Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 15:6  Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
Exod NHEBJE 15:6  Your right hand, Jehovah, is glorious in power. Your right hand, Jehovah, dashes the enemy in pieces.
Exod SPE 15:6  Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
Exod ABP 15:6  Your right hand, O lord, has been glorified in strength; your right hand, O lord, devastated the enemies.
Exod NHEBME 15:6  Your right hand, Lord, is glorious in power. Your right hand, Lord, dashes the enemy in pieces.
Exod Rotherha 15:6  Thy right hand, O Yahweh is splendid in power,—Thy right hand, O Yahweh dasheth in pieces a foe;
Exod LEB 15:6  Yahweh, your right hand is glorious in power; Yahweh, your right hand destroyed the enemy.
Exod RNKJV 15:6  Thy right hand, O יהוה, is become glorious in power: thy right hand, O יהוה, hath dashed in pieces the enemy.
Exod Jubilee2 15:6  Thy right hand, O LORD, is become glorious in power; thy right hand, O LORD, has dashed the enemy in pieces.
Exod Webster 15:6  Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
Exod Darby 15:6  Thy right hand, Jehovah, is become glorious in power: Thy right hand, Jehovah, hath dashed in pieces the enemy.
Exod ASV 15:6  Thy right hand, O Jehovah, is glorious in power, Thy right hand, O Jehovah, dasheth in pieces the enemy.
Exod LITV 15:6  Your right hand , O Jehovah, is glorious in power; O Jehovah, Your right dashes the enemy to pieces.
Exod Geneva15 15:6  Thy right hande, O Lord, is glorious in power: thy right hand, O Lord, hath brused the enemie.
Exod CPDV 15:6  Your right hand, O Lord, has been magnified in strength. Your right hand, O Lord, has struck down the enemy.
Exod BBE 15:6  Full of glory, O Lord, is the power of your right hand; by your right hand those who came against you are broken.
Exod DRC 15:6  Thy right hand, O Lord, is magnified in strength: thy right hand, O Lord, hath slain the enemy.
Exod GodsWord 15:6  Your right hand, O LORD, wins glory because it is strong. Your right hand, O LORD, smashes your enemies.
Exod JPS 15:6  Thy right hand, O HaShem, glorious in power, Thy right hand, O HaShem, dasheth in pieces the enemy.
Exod KJVPCE 15:6  Thy right hand, O Lord, is become glorious in power: thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemy.
Exod NETfree 15:6  Your right hand, O LORD, was majestic in power, your right hand, O LORD, shattered the enemy.
Exod AB 15:6  Your right hand, O God, has been glorified in strength; Your right hand, O God, has broken the enemies.
Exod AFV2020 15:6  Your right hand, O LORD, has become glorious in power. Your right hand, O LORD, has shattered the enemy in pieces.
Exod NHEB 15:6  Your right hand, Lord, is glorious in power. Your right hand, Lord, dashes the enemy in pieces.
Exod NETtext 15:6  Your right hand, O LORD, was majestic in power, your right hand, O LORD, shattered the enemy.
Exod UKJV 15:6  Your right hand, O LORD, is become glorious in power: your right hand, O LORD, has dashed in pieces the enemy.
Exod KJV 15:6  Thy right hand, O Lord, is become glorious in power: thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemy.
Exod KJVA 15:6  Thy right hand, O Lord, is become glorious in power: thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemy.
Exod AKJV 15:6  Your right hand, O LORD, is become glorious in power: your right hand, O LORD, has dashed in pieces the enemy.
Exod RLT 15:6  Thy right hand, O Yhwh, is become glorious in power: thy right hand, O Yhwh, hath dashed in pieces the enemy.
Exod MKJV 15:6  Your right hand, O LORD, has become glorious in power. Your right hand, O LORD, has dashed the enemy in pieces.
Exod YLT 15:6  Thy right hand, O Jehovah, Is become honourable in power; Thy right hand, O Jehovah, Doth crush an enemy.
Exod ACV 15:6  Thy right hand, O Jehovah, is glorious in power. Thy right hand, O Jehovah, dashes the enemy in pieces.
Exod VulgSist 15:6  Dextera tua Domine magnificata est in fortitudine: dextera tua, Domine, percussit inimicum.
Exod VulgCont 15:6  Dextera tua Domine magnificata est in fortitudine: dextera tua, Domine, percussit inimicum.
