Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod NHEBJE 26:29  You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold.
Exod SPE 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod ABP 26:29  And the posts you shall gild in gold. And the rings you shall make of gold, into which you shall insert the bars. And you shall gild the bars in gold.
Exod NHEBME 26:29  You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold.
Exod Rotherha 26:29  And the boards, shalt thou overlay with gold, and their rings, shalt thou make of gold, as receptacles for the bars,—and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod LEB 26:29  And you will overlay the frames with gold, and you will make their rings of gold as ⌞holders⌟ for the bars, and you will overlay the bars with gold.
Exod RNKJV 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod Jubilee2 26:29  And thou shalt cover the boards with gold and make their rings [of] gold [for] places for the bars, and thou shalt also cover the bars with gold.
Exod Webster 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings [of] gold [for] places for the bars; and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod Darby 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make [of] gold their rings, the receptacles of the bars, and shalt overlay the bars with gold.
Exod ASV 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod LITV 26:29  And you shall overlay the boards with gold and you shall make their rings gold, housings for the bars. And you shall overlay the bars with gold.
Exod Geneva15 26:29  And thou shalt couer the boards with golde, and make their rings of golde, for places for the barres, and thou shalt couer the barres with golde.
Exod CPDV 26:29  Likewise, the panels themselves you shall overlay with gold, and you shall establish rings of gold in them, by which the bars of the panels may be connected. These you shall cover with layers of gold.
Exod BBE 26:29  And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.
Exod DRC 26:29  The boards also themselves thou shalt overlay with gold, and shalt cast rings of gold to be set upon them, for places for the bars to hold together the boardwork: which bars thou shalt cover with plates of gold.
Exod GodsWord 26:29  Cover the frames with gold, make gold rings to hold the crossbars, and cover the crossbars with gold.
Exod JPS 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for holders for the bars; and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod KJVPCE 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod NETfree 26:29  You are to overlay the frames with gold and make their rings of gold to provide places for the bars, and you are to overlay the bars with gold.
Exod AB 26:29  And you shall overlay the posts with gold; and you shall make golden rings, into which you shall introduce the bars, and you shall overlay the bars with gold.
Exod AFV2020 26:29  And you shall overlay the boards with gold, and you shall make their rings of gold, housings for the bars. And you shall overlay the bars with gold.
Exod NHEB 26:29  You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold.
Exod NETtext 26:29  You are to overlay the frames with gold and make their rings of gold to provide places for the bars, and you are to overlay the bars with gold.
Exod UKJV 26:29  And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold.
Exod KJV 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod KJVA 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod AKJV 26:29  And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold.
Exod RLT 26:29  And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Exod MKJV 26:29  And you shall overlay the boards with gold, and you shall make their rings of gold, housings for the bars. And you shall overlay the bars with gold.
Exod YLT 26:29  and the boards thou dost overlay with gold, and their rings thou dost make of gold places for bars, and hast overlaid their bars with gold;
Exod ACV 26:29  And thou shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars. And thou shall overlay the bars with gold.
Exod VulgSist 26:29  Ipsas quoque tabulas deaurabis, et fundes in eis annulos aureos per quos vectes tabulata contineant: quos operies laminis aureis.
Exod VulgCont 26:29  Ipsas quoque tabulas deaurabis, et fundes in eis annulos aureos per quos vectes tabulata contineant: quos operies laminis aureis.
Exod Vulgate 26:29  ipsasque tabulas deaurabis et fundes eis anulos aureos per quos vectes tabulata contineant quos operies lamminis aureis
Exod VulgHetz 26:29  Ipsas quoque tabulas deaurabis, et fundes in eis annulos aureos per quos vectes tabulata contineant: quos operies laminis aureis.
Exod VulgClem 26:29  Ipsas quoque tabulas deaurabis, et fundes in eis annulos aureos per quos vectes tabulata contineant : quos operies laminis aureis.
