Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 4:48  From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even to mount Sion, which is Hermon,
Deut NHEBJE 4:48  from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to Mount Sion (the same is Hermon),
Deut SPE 4:48  From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon
Deut ABP 4:48  From Aroer, which is upon the bank of the rushing stream Arnon, and upon the mountain of Sion, which is Hermon,
Deut NHEBME 4:48  from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to Mount Sion (the same is Hermon),
Deut Rotherha 4:48  from Aroer which is on the edge of the ravine of Arnon, even unto Mount Sion, the same, is Hermon;
Deut LEB 4:48  from Aroer, which is on the bank of the wadi of Arnon and as far as Mount Sirion; that is, Hermon,
Deut RNKJV 4:48  From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon,
Deut Jubilee2 4:48  From Aroer, which [is] by the bank of the river Arnon, even unto Mount Sion, which [is] Hermon,
Deut Webster 4:48  From Aroer, which [is] by the bank of the river Arnon, even to mount Sion, which [is] Hermon,
Deut Darby 4:48  from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, as far as mount Sion, which is Hermon,
Deut ASV 4:48  from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even unto mount Sion (the same is Hermon),
Deut LITV 4:48  from Aroer, which is on the edge of the river of Arnon, even to Mount Sion, which is Hermon;
Deut Geneva15 4:48  From Aroer, which is by the banke of the riuer Arnon, euen vnto mount Sion, which is Hermon,
Deut CPDV 4:48  from Aroer, which is situated above the bank of the torrent Arnon, as far as Mount Zion, which is also called Hermon,
Deut BBE 4:48  From Aroer on the edge of the valley of the Arnon as far as Mount Sion, which is Hermon,
Deut DRC 4:48  From Aroer, which is situate upon the bank of the torrent Arnon, unto mount Sion, which is also called Hermon,
Deut GodsWord 4:48  This land went from Aroer on the edge of the Arnon Valley to Mount Siyon (that is, Mount Hermon).
Deut JPS 4:48  from Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, even unto mount Sion--the same is Hermon--
Deut KJVPCE 4:48  From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon,
Deut NETfree 4:48  Their territory extended from Aroer at the edge of the Arnon valley as far as Mount Siyon - that is, Hermon -
Deut AB 4:48  From Ar, which is on the border of the brook Arnon, even to Mount Zion, which is Hermon.
Deut AFV2020 4:48  From Aroer on the edge of the river Arnon, even to Mount Zion, which is Hermon,
Deut NHEB 4:48  from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to Mount Sion (the same is Hermon),
Deut NETtext 4:48  Their territory extended from Aroer at the edge of the Arnon valley as far as Mount Siyon - that is, Hermon -
Deut UKJV 4:48  From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon,
Deut KJV 4:48  From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon,
Deut KJVA 4:48  From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon,
Deut AKJV 4:48  From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even to mount Sion, which is Hermon,
Deut RLT 4:48  From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon,