Exod Vulgate 15:6  dextera tua Domine magnifice in fortitudine dextera tua Domine percussit inimicum
Exod VulgHetz 15:6  Dextera tua Domine magnificata est in fortitudine: dextera tua, Domine, percussit inimicum.
Exod VulgClem 15:6  Dextera tua, Domine, magnificata est in fortitudine : dextera tua, Domine, percussit inimicum.
Exod CzeBKR 15:6  Pravice tvá, Hospodine, zvelebena jest v síle, pravice tvá, ó Hospodine, potřela nepřítele.
Exod CzeB21 15:6  Tvá pravice, Hospodine, je velkolepá v moci, tvá pravice, Hospodine, nepřítele drtí!
Exod CzeCEP 15:6  Tvá pravice, Hospodine, velkolepá v síle, tvá pravice, Hospodine, zdrtí nepřítele.
Exod CzeCSP 15:6  Tvá pravice, Hospodine, se proslavila silou, tvá pravice, Hospodine, zdrtila nepřítele.
Exod PorBLivr 15:6  Tua mão direita, ó SENHOR, foi engrandecida em força; Tua mão direita, ó SENHOR, quebrantou ao inimigo.
Exod Mg1865 15:6  Ny tananao ankavanana, Jehovah ô, efa malaza amin’ ny hery; ny tananao ankavanana, Jehovah ô, manorotoro ny fahavalo.
Exod FinPR 15:6  Sinun oikea kätesi, Herra, sinä voimassa jalo, sinun oikea kätesi, Herra, murskaa vihollisen.
Exod FinRK 15:6  Sinun oikea kätesi, Herra, on voimassaan majesteettinen. Sinun oikea kätesi, Herra, murskaa vihollisen.
Exod ChiSB 15:6  上主,你的右手大顯神能;上主,你的右手擊碎了敵人。
Exod CopSahBi 15:6  ⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲥϫⲓⲉⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲟⲙ ⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲥⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲛϫⲁϫⲉ
Exod ArmEaste 15:6  Քո աջը, Տէ՛ր, զօրութեամբ փառաւորուեց, քո աջը, Տէ՛ր, խորտակեց թշնամուն:
Exod ChiUns 15:6  耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀;耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。
Exod BulVeren 15:6  Десницата Ти, ГОСПОДИ, е славна в мощ; десницата Ти, ГОСПОДИ, смаза врага.
Exod AraSVD 15:6  يَمِينُكَ يَا رَبُّ مُعْتَزَّةٌ بِٱلْقُدْرَةِ. يَمِينُكَ يَا رَبُّ تُحَطِّمُ ٱلْعَدُوَّ.
Exod SPDSS 15:6  . . . . . . . .
Exod Esperant 15:6  Via dekstra mano, ho Eternulo, estas glora per forto, Via dekstra mano, ho Eternulo, disbatas malamikon.
Exod ThaiKJV 15:6  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงอานุภาพยิ่ง โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระหัตถ์ขวาของพระองค์ฟาดศัตรูแหลกเป็นชิ้นๆ
Exod SPMT 15:6  ימינך יהוה נאדרי בכח ימינך יהוה תרעץ אויב
Exod OSHB 15:6  יְמִֽינְךָ֣ יְהוָ֔ה נֶאְדָּרִ֖י בַּכֹּ֑חַ יְמִֽינְךָ֥ יְהוָ֖ה תִּרְעַ֥ץ אוֹיֵֽב׃
Exod BurJudso 15:6  အို ထာဝရဘုရား၊ လက်ျာလက်တော်သည် တန်ခိုးအားဖြင့် ဘုန်းကြီးတော်မူ၏။ အို ထာဝရဘုရား၊ လက်ျာလက်တော်သည် ရန်သူတို့ကို ချိုးဖဲ့ဖျက်ဆီးတော်မူ၏။
Exod FarTPV 15:6  «دست راست تو، ای خداوند، با قدرت سرافراز گردید و دشمن را تکه‌تکه کرد
Exod UrduGeoR 15:6  Ai Rab, tere dahne hāth kā jalāl baṛī qudrat se zāhir hotā hai. Ai Rab, terā dahnā hāth dushman ko chaknāchūr kar detā hai.
Exod SweFolk 15:6  Din högra hand, Herre, är härlig i sin kraft, din högra hand, Herre, krossade fienden.
Exod GerSch 15:6  HERR, deine Rechte Hand ist mit Kraft geschmückt; HERR, deine Rechte Hand hat den Feind erschlagen.