Exod CzeBKR 26:29  Ty pak dsky obložíš zlatem, a kruhy k nim uděláš zlaté, do nichž by svlakové byli uvlačováni; a obložíš i svlaky zlatem.
Exod CzeB21 26:29  Ty rámy obložíš zlatem a připevníš k nim zlaté prstence jako úchyty pro svlaky. Také svlaky obložíš zlatem.
Exod CzeCEP 26:29  Desky potáhneš zlatem a zhotovíš k nim zlaté kruhy pro vsunutí svlaků; také svlaky potáhneš zlatem.
Exod CzeCSP 26:29  Desky potáhneš zlatem, k nim uděláš zlaté kruhy jako držáky pro závory a závory potáhneš zlatem.
Exod PorBLivr 26:29  E cobrirás as tábuas de ouro, e farás seus anéis de ouro para meter por eles as barras: também cobrirás as barras de ouro.
Exod Mg1865 26:29  Ary ny zana-kazo hopetahanao takela-bolamena, ary hataonao volamena koa ny vava vola aminy, izay hitoeran’ ny barany; ary petaho takela-bolamena koa ny barany.
Exod FinPR 26:29  Ja päällystä laudat kullalla ja tee kullasta niiden renkaat poikkitankojen pitimiksi ja päällystä poikkitangot kullalla.
Exod FinRK 26:29  Päällystä laudat kullalla ja tee kullasta niihin renkaat poikkitankojen pidikkeiksi. Päällystä myös poikkitangot kullalla.
Exod ChiSB 26:29  木板應包上金,穿橫木的環子應是金做的,橫木也包上金。
Exod CopSahBi 26:29  ⲛⲉⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲇⲉ ⲉⲕⲉϭⲟⲟⲗⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉϥⲥⲟⲧⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲣⲁⲛⲡⲓ ⲉⲕⲉⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲕⲛⲁⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲙⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲉⲕⲉϭⲟⲟⲗⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩⲃ
Exod ArmEaste 26:29  Մոյթերը կը պատես ոսկով: Կը պատրաստես ոսկէ օղակներ, որոնց մէջ կը հագցնես նիգերը: Նիգերը կը պատես ոսկով:
Exod ChiUns 26:29  板要用金子包裹,又要做板上的金环套闩;闩也要用金子包裹。
Exod BulVeren 26:29  Дъските да обковеш със злато и халките им да направиш от злато, за да се поставят в тях гредите; да обковеш и гредите със злато.
Exod AraSVD 26:29  وَتُغَشِّي ٱلْأَلْوَاحَ بِذَهَبٍ، وَتَصْنَعُ حَلَقَاتِهَا مِنْ ذَهَبٍ بُيُوتًا لِلْعَوَارِضِ، وَتُغَشِّي ٱلْعَوَارِضَ بِذَهَبٍ.
Exod SPDSS 26:29  . הקרישים . . . . . . . . . . . .
Exod Esperant 26:29  Kaj la tabulojn tegu per oro, kaj iliajn ringojn, ingojn por la rigliloj, faru el oro, kaj la riglilojn tegu per oro.
Exod ThaiKJV 26:29  จงหุ้มไม้กรอบเหล่านั้นด้วยทองคำ และทำห่วงไม้กรอบด้วยทองคำสำหรับร้อยกลอน และกลอนนั้นให้หุ้มด้วยทองคำ
Exod OSHB 26:29  וְֽאֶת־הַקְּרָשִׁ֞ים תְּצַפֶּ֣ה זָהָ֗ב וְאֶת־טַבְּעֹֽתֵיהֶם֙ תַּעֲשֶׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַבְּרִיחִ֑ם וְצִפִּיתָ֥ אֶת־הַבְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃
Exod SPMT 26:29  ואת הקרשים תצפה זהב ואת טבעתיהם תעשה זהב בתים לבריחם וצפית את הבריחם זהב
Exod BurJudso 26:29  ပျဉ်ပြားတို့ကို ရွှေနှင့်မွမ်းမံရမည်။ ကန့်လန့်ကျင်လျှိုဘို့ရာ ရွှေကွင်းကိုလည်း လုပ်၍၊ ကန့်လန့်ကျင်တို့ကို ရွှေနှင့်မွမ်းမံရမည်။
Exod FarTPV 26:29  تمام ستونها را با روکشی از طلا بپوشان و حلقه‌هایی از طلا به آنها نصب کن، به طوری که تخته‌های پشت‌بند، از داخل آنها بگذرد.
