Deut
|
RWebster
|
34:5 |
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
|
Deut
|
NHEBJE
|
34:5 |
So Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.
|
Deut
|
SPE
|
34:5 |
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
|
Deut
|
ABP
|
34:5 |
And [2came to an end 3there 1Moses], the servant of the lord, in the land of Moab by the word of the lord.
|
Deut
|
NHEBME
|
34:5 |
So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.
|
Deut
|
Rotherha
|
34:5 |
So Moses, the servant of Yahweh, died there, in the land of Moab, at the bidding of Yahweh;
|
Deut
|
LEB
|
34:5 |
Then Moses, the servant of Yahweh, died there in the land of Moab ⌞according to the command of Yahweh⌟.
|
Deut
|
RNKJV
|
34:5 |
So Moses the servant of יהוה died there in the land of Moab, according to the word of יהוה.
|
Deut
|
Jubilee2
|
34:5 |
So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
|
Deut
|
Webster
|
34:5 |
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
|
Deut
|
Darby
|
34:5 |
And Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.
|
Deut
|
ASV
|
34:5 |
So Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.
|
Deut
|
LITV
|
34:5 |
And Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the command of Jehovah.
|
Deut
|
Geneva15
|
34:5 |
So Moses the seruant of the Lord dyed there in the land of Moab, according to the worde of the Lord.
|
Deut
|
CPDV
|
34:5 |
And Moses, the servant of the Lord, died in that place, in the land of Moab, by order of the Lord.
|
Deut
|
BBE
|
34:5 |
So death came to Moses, the servant of the Lord, there in the land of Moab, as the Lord had said.
|
Deut
|
DRC
|
34:5 |
And Moses the servant of the Lord died there, in the land of Moab, by the commandment of the Lord:
|
Deut
|
GodsWord
|
34:5 |
As the LORD had predicted, the LORD's servant Moses died in Moab.
|
Deut
|
JPS
|
34:5 |
So Moses the servant of HaShem died there in the land of Moab, according to the word of HaShem.
|
Deut
|
KJVPCE
|
34:5 |
¶ So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.
|
Deut
|
NETfree
|
34:5 |
So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab as the LORD had said.
|
Deut
|
AB
|
34:5 |
So Moses the servant of the Lord died in the land of Moab, by the word of the Lord.
|
Deut
|
AFV2020
|
34:5 |
And Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
|
Deut
|
NHEB
|
34:5 |
So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.
|
Deut
|
NETtext
|
34:5 |
So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab as the LORD had said.
|
Deut
|
UKJV
|
34:5 |
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
|
Deut
|
KJV
|
34:5 |
So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.
|
Deut
|
KJVA
|
34:5 |
So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.
|
Deut
|
AKJV
|
34:5 |
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
|
Deut
|
RLT
|
34:5 |
So Moses the servant of Yhwh died there in the land of Moab, according to the word of Yhwh.
|
Deut
|
MKJV
|
34:5 |
And Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
|
Deut
|
YLT
|
34:5 |
And Moses, servant of the Lord, dieth there, in the land of Moab, according to the command of Jehovah;
|
Deut
|
ACV
|
34:5 |
So Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.
|
Deut
|
PorBLivr
|
34:5 |
E morreu ali Moisés servo do SENHOR, na terra de Moabe, conforme o dito do SENHOR.
|
Deut
|
Mg1865
|
34:5 |
Ary Mosesy, mpanompon’ i Jehovah, dia maty teo amin’ ny tany Moaba araka ny tenin’ i Jehovah.
|
Deut
|
FinPR
|
34:5 |
Ja Herran palvelija Mooses kuoli siellä Mooabin maassa, Herran sanan mukaan.
|
Deut
|
FinRK
|
34:5 |
Mooses, Herran palvelija, kuoli Herran sanan mukaan siellä, Mooabin maassa.
|
Deut
|
ChiSB
|
34:5 |
上主的僕人梅瑟遂死在那裏,按上主所預定的,死在摩阿布地。
|
Deut
|
CopSahBi
|
34:5 |
ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩ ϩⲛ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲙⲱⲁⲃ ϩⲓⲧⲛ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲡϫⲟⲉⲓⲥ
|
Deut
|
ChiUns
|
34:5 |
于是,耶和华的仆人摩西死在摩押地,正如耶和华所说的。
|
Deut
|
BulVeren
|
34:5 |
И ГОСПОДНИЯТ слуга Мойсей умря там, в моавската земя, според думата на ГОСПОДА.