Exod TagAngBi 15:6  Ang iyong kanan, Oh Panginoon, ay maluwalhati sa kapangyarihan. Ang iyong kanan, Oh Panginoon, ay dumudurog ng kaaway.
Exod FinSTLK2 15:6  Sinun oikea kätesi, Herra, on suuri voimassa. Sinun oikea kätesi, Herra, murskaa vihollisen.
Exod Dari 15:6  دست راست تو ای خداوند، قدرت عظیمی دارد و دشمن را خُرد می کند.
Exod SomKQA 15:6  Rabbiyow, gacantaada midig xoog bay ammaan ku leedahay, Rabbiyow, gacantaada midig cadowga bay burburisaa.
Exod NorSMB 15:6  Herre, di hand er prydd med kraft; Herre, di hand krys uvener sund.
Exod Alb 15:6  E djathta jote, o Zot, është e mrekullueshme në fuqinë e saj. E djathta jote, o Zot, i dërmoi armiqtë.
Exod UyCyr 15:6  Сениң оң қолуң, әй Пәрвәрдигар, қудрәттә камал тапти, Шуңа Сән, әй Пәрвәрдигар, тар-мар қилдиң дүшминиңни.
Exod KorHKJV 15:6  오 주여, 주의 오른손이 권능으로 영화롭게 되었나이다. 오 주여, 주의 오른손이 그 원수를 산산조각 내었나이다.
Exod SrKDIjek 15:6  Десница твоја, Господе, прослави се у сили; десница твоја, Господе, сатр непријатеља.
Exod Wycliffe 15:6  Lord, thi riythond is magnyfied in strengthe; Lord, thi riythond smoot the enemye.
Exod Mal1910 15:6  യഹോവേ, നിന്റെ വലങ്കൈ ബലത്തിൽ മഹത്വപ്പെട്ടു; യഹോവേ, നിന്റെ വലങ്കൈ ശത്രുവിനെ തകൎത്തുകളഞ്ഞു.
Exod KorRV 15:6  여호와여 주의 오른손이 권능으로 영광을 나타내시니이다 여호와여 주의 오른 손이 원수를 부수시니이다
Exod Azeri 15:6  يارب! سنئن صاغ الئن قودرتده شؤوکتلئدئر. يارب! سنئن صاغ الئن، دوشمنی ‌اَزَندئر.
Exod SweKarlX 15:6  HERre, din högra hand gör stor under: HERre, din högra hand hafwer slagit fiendan.
Exod KLV 15:6  lIj nIH ghop, joH'a', ghaH glorious Daq HoS. lIj nIH ghop, joH'a', dashes the jagh Daq pieces.
Exod ItaDio 15:6  La tua destra, o Signore, è stata magnificata in forza; La tua destra, o Signore, ha rotto il nemico.
Exod RusSynod 15:6  Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.
Exod CSlEliza 15:6  десница Твоя, Господи, прославися в крепости, десная Твоя рука, Господи, сокруши враги:
Exod ABPGRK 15:6  η δεξιά σου κύριε δεδόξασται εν ισχύϊ η δεξιά σου χειρ κύριε έθραυσεν εχθρούς
Exod FreBBB 15:6  Ta droite, Eternel, a montré sa force immense, Ta droite, Eternel, brise l'ennemi.
Exod LinVB 15:6  E Yawe, loboko la yo la mobali lolakisi nguya, e Yawe, loboko la yo la mobali losukisi monguna.
Exod HunIMIT 15:6  Jobbod, Örökkévaló! dicső erőben; jobbod, Örökkévaló! összezúzza az ellent.
Exod ChiUnL 15:6  耶和華歟、爾之右手表彰榮力、耶和華歟、爾之右手糜爛寇讎、
Exod VietNVB 15:6  Lạy CHÚA, cánh tay phải Chúa đầy quyền uy,Tay phải CHÚA dẹp tan quân thù.
Exod LXX 15:6  ἡ δεξιά σου κύριε δεδόξασται ἐν ἰσχύι ἡ δεξιά σου χείρ κύριε ἔθραυσεν ἐχθρούς
Exod CebPinad 15:6  Ang Imong kamot nga too, oh Jehova mahimayaon sa gahum. Ang imong kamot nga too, Oh Jehova, nagadugmok sa kaaway.
Exod RomCor 15:6  Dreapta Ta, Doamne, şi-a făcut vestită tăria; Mâna Ta cea dreaptă, Doamne, a zdrobit pe vrăjmaşi.