Deut MKJV 4:48  from Aroer, on the edge of the river Arnon, even to Mount Zion, which is Hermon,
Deut YLT 4:48  from Aroer, which is by the edge of the brook Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon--
Deut ACV 4:48  from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to mount Sion (the same is Hermon),
Deut VulgSist 4:48  Ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, usque ad montem Sion, qui est et Hermon,
Deut VulgCont 4:48  Ab Aroer, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, usque ad montem Sion, qui est et Hermon,
Deut Vulgate 4:48  ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon usque ad montem Sion qui est et Hermon
Deut VulgHetz 4:48  Ab Aroer, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, usque ad montem Sion, qui est et Hermon,
Deut VulgClem 4:48  ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, usque ad montem Sion, qui est et Hermon,
Deut CzeBKR 4:48  Od Aroer, (jenž leží při břehu potoka Arnon,) až k hoře Sion, kteráž jest Hermon,
Deut CzeB21 4:48  od Aroeru na břehu potoka Arnon až k hoře Sirion (což je Hermon)
Deut CzeCEP 4:48  od Aróeru, který je na břehu potoka Arnónu, až k hoře Síonu, což je Chermón,
Deut CzeCSP 4:48  od Aróeru, který je na břehu potoka Arnónu, až k hoře Síonu, což je Chermón,
Deut PorBLivr 4:48  Desde Aroer, que está junto à beira do ribeiro de Arnom, até o monte de Sião, que é Hermom;
Deut Mg1865 4:48  hatrany Aroera, izay ao amoron’ ny lohasahan-driaka Arnona, ka hatramin’ ny tendrombohitra Siona (Hermona izany),
Deut FinPR 4:48  alkaen Aroerista, joka on Arnonjoen rannalla, aina Sirjonin vuoreen, se on Hermoniin, saakka,
Deut FinRK 4:48  Arnonjoen rannalla olevasta Aroerista Sioninvuoreen eli Hermoniin saakka,
Deut ChiSB 4:48  從阿爾農河岸的阿洛厄爾,直到息爾翁山,即赫爾孟山,
Deut CopSahBi 4:48  ϫⲓⲛ ⲁⲣⲟⲏⲣ ⲧⲉⲧϩⲓϫⲛⲡⲉⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲭⲉⲓⲙⲁⲣⲣⲟⲥ ⲛⲁⲣⲛⲱⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲓϫⲛ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲏⲱⲛ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲁⲉⲣⲙⲱⲛ
Deut ChiUns 4:48  从亚嫩谷边的亚罗珥,直到西云山,就是黑门山。
Deut BulVeren 4:48  от Ароир, който е на брега на реката Арнон, чак до планината Сион, която е Ермон,
Deut AraSVD 4:48  مِنْ عَرُوعِيرَ ٱلَّتِي عَلَى حَافَةِ وَادِي أَرْنُونَ إِلَى جَبَلِ سِيئُونَ ٱلَّذِي هُوَ حَرْمُونُ
Deut SPDSS 4:48  . . . . . . . . . . .
Deut Esperant 4:48  de Aroer, kiu estas sur la bordo de la torento Arnon, ĝis la monto Sion (kiu ankaŭ nomiĝas Ĥermon);
Deut ThaiKJV 4:48  ตั้งแต่อาโรเออร์ที่อยู่ริมลุ่มแม่น้ำอารโนน ไปจนถึงภูเขาสีออน คือเฮอร์โมน
Deut OSHB 4:48  מֵעֲרֹעֵ֞ר אֲשֶׁ֨ר עַל־שְׂפַת־נַ֧חַל אַרְנֹ֛ן וְעַד־הַ֥ר שִׂיאֹ֖ן ה֥וּא חֶרְמֽוֹן׃
Deut SPMT 4:48  מערער אשר על שפת נחל ארנן ועד הר שיאן הוא חרמון
Deut BurJudso 4:48  အာနုန်မြစ်နားမှာရှိသော အာရော်မြို့မှစ၍ ဟေရမုန်တောင်တည်းဟူသော ဇိအုန်တောင်တိုင် အောင်၎င်း၊
Deut FarTPV 4:48  این سرزمین از عروعیر در کنار وادی ارنون تا کوه سریون که همان حرمون است امتداد داشت
Deut UrduGeoR 4:48  Us kī junūbī sarhad Dariyā-e-Arnon ke kināre par wāqe shahr Aroīr thī jabki us kī shimālī sarhad Siryūn yānī Harmūn Pahāṛ thī.
Deut SweFolk 4:48  från Aroer vid floden Arnons strand ända till berget Sion, det vill säga Hermon,
Deut GerSch 4:48  von Aroer an, welche am Ufer des Arnon liegt, bis an den Berg Sion, das ist der Hermon.