|
Deut
|
AraSVD
|
34:5 |
فَمَاتَ هُنَاكَ مُوسَى عَبْدُ ٱلرَّبِّ فِي أَرْضِ مُوآبَ حَسَبَ قَوْلِ ٱلرَّبِّ.
|
Deut
|
SPDSS
|
34:5 |
. . . . . . . . . .
|
Deut
|
Esperant
|
34:5 |
Kaj mortis tie Moseo, la servanto de la Eternulo, en la lando Moaba, laŭ la diro de la Eternulo.
|
Deut
|
ThaiKJV
|
34:5 |
เหตุฉะนั้นโมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์จึงสิ้นชีวิตที่นั่นในแผ่นดินโมอับ ตามพระดำรัสของพระเยโฮวาห์
|
Deut
|
OSHB
|
34:5 |
וַיָּ֨מָת שָׁ֜ם מֹשֶׁ֧ה עֶֽבֶד־יְהוָ֛ה בְּאֶ֥רֶץ מוֹאָ֖ב עַל־פִּ֥י יְהוָֽה׃
|
Deut
|
SPMT
|
34:5 |
וימת שם משה עבד יהוה בארץ מואב על פי יהוה
|
Deut
|
BurJudso
|
34:5 |
ထိုသို့ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ ထာဝရဘုရား၏ ကျွန်မောရှေသည် မောဘပြည်၊ ထိုအရပ်၌ အနိစ္စရောက်၍၊
|
Deut
|
FarTPV
|
34:5 |
پس موسی خدمتکار خداوند، در سرزمین موآب در گذشت، همانگونه که خداوند فرموده بود.
|
Deut
|
UrduGeoR
|
34:5 |
Is ke bād Rab kā ḳhādim Mūsā wahīṅ Moāb ke mulk meṅ faut huā, bilkul usī tarah jis tarah Rab ne kahā thā.
|
Deut
|
SweFolk
|
34:5 |
Och Herrens tjänare Mose dog där i Moabs land, så som Herren hade sagt.
|
Deut
|
GerSch
|
34:5 |
Also starb Mose, der Knecht des HERRN, daselbst im Lande der Moabiter, nach dem Befehl des HERRN;
|
Deut
|
TagAngBi
|
34:5 |
Sa gayo'y si Moises na lingkod ng Panginoon ay namatay roon sa lupain ng Moab ayon sa salita ng Panginoon.
|
Deut
|
FinSTLK2
|
34:5 |
Herran palvelija Mooses kuoli siellä Mooabin maassa, Herran sanan mukaan.
|
Deut
|
Dari
|
34:5 |
پس موسی، خدمتگار خداوند، چنانچه خداوند فرموده بود، در سرزمین موآب وفات یافت.
|
Deut
|
SomKQA
|
34:5 |
Sidaas daraaddeed Muuse oo ahaa addoonkii Rabbigu meeshaasoo ahayd dalkii reer Moo'aab ayuu ku dhintay, sida erayga Rabbigu ahaa.
|
Deut
|
NorSMB
|
34:5 |
So døydde Moses, Herrens tenar, der i Moablandet, som Herren hadde sagt.
|
Deut
|
Alb
|
34:5 |
Kështu Moisiu, shërbëtori i Zoit, vdiq aty, në vendin e Moabit, simbas fjalës së Zotit.
|
Deut
|
KorHKJV
|
34:5 |
¶이와 같이 주의 종 모세가 주의 말씀대로 거기서 모압 땅에서 죽으니라.
|
Deut
|
SrKDIjek
|
34:5 |
И умрије ондје Мојсије слуга Господњи у земљи Моавској по ријечи Господњој.
|
Deut
|
Wycliffe
|
34:5 |
And Moyses, the seruaunt of the Lord, was deed there, in the lond of Moab, `for the Lord comaundide.
|
Deut
|
Mal1910
|
34:5 |
അങ്ങനെ യഹോവയുടെ ദാസനായ മോശെ യഹോവയുടെ വചനപ്രകാരം അവിടെ മോവാബ് ദേശത്തുവെച്ചു മരിച്ചു.
