |
Dies sind die Tiere, die ihr essen sollt:
|