Deut TagAngBi 4:48  Mula sa Aroer na nasa hangganan ng libis ng Arnon, hanggang sa bundok ng Sion (na siya ring Hermon),
Deut FinSTLK2 4:48  alkaen Aroerista, joka on Arnon-joen rannalla, aina Sirjonin vuoreen, se on Hermoniin, saakka,
Deut Dari 4:48  این سرزمین از عروعیر در کنار دریای اَرنُون تا کوه سِریون که همان حِرمون است امتداد داشت
Deut SomKQA 4:48  Waxay qabsadeen tan iyo Carooceer oo ku taal Dooxada Arnoon qarkiisa iyo xataa Buur Sii'oon (taasu waa Buur Xermoon),
Deut NorSMB 4:48  frå Aroer, som ligg innmed Arnonåi, til Sionsfjellet, det som dei kallar Hermon,
Deut Alb 4:48  nga Aroreri, që ndodhet në brigjet e përroit Arnon, deri në malin Sion, (domethënë mali i Hermonit),
Deut KorHKJV 4:48  그 땅은 아르논 강둑 옆의 아로엘에서부터 시온 산 곧 헤르몬 산까지요,
Deut SrKDIjek 4:48  Од Ароира, који је на потоку Арнону, до горе Сиона, а то је Ермон,
Deut Wycliffe 4:48  fro Aroer which is set on the brenke of the stronde of Arnon, `til to the hil of Seon, which is Hermon;
Deut Mal1910 4:48  അൎന്നോൻ താഴ്വരയുടെ അറ്റത്തുള്ള അരോവേർമുതൽ ഹെൎമ്മോനെന്ന സീയോൻപൎവ്വതംവരെയും
Deut KorRV 4:48  그 얻은 땅은 아르논 골짜기 가의 아로엘에서부터 시온 산 곧 헤르몬 산까지요
Deut Azeri 4:48  اَرنون دره‌سي کناريندا اولان عَروعِردن حتّا سئيون داغينا قدر يعني خِرمونا قدر،
Deut SweKarlX 4:48  Ifrån Aroer, hvilken på den bäckens strand vid Arnon ligger, intill berget Sion, det är Hermon;
Deut KLV 4:48  vo' Aroer, nuq ghaH Daq the edge vo' the ngech vo' the Arnon, 'ach Daq Mount Sion (the rap ghaH Hermon),
Deut ItaDio 4:48  da Aroer, che è in su la riva del torrente di Arnon, e fino al monte di Sion, che è Hermon,
Deut RusSynod 4:48  начиная от Ароера, который лежит на берегу потока Арнона, до горы Сиона, она же Ермон,
Deut CSlEliza 4:48  от Ароира, иже есть во устии водотечи Арнони и у горы Сиона, яже есть Аермон,
Deut ABPGRK 4:48  από Αροήρ η εστιν επί του χείλους χειμάρρου Αρνών και επί του όρους του Σηών ο εστιν Αερμών
Deut FreBBB 4:48  depuis Aroër qui est au bord du torrent de l'Arnon, jusqu'à la montagne de Sion, qui est l'Hermon,
Deut LinVB 4:48  banda Aroer pene na lobwaku Arnon tee ngomba Sion (Eromon) ;
Deut HunIMIT 4:48  Áróértől, mely az Árnón patakjának partján van; egész Szión hegyéig, az Chermón,
Deut ChiUnL 4:48  其地自亞嫩谷濱之亞羅珥、至西雲山、卽黑門山、
Deut VietNVB 4:48  Vùng này kéo dài từ A-rô-e trên bờ sông cạn Ạt-nôn cho đến núi Si-ri-ôn, tức là núi Hẹt-môn,
Deut LXX 4:48  ἀπὸ Αροηρ ἥ ἐστιν ἐπὶ τοῦ χείλους χειμάρρου Αρνων καὶ ἐπὶ τοῦ ὄρους τοῦ Σηων ὅ ἐστιν Αερμων
Deut CebPinad 4:48  Sukad sa Aroer nga diha sa daplin sa walog sa Arnon, bisan ngadto sa bukid sa Sion, (nga mao ang Hermon):
Deut RomCor 4:48  Ţinutul lor se întindea de la Aroer, care este pe malurile pârâului Arnon, până la muntele Sionului care este Hermonul
Deut Pohnpeia 4:48  Sahpw wet tepisang ni kahnimw Aroer, me mi ni keilen Pillap Arnon, kolahng paliepeng en Nahna Sirion, me iei Nahna Ermon.