|
Deut
|
KorRV
|
34:5 |
이에 여호와의 종 모세가 여호와의 말씀대로 모압 땅에서 죽어
|
Deut
|
Azeri
|
34:5 |
ربّئن سؤزونه گؤره قولو موسا اله اورادا، موآب تورپاغيندا اؤلدو.
|
Deut
|
SweKarlX
|
34:5 |
Och så blef Mose Herrans tjenare der död i de Moabiters lande, efter Herrans ord.
|
Deut
|
KLV
|
34:5 |
vaj Moses the toy'wI' vo' joH'a' Heghta' pa' Daq the puH vo' Moab, according Daq the mu' vo' joH'a'.
|
Deut
|
ItaDio
|
34:5 |
E Mosè, servitor del Signore, morì quivi, nel paese di Moab, secondo che il Signore avea detto.
|
Deut
|
RusSynod
|
34:5 |
И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по слову Господню;
|
Deut
|
CSlEliza
|
34:5 |
И скончася тамо Моисей раб Господень в земли Моавли словом Господним.
|
Deut
|
ABPGRK
|
34:5 |
και ετελεύτησεν εκεί Μωυσής ο οικέτης κυρίου εν γη Μωάβ διά ρήματος κυρίου
|
Deut
|
FreBBB
|
34:5 |
Et Moïse, serviteur de l'Eternel, mourut là, dans le pays de Moab, sur l'ordre de l'Eternel.
|
Deut
|
LinVB
|
34:5 |
Moze mosaleli wa Yawe awei o esika ena, o mokili mwa Moab, lokola Yawe alingaki.
|
Deut
|
HunIMIT
|
34:5 |
És meghalt ott Mózes, Isten szolgája, Móáb országában, az Örökkévaló parancsára.
|
Deut
|
ChiUnL
|
34:5 |
於是耶和華之僕摩西卒於摩押、如耶和華所言、
|
Deut
|
VietNVB
|
34:5 |
Vậy, Môi-se tôi tớ CHÚA qua đời trong đất Mô-áp, như CHÚA đã phán.
|
Deut
|
LXX
|
34:5 |
καὶ ἐτελεύτησεν Μωυσῆς οἰκέτης κυρίου ἐν γῇ Μωαβ διὰ ῥήματος κυρίου
|
Deut
|
CebPinad
|
34:5 |
Busa si Moises, ang alagad ni Jehova namatay didto sa yuta sa Moab, sumala sa pulong ni Jehova.
|
Deut
|
RomCor
|
34:5 |
Moise, robul Domnului, a murit acolo, în ţara Moabului, după porunca Domnului.
|
Deut
|
Pohnpeia
|
34:5 |
Eri, Moses, ladun KAUN-O, ahpw mehla wasao nan wehin Mohap, duwen KAUN-O eh mahsaniher.
|
Deut
|
HunUj
|
34:5 |
Ott halt meg Mózes, az Úr szolgája, Móáb földjén, az Úr akarata szerint.
|
Deut
|
GerZurch
|
34:5 |
Und Mose, der Knecht des Herrn, starb daselbst im Lande Moab nach dem Wort des Herrn. (a) 5Mo 32:50
|
Deut
|
GerTafel
|
34:5 |
Und Mose, der Knecht Jehovahs, starb allda im Lande Moab nach dem Ausspruch Jehovahs.
|
Deut
|
RusMakar
|
34:5 |
И умеръ тамъ Моисей рабъ Господень въ землј Моава, по слову Господню.
|
Deut
|
PorAR
|
34:5 |
Assim Moisés, servo do Senhor, morreu ali na terra de Moabe, conforme o dito do Senhor,
|
Deut
|
DutSVVA
|
34:5 |
Alzo stierf Mozes, de knecht des Heeren, aldaar in het land van Moab, naar des Heeren mond.
|
Deut
|
FarOPV
|
34:5 |
پس موسی بنده خداوند در آنجا به زمین موآب برحسب قول خداوند مرد.
|
Deut
|
Ndebele
|
34:5 |
UMozisi inceku yeNkosi wasefela khona elizweni lakoMowabi njengokomlayo weNkosi.
|
Deut
|
PorBLivr
|
34:5 |
E morreu ali Moisés servo do SENHOR, na terra de Moabe, conforme o dito do SENHOR.