Exod UrduGeoR 26:29  Shahtīroṅ ko taḳhtoṅ ke sāth lagāne ke lie sone ke kaṛe banā kar taḳhtoṅ meṅ lagānā. Tamām taḳhtoṅ aur shahtīroṅ par sonā chaṛhānā.
Exod SweFolk 26:29  Brädorna ska du överdra med guld och ringarna på dem där tvärstängerna ska skjutas in, ska du göra av guld. Också tvärstängerna ska du överdra med guld.
Exod GerSch 26:29  Und sollst die Bretter mit Gold überziehen und ihre Ringe von Gold machen, daß man die Riegel darein stecke; du sollst auch die Riegel mit Gold überziehen.
Exod TagAngBi 26:29  At iyong babalutin ng ginto ang mga tabla, at gigintuin mo ang kanilang mga argolya na pagdaraanan ng mga barakilan: at iyong babalutin ng ginto ang mga barakilan.
Exod FinSTLK2 26:29  Päällystä laudat kullalla ja tee kullasta niiden renkaat poikkitankojen pitimiksi ja päällystä poikkitangot kullalla.
Exod Dari 26:29  روکش تمام این چوکات ها طلا باشد. برای نگاهداشتن پشت بند ها حلقه هائی از طلا بساز. پشت بندها را نیز با روکش طلا بپوشان.
Exod SomKQA 26:29  Oo looxyada waa inaad dahab ku dahaadhaa, oo siddooyinkooda ah meelaha ulaha gudban ka gelayaan waxaad ka samaysaa dahab, oo ulahana waa inaad dahab ku dahaadhaa.
Exod NorSMB 26:29  Plankarne skal du klæda med gull, og ringarne på deim som tverstokkarne ligg i, skal du gjera heiltupp av gull; tverrstokkarne skal du og gullklæda.
Exod Alb 26:29  Do t'i veshësh me ar dërrasat dhe do t'i bësh prej ari unazat e tyre nëpër të cilat do të kalojnë traversat, dhe do t'i veshësh me ar traversat.
Exod UyCyr 26:29  Рамилар вә балдақлар алтун билән қаплансун, балдақлар өткүзүлидиған һалқиларму алтундин ясалсун.
Exod KorHKJV 26:29  널빤지들을 금으로 입히며 가로 막대기들을 넣을 자리로 그것들의 금 고리들을 만들고 그 가로 막대기들을 금으로 입힐지니라.
Exod SrKDIjek 26:29  А даске окуј златом, и биочуге им начини од злата, да се кроз њих провуку пријеворнице, а и пријеворнице окуј златом.
Exod Wycliffe 26:29  And thou schalt ouergilde tho tablis, and thou schalt yete goldun ryngis in tho, bi whiche ryngis, the barris schulen holde togidere the werk of tablis, whyche barris thou schalt hile with goldun platis.
Exod Mal1910 26:29  പലക പൊന്നുകൊണ്ടു പൊതികയും അന്താഴം ചെലുത്തുവാനുള്ള അവയുടെ വളയങ്ങൾ പൊന്നുകൊണ്ടു ഉണ്ടാക്കുകയും വേണം; അന്താഴങ്ങൾ പൊന്നുകൊണ്ടു പൊതിയേണം.