Deut HunUj 4:48  az Arnón-patak partján levő Aróértól a Szíón hegyéig, azaz a Hermónig,
Deut GerZurch 4:48  von Aroer an, das am Ufer des Baches Arnon liegt, bis zum Siongebirge - das ist der Hermon -
Deut GerTafel 4:48  Von Aroer, das am Ufer des Baches Arnon ist, und bis zum Berge Sion, das ist der Chermon.
Deut RusMakar 4:48  Начиная отъ Ароира, который лежитъ на берегу потока Арнона, до горы Сіона, она же Ермонъ,
Deut PorAR 4:48  desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnom, até o monte de Siom, que é Hermom,
Deut DutSVVA 4:48  Van Aroer af, dat aan den oever der beek Arnon is, tot aan den berg Sion, welke is Hermon;
Deut FarOPV 4:48  از عروعیر که بر کناره وادی ارنون است تا جبل سیئون که حرمون باشد.
Deut Ndebele 4:48  kusukela eAroweri esekhunjini lwesifula seArinoni, kuze kufike entabeni yeSiyoni, eyiHermoni,
Deut PorBLivr 4:48  Desde Aroer, que está junto à beira do ribeiro de Arnom, até o monte de Sião, que é Hermom;
Deut Norsk 4:48  fra Aroer, som ligger ved bredden av Arnon-åen, til fjellet Sion, det er Hermon,
Deut SloChras 4:48  od Aroerja, ki je ob bregu potoka Arnona, do gore Siona (ki je Hermon),
Deut Northern 4:48  Arnon vadisi kənarında olan Aroerdən Siyon dağına qədər, yəni Xermona qədər,
Deut GerElb19 4:48  von Aroer, das am Ufer des Flusses Arnon ist, bis an den Berg Sion, das ist der Hermon;
Deut LvGluck8 4:48  No Aroēra, kas pie Arnonas upes krasta, līdz Sihona kalnam, tas ir Hermons,
Deut PorAlmei 4:48  Desde Aroer, que está á borda do ribeiro de Arnon, até ao monte de Sion. que é Hermon,
Deut ChiUn 4:48  從亞嫩谷邊的亞羅珥,直到西雲山,就是黑門山。
Deut SweKarlX 4:48  Ifrån Aroer, hvilken på den bäckens strand vid Arnon ligger, intill berget Sion, det är Hermon;
Deut SPVar 4:48  מערער אשר על שפת נחל ארנן ועד הר שיאון הוא חרמון
Deut FreKhan 4:48  depuis Aroer, qui est au bord du torrent d’Arnon, jusqu’à la montagne de Ciôn, autrement le Hermon;
Deut FrePGR 4:48  depuis Aroër située sur la rive du torrent de l'Arnon, jusqu'au mont Sijon qui est l'Hermon,
Deut PorCap 4:48  desde Aroer, que está na margem do rio Arnon, até ao monte Síon, que é o Hermon,
Deut JapKougo 4:48  彼らの獲た地はアルノン川のほとりにあるアロエルからシリオン山すなわちヘルモンに及び、
Deut GerTextb 4:48  von Aroer am Ufer des Arnonflusses an bis zum Berge Sion, das ist dem Hermon,
Deut Kapingam 4:48  Tenua deenei le e-duudagi mai di waahale o Aroer, i taalinga di Monowai Arnon, gaa-hana-loo gi-ngeia gi-di Gonduu Sirion, dela go-di Gonduu Hermon.
Deut SpaPlate 4:48  desde Aroer, situada en la orilla del río Arnón, hasta el monte Sión, que es el Hermón,
Deut WLC 4:48  מֵעֲרֹעֵ֞ר אֲשֶׁ֨ר עַל־שְׂפַת־נַ֧חַל אַרְנֹ֛ן וְעַד־הַ֥ר שִׂיאֹ֖ן ה֥וּא חֶרְמֽוֹן׃
Deut LtKBB 4:48  Šis kraštas tęsėsi nuo Aroero miesto, Arnono upelio slėnyje, ligi Siono kalno, kuris kitaip vadinamas Hermonu,
Deut Bela 4:48  пачынаючы ад Араэра, які ляжыць на беразе патока Арнона, да гары Сіёна, яна ж Эрмон,
Deut GerBoLut 4:48  von Aroer an, welche an dem Ufer liegt des Bachs bei Arnon, bis an den Berg Sion, das ist der Hermon,
Deut FinPR92 4:48  Arnonin jokilaakson partaalla olevasta Aroerista Sioninvuoreen eli Hermoniin ulottuvan alueen
Deut SpaRV186 4:48  Desde Aroer, que estaba junto a la ribera del arroyo de Arnón hasta el monte de Sión, que es Hermón.