|
Deut
|
Norsk
|
34:5 |
Så døde Moses, Herrens tjener, der i Moabs land efter Herrens ord.
|
Deut
|
SloChras
|
34:5 |
Umrl je torej Mojzes, hlapec Gospodov, ondi v Moabski deželi po besedi Gospodovi.
|
Deut
|
Northern
|
34:5 |
Rəbbin sözünə görə qulu Musa elə orada – Moav torpağında öldü.
|
Deut
|
GerElb19
|
34:5 |
Und Mose, der Knecht Jehovas, starb daselbst im Lande Moab, nach dem Worte Jehovas.
|
Deut
|
LvGluck8
|
34:5 |
Tā Mozus, Tā Kunga kalps, nomira Moaba zemē pēc Tā Kunga vārda.
|
Deut
|
PorAlmei
|
34:5 |
Assim morreu ali Moysés, servo do Senhor, na terra de Moab, conforme ao dito do Senhor.
|
Deut
|
ChiUn
|
34:5 |
於是,耶和華的僕人摩西死在摩押地,正如耶和華所說的。
|
Deut
|
SweKarlX
|
34:5 |
Och så blef Mose Herrans tjenare der död i de Moabiters lande, efter Herrans ord.
|
Deut
|
SPVar
|
34:5 |
וימת שם משה עבד יהוה בארץ מואב על פי יהוה
|
Deut
|
FreKhan
|
34:5 |
C’Est donc là que mourut Moïse, le serviteur de l’Éternel, dans le pays de Moab, sur l’ordre du Seigneur.
|
Deut
|
FrePGR
|
34:5 |
Je te l'ai fait regarder de tes yeux, mais tu n'y passeras point. Et ainsi mourut là Moïse, serviteur de l'Éternel, dans le pays de Moab, par l'ordre de l'Éternel.
|
Deut
|
PorCap
|
34:5 |
E Moisés, o servo de Deus, morreu ali, na terra de Moab, por determinação do Senhor.
|
Deut
|
JapKougo
|
34:5 |
こうして主のしもべモーセは主の言葉のとおりにモアブの地で死んだ。
|
Deut
|
GerTextb
|
34:5 |
Und Mose, der Knecht Jahwes, starb dort im Lande Moab, wie Jahwe gesagt hatte,
|
Deut
|
Kapingam
|
34:5 |
Moses, di hege a Dimaadua, gaa-made i-golo i tenua go Moab, be-di hai a Dimaadua ne-helekai-ai bolo deelaa di gowaa e-made-ai a Moses.
|
Deut
|
SpaPlate
|
34:5 |
Allí murió Moisés, siervo de Yahvé en el país de Moab, según había dispuesto Yahvé.
|
Deut
|
WLC
|
34:5 |
וַיָּ֨מָת שָׁ֜ם מֹשֶׁ֧ה עֶֽבֶד־יְהוָ֛ה בְּאֶ֥רֶץ מוֹאָ֖ב עַל־פִּ֥י יְהוָֽה׃
|
Deut
|
LtKBB
|
34:5 |
Viešpaties tarnas Mozė mirė Moabo žemėje, kaip Viešpats buvo sakęs.
|
Deut
|
Bela
|
34:5 |
І памёр там Майсей, раб Гасподні, у зямлі Маавіцкай, паводле слова Гасподняга;
|
Deut
|
GerBoLut
|
34:5 |
Also starb Mose, der Knecht des HERRN, daselbst im Lande der Moabiter nach dem Wort des HERRN.
|
Deut
|
FinPR92
|
34:5 |
Mooses, Herran palvelija, kuoli Moabin maassa, kuten Herra oli määrännyt.
|
Deut
|
SpaRV186
|
34:5 |
Y murió allí Moisés siervo de Jehová, en la tierra de Moab, conforme al dicho de Jehová.
|
Deut
|
NlCanisi
|
34:5 |
Toen stierf Moses, de dienaar van Jahweh, in het land Moab, zoals Jahweh het hem had gezegd.