Exod KorRV 26:29  그 널판들을 금으로 싸고 그 널판들의 띠를 꿸 금고리를 만들고 그 띠를 금으로 싸라
Exod Azeri 26:29  چَرچئوه‌لري قيزيللا اؤرت؛ دئرَکلرئن کچدئيي حالقالاريني قيزيلدان دوزلت؛ دئرَکلري ده قيزيللا اؤرت.
Exod SweKarlX 26:29  Och skall du bedraga bräden med guld, och ringarna på dem göra af guld, att man skjuter stängerna derin: Och stängerna skall du bedraga med guld.
Exod KLV 26:29  SoH DIchDaq overlay the boards tlhej SuD baS, je chenmoH chaj rings vo' SuD baS vaD Daqmey vaD the bars: je SoH DIchDaq overlay the bars tlhej SuD baS.
Exod ItaDio 26:29  E copri d’oro le assi, e fa’ d’oro i loro anelli, da mettervi dentro le sbarre; copri ancora d’oro le sbarre.
Exod RusSynod 26:29  брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
Exod CSlEliza 26:29  И столпы да позлатиши златом: и колца сотвориши злата, в няже вложиши вереи: и позлатиши вереи златом.
Exod ABPGRK 26:29  και τους στύλους καταχρυσώσεις χρυσίω και τους δακτυλίους ποιήσεις χρυσούς εις ους εισάξεις τους μοχλούς και καταχρυσώσεις τους μοχλούς χρυσίω
Exod FreBBB 26:29  Et tu revêtiras d'or les planches, et tu en feras en or les anneaux qui recevront les traverses, et tu revêtiras d'or les traverses.
Exod LinVB 26:29  Zipa bisingeli na wolo, kanga mpete ya wolo o bisingeli mpe zipa mabasa mana na wolo.
Exod HunIMIT 26:29  A deszkákat pedig vond be arannyal és karikáikat készítsd aranyból, tartókul a tolózáraknak; és vond be a tolózárakat arannyal.
Exod ChiUnL 26:29  以金包板、作金環貫楗、包楗以金、
Exod VietNVB 26:29  Lấy vàng bọc các tấm ván vách và làm vòng vàng để giữ các thanh xà ngang. Cũng lấy vàng bọc các thanh này.
Exod LXX 26:29  καὶ τοὺς στύλους καταχρυσώσεις χρυσίῳ καὶ τοὺς δακτυλίους ποιήσεις χρυσοῦς εἰς οὓς εἰσάξεις τοὺς μοχλούς καὶ καταχρυσώσεις τοὺς μοχλοὺς χρυσίῳ
Exod CebPinad 26:29  Ug hal-upan mo ang mga tabla ug bulawan, ug buhaton mo ang ilang mga singsing nga bulawan aron igabalhug kanila ang mga yayongan: hal-upan mo usab ang mga yayongan ug bulawan.
Exod RomCor 26:29  Să poleieşti scândurile cu aur şi verigile în care vor intra drugii să le faci de aur, iar drugii să-i poleieşti tot cu aur.
Exod Pohnpeia 26:29  Ke pahn kidimki uhr kan kohl oh kihong ekei rihng kohl me ndape oh doakoloal kan pahn kedil loale, ndape oh doakoloal kan pahn pil kidikidki kohl.
Exod HunUj 26:29  Vond be a deszkákat arannyal, és aranyból készíttesd a karikákat is a reteszek kengyeleiként. Vond be a reteszeket is arannyal.
Exod GerZurch 26:29  Die Bretter aber sollst du mit Gold überziehen und ihre Ringe, durch die man die Riegel steckt, aus Gold machen; und auch die Riegel sollst du mit Gold überziehen.
Exod GerTafel 26:29  Und die Bretter überziehe mit Gold, und ihre Ringe mache von Gold, als Behälter für die Riegel, und überziehe die Riegel mit Gold.
Exod RusMakar 26:29  Брусья же обложи золотомъ, и кольца ихъ для вкладыванія шестовъ сдјлай изъ золота, и самые шесты обложи золотомъ.
