Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 30:11  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEBJE 30:11  Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod SPE 30:11  And the LORD spake unto Moses, saying
Exod ABP 30:11  And the lord spoke to Moses, saying,
Exod NHEBME 30:11  The Lord spoke to Moses, saying,
Exod Rotherha 30:11  Then spake Yahweh unto Moses, saying—
Exod LEB 30:11  And Yahweh spoke to Moses, saying,
Exod RNKJV 30:11  And יהוה spake unto Moses, saying,
Exod Jubilee2 30:11  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Exod Webster 30:11  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod Darby 30:11  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod ASV 30:11  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Exod LITV 30:11  And Jehovah spoke to Moses, saying:
Exod Geneva15 30:11  Afterward the Lord spake vnto Moses, saying,
Exod CPDV 30:11  And the Lord spoke to Moses, saying:
Exod BBE 30:11  And the Lord said to Moses,
Exod DRC 30:11  And the Lord spoke to Moses, saying:
Exod GodsWord 30:11  Then the LORD said to Moses,
Exod JPS 30:11  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Exod KJVPCE 30:11  ¶ And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod NETfree 30:11  The LORD spoke to Moses:
Exod AB 30:11  And the Lord spoke to Moses, saying,
Exod AFV2020 30:11  And the LORD spoke to Moses saying,
Exod NHEB 30:11  The Lord spoke to Moses, saying,
Exod NETtext 30:11  The LORD spoke to Moses:
Exod UKJV 30:11  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Exod KJV 30:11  And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod KJVA 30:11  And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod AKJV 30:11  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod RLT 30:11  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Exod MKJV 30:11  And the LORD spoke to Moses saying,
Exod YLT 30:11  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Exod ACV 30:11  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod VulgSist 30:11  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod VulgCont 30:11  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod Vulgate 30:11  locutusque est Dominus ad Mosen dicens
Exod VulgHetz 30:11  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod VulgClem 30:11  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Exod CzeBKR 30:11  Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Exod CzeB21 30:11  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCEP 30:11  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCSP 30:11  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod PorBLivr 30:11  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Exod Mg1865 30:11  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe;
Exod FinPR 30:11  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod FinRK 30:11  Herra puhui Moosekselle:
Exod ChiSB 30:11  上主訓示梅瑟說:「
Exod CopSahBi 30:11 
Exod ArmEaste 30:11  Ահարոնը տարին մէկ անգամ խնկարկութեան սեղանի եղջիւրաւոր անկիւնների վրայ քաւութեան ծէս պէտք է անի. նա այն պէտք է մաքրի մեղքերի քաւութեան համար զոհուող կենդանու արեամբ: Նրա սերունդները տարին մէկ անգամ թող սրբագործեն այն, որովհետեւ դա Տիրոջ սրբութիւնների սրբութիւնն է»:
Exod ChiUns 30:11  耶和华晓谕摩西说:
Exod BulVeren 30:11  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Exod AraSVD 30:11  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Exod SPDSS 30:11  . . . . .
Exod Esperant 30:11  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Exod ThaiKJV 30:11  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Exod OSHB 30:11  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod SPMT 30:11  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod BurJudso 30:11  တဖန် ထာဝရဘုရားသည်၊ မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
Exod FarTPV 30:11  خداوند به موسی فرمود:
Exod UrduGeoR 30:11  Rab ne Mūsā se kahā,
Exod SweFolk 30:11  Herren sade till Mose:
Exod GerSch 30:11  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Exod TagAngBi 30:11  At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi,
Exod FinSTLK2 30:11  Sitten Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod Dari 30:11  خداوند به موسی فرمود:
Exod SomKQA 30:11  Markaasuu Rabbigu Muuse la hadlay, oo wuxuu ku yidhi,
Exod NorSMB 30:11  Og Herren tala til Moses, og sagde:
Exod Alb 30:11  Zoti i foli akoma Moisiut, duke thënë:
Exod UyCyr 30:11  Пәрвәрдигар Мусаға мундақ деди:
Exod KorHKJV 30:11  ¶주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Exod SrKDIjek 30:11  Јоште рече Господ Мојсију говорећи:
Exod Wycliffe 30:11  And the Lord spak to Moises,
Exod Mal1910 30:11  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാൽ:
Exod KorRV 30:11  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Exod Azeri 30:11  سونرا رب موسايا دانيشيب ددي:
Exod SweKarlX 30:11  Och HERren talade med Mose, och sade:
Exod KLV 30:11  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Exod ItaDio 30:11  IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