|
Deut
|
GerNeUe
|
34:5 |
So starb Mose, der Diener Jahwes, im Land Moab, wie Jahwe es gesagt hatte,
|
Deut
|
UrduGeo
|
34:5 |
اِس کے بعد رب کا خادم موسیٰ وہیں موآب کے ملک میں فوت ہوا، بالکل اُسی طرح جس طرح رب نے کہا تھا۔
|
Deut
|
AraNAV
|
34:5 |
فَمَاتَ مُوسَى عَبْدُ الرَّبِّ فِي أَرْضِ مُوآبَ بِمُوْجِبِ قَوْلِ الرَّبِّ.
|
Deut
|
ChiNCVs
|
34:5 |
于是耶和华的仆人摩西,照着耶和华所说的,死在摩押地。
|
Deut
|
ItaRive
|
34:5 |
Mosè, servo dell’Eterno, morì quivi, nel paese di Moab, come l’Eterno avea comandato.
|
Deut
|
Afr1953
|
34:5 |
Toe het Moses, die kneg van die HERE, daar gesterwe in die land Moab, volgens die bevel van die HERE.
|
Deut
|
RusSynod
|
34:5 |
И умер там Моисей, раб Господен, в земле моавитской, по слову Господа.
|
Deut
|
UrduGeoD
|
34:5 |
इसके बाद रब का ख़ादिम मूसा वहीं मोआब के मुल्क में फ़ौत हुआ, बिलकुल उसी तरह जिस तरह रब ने कहा था।
|
Deut
|
TurNTB
|
34:5 |
Böylece RAB'bin sözü uyarınca RAB'bin kulu Musa orada, Moav ülkesinde öldü.
|
Deut
|
DutSVV
|
34:5 |
Alzo stierf Mozes, de knecht des HEEREN, aldaar in het land van Moab, naar des HEEREN mond.
|
Deut
|
HunKNB
|
34:5 |
Aztán meghalt ott, Moáb földjén Mó- zes, az Úr szolgája, az Úr parancsára
|
Deut
|
Maori
|
34:5 |
Na ka mate a Mohi, te pononga a Ihowa ki reira, ki te whenua o Moapa, ka pera me ta Ihowa i korero ai.
|
Deut
|
HunKar
|
34:5 |
És meghala ott Mózes, az Úrnak szolgája a Moáb földén, az Úr szava szerint.
|
Deut
|
Viet
|
34:5 |
Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, qua đời tại đó, trong đồng bằng Mô-áp, theo như lịnh của Ðức Giê-hô-va.
|
Deut
|
Kekchi
|
34:5 |
Ut laj Moisés, laj cˈanjel chiru li Dios, quicam saˈ li naˈajej Moab joˈ yebil xban li Ka̱cuaˈ.
|
Deut
|
Swe1917
|
34:5 |
Och HERRENS tjänare Mose dog där i Moabs land, såsom HERREN hade sagt.
|
Deut
|
SP
|
34:5 |
וימת שם משה עבד יהוה בארץ מואב על פי יהוה
|
Deut
|
CroSaric
|
34:5 |
I Mojsije, sluga Jahvin, umrije ondje u zemlji moapskoj po Jahvinoj zapovijedi.
|
Deut
|
VieLCCMN
|
34:5 |
Ông Mô-sê, tôi trung của ĐỨC CHÚA, qua đời tại đó, trong đất Mô-áp, theo lệnh ĐỨC CHÚA.
|
Deut
|
FreBDM17
|
34:5 |
Ainsi Moïse, serviteur de l’Eternel, mourut là au pays de Moab, selon le commandement de l’Eternel.
|
Deut
|
FreLXX
|
34:5 |
Et Moïse, serviteur du Seigneur, mourut en la terre de Moab, par l'ordre du Seigneur.
|
Deut
|
Aleppo
|
34:5 |
וימת שם משה עבד יהוה בארץ מואב—על פי יהוה
|
Deut
|
MapM
|
34:5 |
וַיָּ֨מׇת שָׁ֜ם מֹשֶׁ֧ה עֶבֶד־יְהֹוָ֛ה בְּאֶ֥רֶץ מוֹאָ֖ב עַל־פִּ֥י יְהֹוָה׃
|
Deut
|
HebModer
|
34:5 |
וימת שם משה עבד יהוה בארץ מואב על פי יהוה׃
|
Deut
|
Kaz
|
34:5 |
Бұдан соң Жаратқан Иенің айтқан сөзіне сәйкес Оның қызметшісі Мұса сол жерде дүние салды.