Deut NlCanisi 4:48  van Aroër af, dat aan de rand van het Arnon-dal ligt tot aan de berg Sirjon (dat is de Hermon)
Deut GerNeUe 4:48  von Aroër an, das am Rand des Arnontals liegt, bis an den Berg Sion, also den Hermon,
Deut UrduGeo 4:48  اُس کی جنوبی سرحد دریائے ارنون کے کنارے پر واقع شہر عروعیر تھی جبکہ اُس کی شمالی سرحد سِیُون یعنی حرمون پہاڑ تھی۔
Deut AraNAV 4:48  مِنْ عَرُوعِيرَ الْوَاقِعَةِ عَلَى حَافَةِ وَادِي أَرْنُونَ، إِلَى جَبَلِ سِيئُونَ الَّذِي هُوَ حَرْمُونُ،
Deut ChiNCVs 4:48  从亚嫩谷边的亚罗珥,直到西云山,西云山就是黑门山;
Deut ItaRive 4:48  da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, fino al monte Sion, che è lo Hermon,
Deut Afr1953 4:48  van Aroër af, wat aan die kant van die Arnonrivier lê, tot by die berg Sion, dit is Hermon,
Deut RusSynod 4:48  начиная от Ароера, который лежит на берегу потока Арнон, до горы Сион, она же Ермон,
Deut UrduGeoD 4:48  उस की जुनूबी सरहद दरियाए-अरनोन के किनारे पर वाक़े शहर अरोईर थी जबकि उस की शिमाली सरहद सिरयून यानी हरमून पहाड़ थी।
Deut TurNTB 4:48  Bu topraklar, Arnon Vadisi kıyısındaki Aroer Kenti'nden Sion, yani Hermon Dağı'na kadar uzanıyor,
Deut DutSVV 4:48  Van Aroer af, dat aan den oever der beek Arnon is, tot aan den berg Sion, welke is Hermon;
Deut HunKNB 4:48  Ároertől kezdve, amely az Arnon patak partján fekszik, egészen a Szion hegyig, vagyis a Hermonig,
Deut Maori 4:48  O Aroera i te taha o te awa o Aranona, a Maunga Hiona, ara a Heremona,
Deut HunKar 4:48  Aróertől fogva, mely az Arnon patakának partján van, a Sion hegyéig, a mely a Hermon;
Deut Viet 4:48  trên bờ khe Aït-nôn, cho đến núi Si-ri-ôn, nghĩa là Hẹt-môn,
Deut Kekchi 4:48  Li naˈajej aˈin quiticla Aroer li cuan chire li nimaˈ Arnón ut nacuulac toj saˈ li tzu̱l Sión li nayeman ajcuiˈ Hermón re.
Deut Swe1917 4:48  från Aroer vid bäcken Arnons strand ända till berget Sion, det är Hermon,
Deut SP 4:48  מערער אשר על שפת נחל ארנן ועד הר שיאון הוא חרמון
Deut CroSaric 4:48  od Aroera, koji se nalazi na obali potoka Arnona, do brda Sirjona, to jest Hermona,
Deut VieLCCMN 4:48  từ A-rô-e trên mé thung lũng Ác-nôn đến núi Xi-ôn, tức là núi Khéc-môn,
Deut FreBDM17 4:48  Depuis Haroher, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, jusqu’à la montagne de Sion, qui est Hermon.