Exod PorAR 26:29  E cobrirás de ouro as tábuas, e de ouro farás as suas argolas, como lugares para os travessões; também os travessões cobrirás de ouro.
Exod DutSVVA 26:29  En gij zult de berderen met goud overtrekken, en hun ringen (de plaatsen voor de richelen) zult gij van goud maken; de richelen zult gij ook met goud overtrekken.
Exod FarOPV 26:29  و تخته‌ها را به طلا بپوشان و حلقه های آنها رااز طلا بساز تا خانه های پشت بندها باشد وپشت بندها را به طلا بپوشان.
Exod Ndebele 26:29  Njalo uzawahuqa amapulanka ngegolide, uwenze amasongo awo ngegolide, abe zindawo zemithando; uyihuqe imithando ngegolide.
Exod PorBLivr 26:29  E cobrirás as tábuas de ouro, e farás seus anéis de ouro para meter por eles as barras: também cobrirás as barras de ouro.
Exod Norsk 26:29  Plankene skal du klæ med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skal stikkes i, skal du gjøre helt av gull; tverrstengene skal du også klæ med gull.
Exod SloChras 26:29  In deske prevleci z zlatom, in njih obode, namreč shrambice za zapahe, napravi iz zlata in zapahe okuj z zlatom.
Exod Northern 26:29  Çərçivələri qızılla ört; şüvüllərin keçdiyi halqaları qızıldan düzəlt; şüvülləri də qızılla ört.
Exod GerElb19 26:29  Und die Bretter sollst du mit Gold überziehen; und ihre Ringe, die Behälter für die Riegel, sollst du von Gold machen und die Riegel mit Gold überziehen.
Exod LvGluck8 26:29  Un tos dēļus tev būs ar zeltu apvilkt, un viņu riņķus (priekš tām cauršaujamām kārtīm) no zelta taisīt; tās kārtis tev arīdzan ar zeltu būs apvilkt.
Exod PorAlmei 26:29  E cobrirás d'oiro as taboas, e farás d'oiro as suas argolas, para metter por ellas as barras: tambem as barras as cobrirás d'oiro.
Exod ChiUn 26:29  板要用金子包裹,又要做板上的金環套閂;閂也要用金子包裹。
Exod SweKarlX 26:29  Och skall du bedraga bräden med guld, och ringarna på dem göra af guld, att man skjuter stängerna derin; och stängerna skall du bedraga med guld.
Exod SPVar 26:29  ואת הקרשים תצפה זהב ואת טבעתיהם תעשה זהב בתים לבריחים וצפית את הבריחים זהב
Exod FreKhan 26:29  Ces solives, tu les recouvriras d’or; tu feras en or leurs anneaux, où passeront les traverses et ces traverses tu les recouvriras d’or.
Exod FrePGR 26:29  Tu plaqueras d'or les ais, et tu feras d'or leurs anneaux destinés à recevoir les traverses que tu plaqueras d'or.
Exod PorCap 26:29  Revestirás de ouro as argolas pelas quais passarão as travessas, revestidas também de ouro.
Exod JapKougo 26:29  そしてその枠を金でおおい、また横木を通すその環を金で造り、また、その横木を金でおおわなければならない。
Exod GerTextb 26:29  Die Bretter aber sollst du mit Gold überziehen; auch die Ringe an ihnen, die zur Aufnahme der Riegel bestimmt sind, sollst du aus Gold anfertigen und auch die Riegel mit Gold überziehen.
Exod Kapingam 26:29  Hii-ina nia waduu gi-nia goolo e-hai labelaa nadau buulei goolo e-daahi nia giodo laagau ala e-hii labelaa gi-nia goolo.
Exod SpaPlate 26:29  Los tablones los revestirás de oro, y harás anillos de oro, por donde han de pasar los travesaños. Revestirás de oro también los travesaños.
