Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
Exod NHEBJE 26:20  For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
Exod SPE 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be you shall make twenty boards:
Exod ABP 26:20  And the [2side 1second] towards the north -- twenty posts.
Exod NHEBME 26:20  For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
Exod Rotherha 26:20  And on the second side of the habitation, towards the north, twenty boards;
Exod LEB 26:20  And for the second side of the tabernacle, the north side, there will be twenty frames
Exod RNKJV 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
Exod Jubilee2 26:20  And for the second side of the tabernacle on the side of the Aquilon, [there shall be] twenty boards
Exod Webster 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side [there shall be] twenty boards:
Exod Darby 26:20  And for the other side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards.
Exod ASV 26:20  and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
Exod LITV 26:20  And for the second side of the tabernacle, on the north side twenty boards;
Exod Geneva15 26:20  In like maner on the other side of the Tabernacle towarde the North side shalbe twentie boardes,
Exod CPDV 26:20  Likewise, at the second side of the tabernacle, which lies to the north, there shall be twenty panels,
Exod BBE 26:20  And twenty boards for the second side of the house on the north,
Exod DRC 26:20  In the second side also of the tabernacle that looketh to the north, there shall be twenty boards,
Exod GodsWord 26:20  For the north side of the inner tent make 20 frames
Exod JPS 26:20  and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards.
Exod KJVPCE 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
Exod NETfree 26:20  and for the second side of the tabernacle, the north side, twenty frames,
Exod AB 26:20  And for the next side, toward the south, twenty posts,
Exod AFV2020 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side shall be twenty boards,
Exod NHEB 26:20  For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
Exod NETtext 26:20  and for the second side of the tabernacle, the north side, twenty frames,
Exod UKJV 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
Exod KJV 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
Exod KJVA 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
Exod AKJV 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
Exod RLT 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
Exod MKJV 26:20  And for the second side of the tabernacle on the north side shall be twenty boards,
Exod YLT 26:20  `And for the second side of the tabernacle, for the north side, are twenty boards,
Exod ACV 26:20  And for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
Exod VulgSist 26:20  In latere quoque secundo tabernaculi quod vergit ad Aquilonem, viginti tabulae erunt,
Exod VulgCont 26:20  In latere quoque secundo tabernaculi quod vergit ad Aquilonem, viginti tabulæ erunt,
Exod Vulgate 26:20  in latere quoque secundo tabernaculi quod vergit ad aquilonem viginti tabulae erunt
Exod VulgHetz 26:20  In latere quoque secundo tabernaculi quod vergit ad Aquilonem, viginti tabulæ erunt,
Exod VulgClem 26:20  In latere quoque secundo tabernaculi quod vergit ad aquilonem, viginti tabulæ erunt,
Exod CzeBKR 26:20  Na druhé pak straně příbytku k straně půlnoční dvadceti desk,
Exod CzeB21 26:20  Také pro druhý bok Příbytku, pro severní stranu, vyrobíš dvacet rámů
Exod CzeCEP 26:20  I pro druhý bok příbytku, k severní straně, dvacet desek
Exod CzeCSP 26:20  Pro druhý bok příbytku, na severní stranu, též dvacet desek
Exod PorBLivr 26:20  E ao outro lado do tabernáculo, à parte do norte, vinte tábuas;
Exod Mg1865 26:20  Ary manaova zana-kazo roa-polo ho eo amin’ ny lafiny faharoa amin’ ny tabernakely, dia ny lafiny avaratra.
Exod FinPR 26:20  Samoin asumuksen toista sivua, pohjoispuolta, varten kaksikymmentä lautaa,
Exod FinRK 26:20  Samoin tee kaksikymmentä lautaa asumuksen toista, pohjoisen puolella olevaa sivua varten
Exod ChiSB 26:20  為帳棚的另一面,即北邊,也應做二十塊木板,
Exod CopSahBi 26:20 
Exod ArmEaste 26:20  Վրանի միւս՝ հարաւային կողմում նոյնպէս կը դնես քսան մոյթեր իրենց քառասուն արծաթէ խարիսխներով:
Exod ChiUns 26:20  帐幕第二面,就是北面,也要做板二十块
Exod BulVeren 26:20  И за другата страна на скинията, северната страна, да направиш двадесет дъски;
Exod AraSVD 26:20  وَلِجَانِبِ ٱلْمَسْكَنِ ٱلثَّانِي إِلَى جِهَةِ ٱلشِّمَالِ عِشْرِينَ لَوْحًا.