Deut FreLXX 4:48  Depuis Aroer, sur le bord du torrent d'Arnon, jusqu'à la montagne d'Hermon, dans le royaume de Sehon ;
Deut Aleppo 4:48  מערער אשר על שפת נחל ארנן ועד הר שיאן—הוא חרמון
Deut MapM 4:48  מֵעֲרֹעֵ֞ר אֲשֶׁ֨ר עַל־שְׂפַת־נַ֧חַל אַרְנֹ֛ן וְעַד־הַ֥ר שִׂיאֹ֖ן ה֥וּא חֶרְמֽוֹן׃
Deut HebModer 4:48  מערער אשר על שפת נחל ארנן ועד הר שיאן הוא חרמון׃
Deut Kaz 4:48  Осы жер Арнон аңғарының жағасындағы Арогерден Сирион, яғни Хермон, тауына дейін созылып,
Deut FreJND 4:48  depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, jusqu’à la montagne de Scion qui est l’Hermon,
Deut GerGruen 4:48  von Aroër am Ufer des Arnonflusses bis zum Berge Sirjon, das ist der Hermon,
Deut SloKJV 4:48  od Aroêrja, ki je ob bregu reke Arnón, celo do gore Sion, ki je Hermon
Deut Haitian 4:48  Peyi yo te pran an te konmanse depi lavil Awoyè ki sou tèt falèz toupre larivyè Anon an, li rive jouk mòn Siryon. Yo rele mòn sa a mòn Emon tou.
Deut FinBibli 4:48  Aroerista Arnonin ojan reunalla, Sionin vuoreen asti, se on Hermon.
Deut Geez 4:48  እምአሮኤር ፡ እንተ ፡ ማዕዶተ ፡ ፈለገ ፡ አርኖን ፡ እስከ ፡ ደብረ ፡ ሴዎን ፡ ዘኤርሞን ፤
Deut SpaRV 4:48  Desde Aroer, que está junto á la ribera del arroyo de Arnón, hasta el monte de Sión, que es Hermón;
Deut WelBeibl 4:48  Roedd eu tiriogaeth yn ymestyn o dref Aroer, ger Dyffryn Arnon, yr holl ffordd i Fynydd Hermon yn y gogledd.
Deut GerMenge 4:48  von Aroer am Ufer des Arnonflusses an bis zum Berge Sion – das ist der Hermon –,
Deut GreVamva 4:48  από της Αροήρ, της παρά το χείλος του ποταμού Αρνών, έως του όρους Σηών, το οποίον είναι το Αερμών·
Deut UkrOgien 4:48  від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і аж до гори Сіон, цебто Гермон,
Deut FreCramp 4:48  depuis Aroër sur le bord du torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de Sion, qui est l'Hermon,
Deut SrKDEkav 4:48  Од Ароира, који је на потоку Арнону, до горе Сиона, а то је Ермон,
Deut PolUGdan 4:48  Od Aroeru, leżącego nad brzegiem rzeki Arnon, aż do góry Sirion, czyli Hermon;
Deut FreSegon 4:48  Leur territoire s'étendait depuis Aroër sur les bords du torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de Sion qui est l'Hermon,
Deut SpaRV190 4:48  Desde Aroer, que está junto á la ribera del arroyo de Arnón, hasta el monte de Sión, que es Hermón;
Deut HunRUF 4:48  az Arnón-patak partján levő Aróértól a Szíón-hegyig, azaz a Hermónig,
Deut DaOT1931 4:48  fra Aroer ved Arnonflodens Bred til Sirjons Bjerg, det er Hermon,
Deut TpiKJPB 4:48  Dispela graun i lusim Aroa i stap long arere bilong riva Arnon na i go long maunten Sion, dispela em i maunten Herman,
Deut DaOT1871 4:48  fra Arder, som ligger ved Bækken Arnons Bred, og indtil Sions Bjerg, det er Hermon,
Deut FreVulgG 4:48  depuis Aroër, qui est située sur le bord du torrent de l’Arnon, jusqu’au mont Sion, qui s’appelle aussi Hermon,
Deut PolGdans 4:48  Od Aroer, które jest nad brzegiem potoku Arnon, i aż do góry Syon, która jest Hermon;
Deut JapBungo 4:48  その獲たる地はアルノン河の邊なるアロエルよりヘルモンといふシオン山にいたり
Deut GerElb18 4:48  von Aroer, das am Ufer des Flusses Arnon ist, bis an den Berg Sion, das ist der Hermon;