Exod WLC 26:29  וְֽאֶת־הַקְּרָשִׁ֞ים תְּצַפֶּ֣ה זָהָ֗ב וְאֶת־טַבְּעֹֽתֵיהֶם֙ תַּעֲשֶׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַבְּרִיחִ֑ם וְצִפִּיתָ֥ אֶת־הַבְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃
Exod LtKBB 26:29  Pačias lentas aptrauksi auksu; nuliesi auksines grandis užkaiščiams ir užkaiščius aptrauksi auksu.
Exod Bela 26:29  а брусы абкладзі золатам, і колцы, для ўкладваньня жэрдак, зрабі з золата, і жэрдкі абкладзі золатам.
Exod GerBoLut 26:29  Und sollst die Bretter mit Golde überziehen und ihre Rinken von Golde machen, daß man die Riegel drein tue.
Exod FinPR92 26:29  Päällystä laudat kullalla, tee niihin kullasta renkaat pitämään poikkipuita paikoillaan ja päällystä myös poikkipuut kullalla.
Exod SpaRV186 26:29  Y cubrirás las tablas de oro, y sus sortijas harás de oro, para meter por ellas las barras, y cubrirás de oro las barras.
Exod NlCanisi 26:29  De schotten moet ge met goud bekleden; de krammen, waarin de bindlatten rusten van goud vervaardigen; de bindlatten zelf weer met goud overtrekken.
Exod GerNeUe 26:29  Die Bretter selbst sollen mit Gold überzogen werden, ebenso die Riegel. Die Ösen für die Riegel sollen aus Gold hergestellt werden.
Exod UrduGeo 26:29  شہتیروں کو تختوں کے ساتھ لگانے کے لئے سونے کے کڑے بنا کر تختوں میں لگانا۔ تمام تختوں اور شہتیروں پر سونا چڑھانا۔
Exod AraNAV 26:29  وَتُغَشِّي الأَلْوَاحَ بِرَقَائِقَ مِنْ ذَهَبٍ. وَاصْنَعْ لَهَا حَلَقَاتٍ مِنْ ذَهَبٍ لِتَكُونَ بُيُوتاً لِلْعَوَارِضِ، وَتُغَشِّي الْعَوَارِضَ بِذَهَبٍ أَيْضاً.
Exod ChiNCVs 26:29  木板要包金,你也要做板上的金环,用来穿上横闩,横闩也要包金。
Exod ItaRive 26:29  E rivestirai d’oro le assi, e farai d’oro i loro anelli per i quali passeranno le traverse, e rivestirai d’oro le traverse.
Exod Afr1953 26:29  En jy moet die style met goud oortrek; en hulle ringe, as plekke vir die dwarshoute, moet jy van goud maak. Die dwarshoute moet jy ook met goud oortrek.
Exod RusSynod 26:29  Брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом.
Exod UrduGeoD 26:29  शहतीरों को तख़्तों के साथ लगाने के लिए सोने के कड़े बनाकर तख़्तों में लगाना। तमाम तख़्तों और शहतीरों पर सोना चढ़ाना।
Exod TurNTB 26:29  Çerçeveleri ve kirişleri altınla kapla, kirişlerin geçeceği halkaları da altından yap.
Exod DutSVV 26:29  En gij zult de berderen met goud overtrekken, en hun ringen (de plaatsen voor de richelen) zult gij van goud maken; de richelen zult gij ook met goud overtrekken.
Exod HunKNB 26:29  Magukat a deszkákat pedig vond be arannyal, és önts hozzájuk aranykarikákat, hogy ezeken keresztül a reteszrudak összetarthassák a deszkákat. A reteszrudakat is vond be arannyal.
Exod Maori 26:29  A me whakakikorua e koe nga papa ki te koura, me hanga ano hoki nga mowhiti ki te koura hei kuhunga mo nga kaho: me whakakikorua ano hoki nga kaho ki te koura.