Exod SPDSS 26:20  . . . . . . . .
Exod Esperant 26:20  Kaj sur la dua flanko de la tabernaklo, sur la flanko norda, estu dudek tabuloj,
Exod ThaiKJV 26:20  ด้านที่สองของพลับพลาข้างทิศเหนือนั้น ให้ใช้ไม้กรอบยี่สิบแผ่น
Exod OSHB 26:20  וּלְצֶ֧לַע הַמִּשְׁכָּ֛ן הַשֵּׁנִ֖ית לִפְאַ֣ת צָפ֑וֹן עֶשְׂרִ֖ים קָֽרֶשׁ׃
Exod SPMT 26:20  ולצלע המשכן השנית לפאת צפון . עשרים קרש
Exod BurJudso 26:20  ထိုအတူ တဲတော်မြောက်ဘက်၌ ကာရန်ပျဉ်ပြား နှစ်ဆယ်ရှိရမည်။
Exod FarTPV 26:20  بیست ستون هم برای طرف شمال خیمه بساز.
Exod UrduGeoR 26:20  Isī tarah ḳhaime kī shimālī dīwār ke lie bhī 20 taḳhtoṅ kī zarūrat hai
Exod SweFolk 26:20  På tabernaklets andra sida, den norra, ska du också sätta tjugo brädor
Exod GerSch 26:20  Ebenso auf der andern Seite der Wohnung gegen Mitternacht sollen auch zwanzig Bretter stehen.
Exod TagAngBi 26:20  At sa ikalawang tagiliran ng tabernakulo, sa dakong hilagaan, ay dalawang pung tabla:
Exod FinSTLK2 26:20  Samoin asumuksen toista sivua, pohjoispuolta, varten kaksikymmentä lautaa,
Exod Dari 26:20  بیست چوکات با چهل پایۀ نقره ای هم برای قسمت شمالی بساز
Exod SomKQA 26:20  Oo taambuugga dhankiisa labaad oo woqooyi xiga waa inaad u yeeshaa labaatan loox,
Exod NorSMB 26:20  På den andre sida av huset, på nordsida, skal det og vera tjuge plankar,
Exod Alb 26:20  Do të bësh edhe njëzet dërrasa për krahun e dytë të tabernakullit, për anën e tij veriore,
Exod UyCyr 26:20  Чедирниң шимал тәрипигиму жигирмә рама тикләп, улар үчүнму күмүчтин қириқ данә пут ясап, улар һәр бир раминиң тегигә иккидин орнитилсун.
Exod KorHKJV 26:20  너는 성막의 둘째 면에 쓰기 위해 북쪽 면에 널빤지 스무 개를 만들고
Exod SrKDIjek 26:20  А на другој страни шатора према сјеверу двадесет дасака.
Exod Wycliffe 26:20  In the secounde side of the tabernacle, that goith to the north, schulen be twenti tablis, hauynge fourti silueren foundementis; twei foundementis schulen be set vndir ech table.