Exod Pohnpeia 15:6  “Maing KAUN, meid kapwuriamwei roson en nin limomwi palimaun; me kin sipedpeseng at imwintihti kan.
Exod HunUj 15:6  Jobbod, Uram, erőtől dicső, jobbod, Uram, ellenséget zúz szét.
Exod GerZurch 15:6  Deine Rechte, o Herr, herrlich in Kraft, / deine Rechte, o Herr, zerschmettert den Feind. /
Exod GerTafel 15:6  Deine Rechte, Jehovah, ist verklärt in Kraft, Deine Rechte, Jehovah, zerschmettert den Feind.
Exod RusMakar 15:6  Десница Твоя, Іегова, прославилась силою; Десница Твоя, Іегова, сразила врага.
Exod PorAR 15:6  A tua destra, ó Senhor, é gloriosa em poder; a tua destra, ó Senhor, destroça o inimigo.
Exod DutSVVA 15:6  O Heere! Uw rechterhand is verheerlijkt geworden in macht; Uw rechterhand, o Heere! heeft den vijand verbroken!
Exod FarOPV 15:6  دست راست تو‌ای خداوند، به قوت جلیل گردیده. دست راست تو‌ای خداوند، دشمن را خردشکسته است.
Exod Ndebele 15:6  Isandla sakho sokunene, Nkosi, sidunyisiwe ngamandla; isandla sakho sokunene, Nkosi, sisiphahlazile isitha.
Exod PorBLivr 15:6  Tua mão direita, ó SENHOR, foi engrandecida em força; Tua mão direita, ó SENHOR, quebrantou ao inimigo.
Exod Norsk 15:6  Din høire hånd, Herre, er herliggjort i kraft, din høire hånd, Herre, knuser fiender.
Exod SloChras 15:6  Desnica tvoja, Gospod, se je poveličala v moči, desnica tvoja, Gospod, je strla sovražnika.
Exod Northern 15:6  Ya Rəbb! Sənin sağ əlin qüdrətdən izzətləndi. Ya Rəbb! Sənin sağ əlin düşməni əzəndir.
Exod GerElb19 15:6  Deine Rechte, Jehova, ist herrlich in Macht; deine Rechte, Jehova, hat zerschmettert den Feind.
Exod LvGluck8 15:6  Ak Kungs! Tava labā roka ir pagodināta caur spēku, Tava labā roka, ak Kungs, ienaidniekus salauzījusi.
Exod PorAlmei 15:6  A tua dextra, ó Senhor, se tem glorificado em potencia: a tua dextra, ó Senhor, tem despedaçado o inimigo;
Exod ChiUn 15:6  耶和華啊,你的右手施展能力,顯出榮耀;耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。
Exod SweKarlX 15:6  Herre, din högra hand gör stor under; Herre, din högra hand hafver slagit fiendan.
Exod SPVar 15:6  ימינך יהוה נאדרי בכח ימינך יהוה תרעץ אויב
Exod FreKhan 15:6  Ta droite, Seigneur, est insigne par la puissance; Ta droite, Seigneur, écrase l’ennemi.
Exod FrePGR 15:6  Ta droite, O Éternel, que la puissance illustre, ta droite, ô Éternel, met tes ennemis en pièces.
Exod PorCap 15:6  *A tua direita, Senhor, resplandeceu de força; a tua direita, Senhor, apanhou o inimigo.
Exod JapKougo 15:6  主よ、あなたの右の手は力をもって栄光にかがやく、主よ、あなたの右の手は敵を打ち砕く。
Exod GerTextb 15:6  Deine rechte Hand, o Jahwe! ist herrlich ob ihrer Kraft, Deine recht Hand, o Jahwe! zerschmettert die Feinde,
Exod SpaPlate 15:6  Tu diestra, Yahvé, es admirable por su poder; tu diestra, Yahvé, aplasta al enemigo.
Exod Kapingam 15:6  Meenei Dimaadua, doo lima gau-donu le e-mahi huoloo, gu-hunahuna hagauwwou madau hagadaumee.
Exod WLC 15:6  יְמִֽינְךָ֣ יְהוָ֔ה נֶאְדָּרִ֖י בַּכֹּ֑חַ יְמִֽינְךָ֥ יְהוָ֖ה תִּרְעַ֥ץ אוֹיֵֽב׃
Exod LtKBB 15:6  Tavo dešinė, Viešpatie, pasirodė šlovinga savo jėga! Tavo dešinė, Viešpatie, sutriuškino priešą.