Exod sml_BL_2 26:29  Putusinbi bulawan saga papagan dinding sampay saga batang-batangna. Angahinang kam saga gallang bulawan isab pamasulugan saga batang-batang e'.”
Exod HunKar 26:29  A deszkákat pedig borítsd meg aranynyal, és karikákat is aranyból csinálj azokhoz a reteszrúdak tartói gyanánt; a reteszrúdakat is megborítsd aranynyal.
Exod Viet 26:29  Cũng hãy lấy vàng bọc ván cùng xà ngang, và làm những khoen bằng vàng, đặng xỏ các cây xà ngang.
Exod Kekchi 26:29  Ut te̱letz li oro chiru li tzˈalam cheˈ. Ut te̱letz ajcuiˈ chiru li tzˈalam cheˈ, li argollas yi̱banbil riqˈuin oro li teˈnumekˈ cuiˈ li cheˈ chi kˈekˈo li cuan saˈ xyi. Ut te̱letz ajcuiˈ li oro chiru li cheˈ aˈin li te̱qˈue chi kˈekˈo.
Exod Swe1917 26:29  Och bräderna skall du överdraga med guld, och ringarna på dem, i vilka tvärstängerna skola skjutas in, skall du göra av guld, och tvärstängerna skall du överdraga med guld.
Exod SP 26:29  ואת הקרשים תצפה זהב ואת טבעתיהם תעשה זהב בתים לבריחים וצפית את הבריחים זהב
Exod CroSaric 26:29  Trenice obloži zlatom, a i kolutove za njih, kroz koje će se priječnice provlačiti, načini od zlata. Priječnice onda obloži zlatom.
Exod VieLCCMN 26:29  Ngươi sẽ thiếp vàng các tấm ván ; ngươi sẽ đúc những vòng bằng vàng để xỏ các thanh ngang ; ngươi cũng sẽ thiếp vàng các thanh ngang ấy.
Exod FreBDM17 26:29  Tu couvriras aussi d’or les ais, et tu feras leurs anneaux d’or, pour mettre les barres, et tu couvriras d’or les barres.
Exod FreLXX 26:29  Tu revêtiras d’or fin toutes les colonnes ; et tu feras en or les anneaux dans lesquels tu engageras les barres, et tu revêtiras les barres d'or pur.
Exod Aleppo 26:29  ואת הקרשים תצפה זהב ואת טבעתיהם תעשה זהב—בתים לבריחם וצפית את הבריחם זהב
Exod MapM 26:29  וְֽאֶת־הַקְּרָשִׁ֞ים תְּצַפֶּ֣ה זָהָ֗ב וְאֶת־טַבְּעֹֽתֵיהֶם֙ תַּעֲשֶׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַבְּרִיחִ֑ם וְצִפִּיתָ֥ אֶת־הַבְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃
Exod HebModer 26:29  ואת הקרשים תצפה זהב ואת טבעתיהם תעשה זהב בתים לבריחם וצפית את הבריחם זהב׃
Exod Kaz 26:29  Бөренелерді, сырықтарды және бұларды өткізетін шығыршықтарды алтынмен қаптат.
Exod FreJND 26:29  Et tu plaqueras d’or les ais, et tu feras d’or leurs anneaux qui recevront les traverses, et tu plaqueras d’or les traverses.
Exod GerGruen 26:29  Die Bretter sollst du mit Gold überziehen und aus Gold die Ringe zur Aufnahme für die Riegel machen. Dann überziehe die Riegel mit Gold!
Exod SloKJV 26:29  Deske boš prevlekel z zlatom in njene obroče naredil iz zlata za prostore za zapahe in zapahe boš prevlekel z zlatom.
Exod Haitian 26:29  W'a kouvri tout kò ankadreman yo ak lò. W'a moute gwo bag an lò sou yo pou kenbe travès yo. W'a kouvri travès yo ak lò tou.
Exod FinBibli 26:29  Ja sinun pitää laudat kullalla silaaman, ja kullasta renkaat niihin tekemän, joihinka korennot pistetään, ja sinun pitää myös korennot kullalla silaaman.