Exod Mal1910 26:20  തിരുനിവാസത്തിന്റെ മറുപുറത്തു വടക്കുവശത്തേക്കു ഇരുപതു പലകയും ഒരു പലകയുടെ താഴെ രണ്ടു ചുവടു,
Exod KorRV 26:20  성막 다른 편 곧 그 북편을 위하여도 널판 스물로 하고
Exod Azeri 26:20  خيمه‌نئن ائکئنجي طرفئنده، شئمال سمتئنده ده ائيئرمي چَرچئوه
Exod SweKarlX 26:20  Sammalunda på den andra sidone, norrut, skola ock stå tjugu bräder;
Exod KLV 26:20  vaD the cha'DIch retlh vo' the tabernacle, Daq the pemHov nIH retlh, cha'maH boards,
Exod ItaDio 26:20  E venti assi per l’altro lato del Tabernacolo, verso Aquilone;
Exod RusSynod 26:20  и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу,
Exod CSlEliza 26:20  и в стране вторей южней двадесять столпов:
Exod ABPGRK 26:20  και το κλίτος το δεύτερον το προς βορράν είκοσι στύλους
Exod FreBBB 26:20  Et pour le second côté de la Demeure, pour la face septentrionale, vingt planches
Exod LinVB 26:20  Tia mpe bisingeli ntuku ibale epai ya Nordi ;
Exod HunIMIT 26:20  És a hajlék másik oldalára, észak felé húsz deszkát.
Exod ChiUnL 26:20  幕之北、作板二十、
Exod VietNVB 26:20  Về phía kia, tức là phía bắc của Đền, cùng làm hai mươi tấm ván
Exod LXX 26:20  καὶ τὸ κλίτος τὸ δεύτερον τὸ πρὸς νότον εἴκοσι στύλους
Exod CebPinad 26:20  Ug sa ikaduha ka luyo sa tabernaculo, sa dapit sa amihanan, kaluhaan ka tabla;
Exod RomCor 26:20  Pentru a doua latură a cortului, latura de miazănoapte, de asemenea, să faci douăzeci de scânduri,
Exod Pohnpeia 26:20  Wiahda uhr riehk mehn mi ni paliepeng en Impwalo,
Exod HunUj 26:20  A hajlék másik oldalára, az északi végére is tégy húsz deszkát.
Exod GerZurch 26:20  und ebenso für die andere, nördliche Seitenwand der Wohnung zwanzig Bretter.
Exod GerTafel 26:20  Und an der zweiten Seitenwand der Wohnung, in die Ecke gegen Mitternacht, zwanzig Bretter;
Exod RusMakar 26:20  Двадцать же брусьевъ для другой стороны скиніи къ сјверу.
Exod PorAR 26:20  Também para o outro lado do tabernáculo, o que dá para o norte, farás vinte tábuas,
Exod DutSVVA 26:20  Er zullen ook twintig berderen zijn aan de andere zijde des tabernakels, aan den noorderhoek,
Exod FarOPV 26:20  و برای جانب دیگر مسکن، از طرف شمال بیست تخته باشد.
Exod Ndebele 26:20  njalo amapulanka angamatshumi amabili ehlangothini lwesibili lwethabhanekele, uhlangothi lwenyakatho,
Exod PorBLivr 26:20  E ao outro lado do tabernáculo, à parte do norte, vinte tábuas;
Exod Norsk 26:20  Likeså skal du til tabernaklets andre side, den som vender mot nord, gjøre tyve planker,
Exod SloChras 26:20  Na drugi strani prebivališča, na severni strani, bodi tudi dvajset desek
Exod Northern 26:20  Məskənin şimal tərəfi üçün də iyirmi çərçivə
Exod GerElb19 26:20  und an der anderen Seite der Wohnung, an der Nordseite, zwanzig Bretter,
Exod LvGluck8 26:20  Tāpat arīdzan divdesmit dēļiem būs būt pie otras telts puses pret ziemeļiem,
Exod PorAlmei 26:20  Tambem haverá vinte taboas ao outro lado do tabernaculo, para a banda do norte,
Exod ChiUn 26:20  帳幕第二面,就是北面,也要做板二十塊
Exod SweKarlX 26:20  Sammalunda på den andra sidone, norrut, skola ock stå tjugu bräder;