Exod Bela 15:6  Правіца Твая, Госпадзе, праславілася сілаю; правіца Твая, Госпадзе, пабіла ворага.
Exod GerBoLut 15:6  HERR, deine rechte Hand tut grolie Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen.
Exod FinPR92 15:6  Sinun oikea kätesi, Herra, ihmeellinen voimassaan, sinun oikea kätesi, Herra, musertaa vihollisen.
Exod SpaRV186 15:6  Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo.
Exod NlCanisi 15:6  Uw rechterhand, Jahweh, is heerlijk door kracht, Uw rechterhand, Jahweh, verplettert den vijand!
Exod GerNeUe 15:6  Jahwe, deine Rechte ist mit Kraft geschmückt, / deine Hand zerschmettert den Feind!
Exod UrduGeo 15:6  اے رب، تیرے دہنے ہاتھ کا جلال بڑی قدرت سے ظاہر ہوتا ہے۔ اے رب، تیرا دہنا ہاتھ دشمن کو چِکنا چُور کر دیتا ہے۔
Exod AraNAV 15:6  يَمِينُكَ يَارَبُّ مَجِيدَةٌ فِي قُوَّتِهَا. بِيَمِينِكَ يَارَبُّ تَسْحَقُ الْعَدُوَّ.
Exod ChiNCVs 15:6  耶和华啊,你的右手满有荣耀和能力;耶和华啊,你的右手击碎了仇敌。
Exod ItaRive 15:6  La tua destra, o Eterno, è mirabile per la sua forza, la tua destra, o Eterno, schiaccia i nemici.
Exod Afr1953 15:6  o HERE, u regterhand is verheerlik deur krag. U regterhand, o HERE, verpletter die vyand.
Exod RusSynod 15:6  Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.
Exod UrduGeoD 15:6  ऐ रब, तेरे दहने हाथ का जलाल बड़ी क़ुदरत से ज़ाहिर होता है। ऐ रब, तेरा दहना हाथ दुश्मन को चकनाचूर कर देता है।
Exod TurNTB 15:6  “Senin sağ elin, ya RAB, Senin sağ elin korkunç güce sahiptir. Altında düşmanlar kırılır.
Exod DutSVV 15:6  O HEERE! Uw rechterhand is verheerlijkt geworden in macht; Uw rechterhand, o HEERE! heeft den vijand verbroken!
Exod HunKNB 15:6  Jobbodat, Uram, megdicsőíti ereje, jobbod, Uram, az ellenséget megverte.
Exod Maori 15:6  Ka whai kororia tou ringa matau, e Ihowa, mo te kaha: na tou ringa, e Ihowa i mongamonga ai te hoa whawhai.
Exod sml_BL_2 15:6  O Yawe, ka'a ya Sangat-Kawasa, kosognu mbal tapula'-pula'. Tapodjak saga palbantahannu sabab min kosog kawasanu.
Exod HunKar 15:6  Jobbod, Uram, erő által dicsőül, jobbod, Uram, ellenséget összetör.
Exod Viet 15:6  Hỡi Ðức Giê-hô-va! Tay hữu Ngài có sức mạnh vinh hiển thay. Hỡi Ðức Giê-hô-va! Tay hữu Ngài hủy quân nghịch tan đi.
Exod Kekchi 15:6  At Ka̱cuaˈ, kˈaxal nim la̱ cuanquilal. Caqˈue la̱ cuukˈ saˈ xbe̱neb li queˈrahobtesin chak ke ut xeˈosoˈ.
Exod SP 15:6  ימינך יהוה נאדרי בכח ימינך יהוה תרעץ אויב
Exod Swe1917 15:6  Din högra hand, HERRE, du härlige och starke, din högra hand, HERRE, krossar fienden.
Exod CroSaric 15:6  Desnica tvoja, Jahve, snagom se prodiči; desnica tvoja, Jahve, raskomada dušmana.
Exod VieLCCMN 15:6  Lạy CHÚA, tay hữu Ngài đã biểu dương sức mạnh. Tay hữu Ngài, lạy CHÚA, đã nghiền nát địch quân.
Exod FreBDM17 15:6  Ta dextre, ô Eternel ! s’est montrée magnifique en force ; ta dextre, ô Eternel ! a froissé l’ennemi.
Exod FreLXX 15:6  Votre droite, Seigneur, a été glorifiée en sa force ; votre main droite, Seigneur, a brisé les ennemis.