|
Deut
|
FreJND
|
34:5 |
Et Moïse, serviteur de l’Éternel, mourut là dans le pays de Moab, selon la parole de l’Éternel.
|
Deut
|
GerGruen
|
34:5 |
Also starb des Herrn Diener Moses, dort im Lande Moab nach des Herrn Befehl.
|
Deut
|
SloKJV
|
34:5 |
Tako je Gospodov služabnik Mojzes umrl tam v moábski deželi, glede na Gospodovo besedo.
|
Deut
|
Haitian
|
34:5 |
Se la Moyiz, sèvitè Seyè a, te mouri nan peyi Moab la, jan Seyè a te di li t'ap mouri a.
|
Deut
|
FinBibli
|
34:5 |
Ja Moses Herran palvelia kuoli siellä Moabin maalla, Herran sanan jälkeen.
|
Deut
|
Geez
|
34:5 |
ወሞተ ፡ ሙሴ ፡ ቍልዔሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በምድረ ፡ ሞአብ ፡ በቃለ ፡ እግዚአብሔር ።
|
Deut
|
SpaRV
|
34:5 |
Y murió allí Moisés siervo de Jehová, en la tierra de Moab, conforme al dicho de Jehová.
|
Deut
|
WelBeibl
|
34:5 |
Felly dyma Moses, gwas yr ARGLWYDD, yn marw yno yn Moab, fel roedd yr ARGLWYDD wedi dweud.
|
Deut
|
GerMenge
|
34:5 |
So starb denn dort Mose, der Knecht des HERRN, im Lande der Moabiter nach dem Befehl des HERRN;
|
Deut
|
GreVamva
|
34:5 |
Και ετελεύτησεν εκεί ο Μωϋσής, ο θεράπων του Κυρίου, εν τη γη Μωάβ, κατά τον λόγον του Κυρίου.
|
Deut
|
UkrOgien
|
34:5 |
І впоко́ївся там Мойсей, Господній раб, у моавському кра́ї на при́каз Господа.
|
Deut
|
FreCramp
|
34:5 |
Moïse, le serviteur de Yahweh, mourut là, dans le pays de Moab, selon l'ordre de Yahweh.
|
Deut
|
SrKDEkav
|
34:5 |
И умре онде Мојсије, слуга Господњи у земљи моавској по речи Господњој.
|
Deut
|
PolUGdan
|
34:5 |
Tam właśnie umarł Mojżesz, sługa Pana, w ziemi Moabu, według słowa Pana.
|
Deut
|
FreSegon
|
34:5 |
Moïse, serviteur de l'Éternel, mourut là, dans le pays de Moab, selon l'ordre de l'Éternel.
|
Deut
|
SpaRV190
|
34:5 |
Y murió allí Moisés siervo de Jehová, en la tierra de Moab, conforme al dicho de Jehová.
|
Deut
|
HunRUF
|
34:5 |
Ott halt meg Mózes, az Úr szolgája, Móáb földjén, az Úr akarata szerint.
|
Deut
|
DaOT1931
|
34:5 |
Og Moses, HERRENS Tjener, døde der i Moabs Land, som HERREN havde sagt.
|
Deut
|
TpiKJPB
|
34:5 |
¶ Olsem Moses wokboi bilong BIKPELA i dai pinis long dispela ples long graun bilong Moap long bihainim tok bilong BIKPELA.
|
Deut
|
DaOT1871
|
34:5 |
Og Mose, Herrens Tjener, døde der i Moabs Land, efter Herrens Mund.
|
Deut
|
FreVulgG
|
34:5 |
(Et) Moïse, serviteur du Seigneur, mourut donc en ce lieu, dans le pays de Moab, par l’ordre du Seigneur,
|
Deut
|
PolGdans
|
34:5 |
I umarł tam Mojżesz, sługa Pański, w ziemi Moabskiej, według słowa Pańskiego.
|
Deut
|
JapBungo
|
34:5 |
斯の如くヱホバの僕モーセはヱホバの言の如くモアブの地に死り
|
Deut
|
GerElb18
|
34:5 |
Und Mose, der Knecht Jehovas, starb daselbst im Lande Moab, nach dem Worte Jehovas.
|