Exod SPVar 26:20  ולצלע המשכן השנית לפאת צפונה תעשה עשרים קרשים
Exod FreKhan 26:20  De même, pour le second côté du tabernacle, à la face nord, vingt solives,
Exod FrePGR 26:20  et pour le côté opposé de la Résidence, le côté du nord, vingt ais
Exod PorCap 26:20  Para o segundo lado do santuário, ao norte, farás vinte pranchas,
Exod JapKougo 26:20  また幕屋の他の側、すなわち北側のためにも枠二十を造り、
Exod GerTextb 26:20  Ebenso für die andere Seite der Wohnung, in der Richtung nach Norden, zwanzig Bretter
Exod Kapingam 26:20  Heia nia waduu e-20 gi-di baahi ngaaga o-di Hale-laa,
Exod SpaPlate 26:20  Para el segundo lado de la Morada, la parte del norte, harás también veinte tablones,
Exod WLC 26:20  וּלְצֶ֧לַע הַמִּשְׁכָּ֛ן הַשֵּׁנִ֖ית לִפְאַ֣ת צָפ֑וֹן עֶשְׂרִ֖ים קָֽרֶשׁ׃
Exod LtKBB 26:20  Taip pat kitam palapinės šonui, kuris atgręžtas į šiaurę, padarysi dvidešimt lentų
Exod Bela 26:20  і дваццаць брусоў на другі бок на поўнач,
Exod GerBoLut 26:20  Also auf der andern Seite, gegen Mitternacht, sollen auch zwanzig Bretter stehen
Exod FinPR92 26:20  Telttamajan toista, pohjoisen puoleista sivuseinää varten tee toiset kaksikymmentä lautaa
Exod SpaRV186 26:20  Y al otro lado del tabernáculo a la parte del aquilón, veinte tablas.
Exod NlCanisi 26:20  Voor de andere wand van de tabernakel, dus aan de noordkant, eveneens twintig schotten
Exod GerNeUe 26:20  Auch die andere Längsseite der Wohnung, die Nordseite, wird aus zwanzig Brettern
Exod UrduGeo 26:20  اِسی طرح خیمے کی شمالی دیوار کے لئے بھی 20 تختوں کی ضرورت ہے
Exod AraNAV 26:20  وَاجْعَلْ لِجَانِبِ الْمَسْكِنِ الثَّانِي الشَّمَالِيِّ عِشْرِينَ لَوْحاً.
Exod ChiNCVs 26:20  你也要给会幕的另一边,就是北面,做二十块木板,
Exod ItaRive 26:20  E farai venti assi per il secondo lato dei tabernacolo, il lato di nord,
Exod Afr1953 26:20  En vir die ander sykant van die tabernakel, aan die noordekant, twintig style
Exod RusSynod 26:20  И двадцать брусьев для другой стороны скинии – к северу,
Exod UrduGeoD 26:20  इसी तरह ख़ैमे की शिमाली दीवार के लिए भी 20 तख़्तों की ज़रूरत है
Exod TurNTB 26:20  Konutun öbür yanı, yani kuzeyi için de yirmi çerçeve ve her çerçevenin altında iki taban olmak üzere kırk gümüş taban yap.
Exod DutSVV 26:20  Er zullen ook twintig berderen zijn aan de andere zijde des tabernakels, aan den noorderhoek,
Exod HunKNB 26:20  A hajlék másik oldalán, az észak felé esőn, szintén húsz deszka legyen
Exod Maori 26:20  Kia rua tekau hoki nga papa mo te rua o nga taha o te tapenakara, mo te taha ki te raki:
Exod sml_BL_2 26:20  Pahinangun duwampū' heka papagan dinding ma dambila' luma' maka ma dambila'. Pasasalun isab mpatpū' durukan hāg min pilak aponod, hatina duwa durukan ma papagan dakayu' maka dakayu' pamatukan lagsak e'.
Exod HunKar 26:20  A hajlék másik oldalául is, észak felől húsz deszkát.
Exod Viet 26:20  Lại hãy làm hai mươi tấm ván về phía bắc đền tạm,
Exod Kekchi 26:20  Ut te̱yi̱b ajcuiˈ junmay chic li tzˈalam cheˈ re te̱qˈue jun pacˈal li tabernáculo li nacana saˈ li norte.