Exod Aleppo 15:6  ימינך יהוה נאדרי בכח  {ס}  ימינך  {ר}יהוה תרעץ אויב  {ס}
Exod MapM 15:6  יְמִֽינְךָ֣ יְהֹוָ֔ה נֶאְדָּרִ֖י בַּכֹּ֑חַיְמִֽינְךָ֥ יְהֹוָ֖ה תִּרְעַ֥ץ אוֹיֵֽב׃
Exod HebModer 15:6  ימינך יהוה נאדרי בכח ימינך יהוה תרעץ אויב׃
Exod Kaz 15:6  Уа, Жаратқан, оң қолың зор құдіретіңді танытты,Сенің қолың, о, Ием, жауларыңды талқандады.
Exod FreJND 15:6  Ta droite, ô Éternel ! s’est montrée magnifique en force ; ta droite, ô Éternel ! a écrasé l’ennemi.
Exod GerGruen 15:6  Herr, Deine Rechte, an Kraft so herrlich,Herr, Deine Rechte zerschmettert Feinde.
Exod SloKJV 15:6  Tvoja desnica, oh Gospod, je postala veličastna v oblasti. Tvoja desnica, oh Gospod, je sovražnika razbila na koščke.
Exod Haitian 15:6  Seyè, fòs bra dwat ou se kokenn zafè! Seyè, fòs bra dwat ou kraze lènmi an!
Exod FinBibli 15:6  Herra, sinun oikia kätes osotti hänensä voimalliseksi väkevyydessä: Herra, sinun oikia kätes on lyönyt vihollisen.
Exod Geez 15:6  የማንከ ፡ እግዚኦ ፡ ተሰብሐ ፡ በኀይል ፤ የማነ ፡ እዴከ ፡ እግዚኦ ፡ ሠረወቶሙ ፡ ለፀር ።
Exod SpaRV 15:6  Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo.
Exod WelBeibl 15:6  Mae dy law gref yn rhyfeddol, ARGLWYDD; dy law gref di wnaeth ddryllio'r gelyn.
Exod GerMenge 15:6  Deine Rechte, o HERR, ist herrlich durch Kraft; deine Rechte, o HERR, zerschmettert den Feind.
Exod GreVamva 15:6  Η δεξιά σου, Κύριε, εδοξάσθη εις δύναμιν· η δεξιά σου, Κύριε, συνέτριψε τον εχθρόν.
Exod UkrOgien 15:6  Права рука Твоя, Господи, всла́влена силою, прави́ця Твоя тро́щить ворога, Господи!
Exod SrKDEkav 15:6  Десница Твоја, Господе, прослави се у сили; десница Твоја, Господе, сатре непријатеља.
Exod FreCramp 15:6  Ta droite, ô Yahweh, s'est signalée par sa force, ta droite, ô Yahweh, a écrasé l'ennemi.
Exod PolUGdan 15:6  Twoja prawica, Panie, jest uwielbiona w mocy. Twoja prawica, Panie, starła nieprzyjaciela.
Exod FreSegon 15:6  Ta droite, ô Éternel! a signalé sa force; Ta droite, ô Éternel! a écrasé l'ennemi.
Exod SpaRV190 15:6  Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo.
Exod HunRUF 15:6  Jobbod, Uram, dicső az erőtől, jobbod, Uram, szétzúzza az ellenséget.
Exod DaOT1931 15:6  Din højre, HERRE, er herlig i Kraft, din højre, HERRE, knuser Fjenden.
Exod TpiKJPB 15:6  O BIKPELA, han sut bilong Yu i kisim glori long pawa. O BIKPELA, han sut bilong yu i brukim long planti hap ol birua.
Exod DaOT1871 15:6  Herre! din højre Haand har vist sig at være herlig med Styrke; Herre! du knuser Fjenden med din højre Haand.
Exod FreVulgG 15:6  Votre droite, Seigneur, a signalé sa force ; votre droite, Seigneur, a frappé l’ennemi.
Exod PolGdans 15:6  Prawica twoja, Panie, uwielbiona jest w mocy, prawica twoja, Panie, potarła nieprzyjaciela.
Exod JapBungo 15:6  ヱホバよ汝の右の手は力をもて榮光をあらはすヱホバよ汝の右の手は敵を碎く
Exod GerElb18 15:6  Deine Rechte, Jehova, ist herrlich in Macht; deine Rechte, Jehova, hat zerschmettert den Feind.