Exod Geez 26:29  ወአዕማዲሁ ፡ ይትቀፈሉ ፡ ወርቀ ፡ ወመማሥጠ ፡ መናስግቲሁ ፡ ይትቀፈል ፡ ወርቀ ።
Exod SpaRV 26:29  Y cubrirás las tablas de oro, y harás sus anillos de oro para meter por ellos las barras: también cubrirás las barras de oro.
Exod WelBeibl 26:29  Mae'r fframiau a'r croesfarrau i gael eu gorchuddio gydag aur, ac mae'r cylchoedd sy'n dal y croesfarrau i gael eu gwneud o aur hefyd.
Exod GerMenge 26:29  Die Bretter aber sollst du mit Gold überziehen und die dazu gehörigen Ringe, die zur Aufnahme der Riegel dienen, aus Gold anfertigen und auch die Riegel mit Gold überziehen.
Exod GreVamva 26:29  Και τας σανίδας θέλεις περικαλύψει με χρυσίον και τους κρίκους αυτών θέλεις κάμει χρυσούς, διά να ήναι θήκαι των μοχλών. και θέλεις περικαλύψει τους μοχλούς με χρυσίον.
Exod UkrOgien 26:29  А ці дошки пообкладаєш золотом, а каблу́чки їхні, на вклада́ння для за́сувів, поробиш із золота; і ці за́суви пообкладаєш золотом.
Exod FreCramp 26:29  Tu revêtiras d'or les planches, et tu feras d'or leurs anneaux qui doivent recevoir les traverses, et tu revêtiras d'or les traverses.
Exod SrKDEkav 26:29  А даске окуј златом, и биочуге им начини од злата, да се кроз њих провуку преворнице, а и преворнице окуј златом.
Exod PolUGdan 26:29  Deski pokryjesz złotem i uczynisz do nich złote pierścienie, przez które mają przechodzić drążki. Drążki też pokryjesz złotem.
Exod FreSegon 26:29  Tu couvriras d'or les planches, et tu feras d'or leurs anneaux qui recevront les barres, et tu couvriras d'or les barres.
Exod SpaRV190 26:29  Y cubrirás las tablas de oro, y harás sus anillos de oro para meter por ellos las barras: también cubrirás las barras de oro.
Exod HunRUF 26:29  Vond be a deszkákat arannyal, és aranyból készítsd a karikákat is a reteszek kengyeleiként. Vond be a reteszeket is arannyal.
Exod DaOT1931 26:29  Du skal overtrække Brædderne med Guld, og deres Ringe, som Tværstængerne skal stikkes i, skal du lave af Guld, og Tværstængerne skal du overtrække med Guld.
Exod TpiKJPB 26:29  Na yu mas karamapim ol plang long gol, na wokim ol ring bilong ol long gol long holim ol stik, na yu mas karamapim ol stik long gol.
Exod DaOT1871 26:29  Og du skal beslaa Fjælene med Guld og gøre deres Ringe af Guld til at stikke Stængerne udi; og du skal beslaa Stængerne med Guld.
Exod FreVulgG 26:29  Tu couvriras les ais (de lames) d’or, et tu y feras des anneaux d’or pour y passer des barres de bois qui tiendront ensemble tous les ais, et vous couvrirez aussi ces barres de bois de lames d’or.
Exod PolGdans 26:29  One też deski powleczesz złotem, a poczynisz do nich kolce złote, przez które mają być przewleczone drągi; powleczesz też i drągi złotem.
Exod JapBungo 26:29  而してその板に金を着せ金をもて之がために鐶を作りて横木をこれに貫き又その横木に金を着すべし
Exod GerElb18 26:29  Und die Bretter sollst du mit Gold überziehen; und ihre Ringe, die Behälter für die Riegel, sollst du von Gold machen und die Riegel mit Gold überziehen.