Exod Swe1917 26:20  Likaledes skall du på tabernaklets andra sida, den norra sidan, sätta tjugu bräder,
Exod SP 26:20  ולצלע המשכן השנית לפאת צפונה תעשה עשרים קרשים
Exod CroSaric 26:20  Za drugu stranu Prebivališta, sa sjevera: dvadeset trenica
Exod VieLCCMN 26:20  Phía bên kia của Nhà Tạm, hướng bắc, ngươi cũng sẽ đặt hai mươi tấm ván,
Exod FreBDM17 26:20  Et vingt ais à l’autre côté du pavillon, du côté du Septentrion.
Exod FreLXX 26:20  Et le second côté, celui du midi, aura vingt colonnes.
Exod Aleppo 26:20  ולצלע המשכן השנית לפאת צפון עשרים קרש
Exod MapM 26:20  וּלְצֶ֧לַע הַמִּשְׁכָּ֛ן הַשֵּׁנִ֖ית לִפְאַ֣ת צָפ֑וֹן עֶשְׂרִ֖ים קָֽרֶשׁ׃
Exod HebModer 26:20  ולצלע המשכן השנית לפאת צפון עשרים קרש׃
Exod Kaz 26:20  Шатырдың оңтүстік пен солтүстік бүйір қабырғалары үшін жиырма бөренеден және олардың табандары болатын қырық күміс тағаннан жасат: әр бөрененің екі шошақ тығыны үшін екі тағаннан дайындалсын.
Exod FreJND 26:20  et pour l’autre côté du tabernacle, du côté du nord, 20 ais,
Exod GerGruen 26:20  Desgleichen für die andere Seite der Wohnung gegen Norden zwanzig Bretter!
Exod SloKJV 26:20  Za drugo stran šotorskega svetišča, na severni strani, bo dvajset desk
Exod Haitian 26:20  Konsa tou, w'a fè ven ankadreman pou bò nò a
Exod FinBibli 26:20  Niin myös majan toisella sivulla pohjan puolella pitää oleman kaksikymmentä lautaa.
Exod Geez 26:20  ወካልእ ፡ እምገጸ ፡ ዐረቢ ፡ ፳ዐምዱ ፤
Exod SpaRV 26:20  Y al otro lado del tabernáculo, á la parte del aquilón, veinte tablas;
Exod WelBeibl 26:20  Wedyn dau ddeg ffrâm ar ochr arall y Tabernacl, sef yr ochr ogleddol.
Exod GerMenge 26:20  Ebenso für die andere Seite der Wohnung, nämlich für die Nordseite, zwanzig Bretter
Exod GreVamva 26:20  Και διά το δεύτερον μέρος της σκηνής το προς βορράν, θέλεις κάμει είκοσι σανίδας.
Exod UkrOgien 26:20  А для другого боку скинії, в сторону пі́вночі — двадцять дощо́к.
Exod FreCramp 26:20  Pour le second côté de la Demeure, le côté du nord, tu feras vingt planches,
Exod SrKDEkav 26:20  А на другој страни шатора према северу двадесет дасака.
Exod PolUGdan 26:20  Na drugim boku przybytku od strony północnej uczynisz dwadzieścia desek.
Exod FreSegon 26:20  Tu feras vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord,
Exod SpaRV190 26:20  Y al otro lado del tabernáculo, á la parte del aquilón, veinte tablas;
Exod HunRUF 26:20  A hajlék másik oldalára, az északi oldalra is tégy húsz deszkát.
Exod DaOT1931 26:20  Andre tyve Brædder skal laves til Boligens anden Side, som vender mod Nord,
Exod TpiKJPB 26:20  Na long namba tu sait bilong haus sel holi, em long sait not, 20-pela plang mas i stap.
Exod DaOT1871 26:20  Og til Tabernaklets anden Side mod den nordre Side tyve Fjæle
Exod FreVulgG 26:20  Il y aura aussi vingt ais au second côté du tabernacle, qui regarde l’aquilon.
Exod PolGdans 26:20  Na drugim zaś boku przybytku ku stronie północnej, dwadzieścia desek.
Exod JapBungo 26:20  幕屋の他の方すなはちその北の方のためにも板二十枚を作るべし
Exod GerElb18 26:20  und an der anderen Seite der Wohnung, an der Nordseite, zwanzig Bretter,