Exod RusSynod 30:11  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod CSlEliza 30:11  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Exod ABPGRK 30:11  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Exod FreBBB 30:11  Et l'Eternel parla à Moïse en ces termes :
Exod LinVB 30:11  Yawe alobi na Mose :
Exod HunIMIT 30:11  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Exod ChiUnL 30:11  耶和華諭摩西曰、
Exod VietNVB 30:11  Sau đó CHÚA phán dạy Môi-se rằng:
Exod LXX 30:11  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Exod CebPinad 30:11  Ug nagasulti si Jehova kang Moises, nga nagaingon:
Exod RomCor 30:11  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Exod Pohnpeia 30:11  KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
Exod HunUj 30:11  Azután így beszélt az Úr Mózeshez:
Exod GerZurch 30:11  Und der Herr sprach zu Mose: (a) 4Mo 1:2
Exod GerTafel 30:11  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Exod RusMakar 30:11  И говорилъ Іегова Моисею и сказалъ:
Exod PorAR 30:11  Disse mais o Senhor a Moisés:
Exod DutSVVA 30:11  Verder sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Exod FarOPV 30:11  و خداوند به موسی خطاب کرده، گفت:
Exod Ndebele 30:11  INkosi yasikhuluma kuMozisi yathi:
Exod PorBLivr 30:11  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Exod Norsk 30:11  Og Herren talte til Moses og sa:
Exod SloChras 30:11  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Exod Northern 30:11  Rəbb Musaya belə dedi:
Exod GerElb19 30:11  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Exod LvGluck8 30:11  Vēl Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Exod PorAlmei 30:11  Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
Exod ChiUn 30:11  耶和華曉諭摩西說:
Exod SweKarlX 30:11  Och Herren talade med Mose, och sade:
Exod SPVar 30:11  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod FreKhan 30:11  L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
Exod FrePGR 30:11  Et l'Éternel adressa ces paroles à Moïse :
Exod PorCap 30:11  O Senhor disse a Moisés:
Exod JapKougo 30:11  主はモーセに言われた、
Exod GerTextb 30:11  Und Jahwe redete mit Mose also:
Exod Kapingam 30:11  Dimaadua ga-helekai gi Moses,
Exod SpaPlate 30:11  Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Exod GerOffBi 30:11  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Exod WLC 30:11  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod LtKBB 30:11  Ir Viešpats kalbėjo Mozei:
Exod Bela 30:11  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Exod GerBoLut 30:11  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Exod FinPR92 30:11  Herra sanoi Moosekselle:
Exod SpaRV186 30:11  ¶ Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
Exod NlCanisi 30:11  Jahweh vervolgde tot Moses:
Exod GerNeUe 30:11  Jahwe sagte zu Mose:
Exod UrduGeo 30:11  رب نے موسیٰ سے کہا،
Exod AraNAV 30:11  وَخَاطَبَ الرَّبُّ مُوسَى:
Exod ChiNCVs 30:11  耶和华对摩西说:
Exod ItaRive 30:11  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Exod Afr1953 30:11  Verder het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Exod RusSynod 30:11  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod UrduGeoD 30:11  रब ने मूसा से कहा,
Exod TurNTB 30:11  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Exod DutSVV 30:11  Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Exod HunKNB 30:11  Aztán így szólt az Úr Mózeshez:
Exod Maori 30:11  I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Exod sml_BL_2 30:11  Na ah'lling gi' PANGHŪ' ma si Musa, yukna,
Exod HunKar 30:11  Azután szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Exod Viet 30:11  Ðức Giê-hô-va cũng phán cùng Môi-se rằng:
Exod Kekchi 30:11  Ut li Ka̱cuaˈ quixye ajcuiˈ re laj Moisés:
Exod Swe1917 30:11  Och HERREN talade till Mose och sade:
Exod SP 30:11  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod CroSaric 30:11  Nadalje Jahve reče Mojsiju:
Exod VieLCCMN 30:11  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê :
Exod FreBDM17 30:11  L’Eternel parla aussi à Moïse, et lui dit :
Exod FreLXX 30:11  Le Seigneur parla encore à Moïse, et il dit :
Exod Aleppo 30:11  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod MapM 30:11  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod HebModer 30:11  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Exod Kaz 30:11  Бұдан кейін Жаратқан Ие Мұсаға тіл қатып былай деді:
Exod FreJND 30:11  Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Exod GerGruen 30:11  Und der Herr redete mit Moses also:
Exod SloKJV 30:11  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Exod Haitian 30:11  Seyè a di Moyiz:
Exod FinBibli 30:11  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Exod Geez 30:11  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Exod SpaRV 30:11  Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
Exod WelBeibl 30:11  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Exod GerMenge 30:11  Hierauf sagte der HERR zu Mose folgendes:
Exod GreVamva 30:11  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Exod UkrOgien 30:11  І промовив Господь до Мойсея, говорячи:
Exod FreCramp 30:11  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Exod SrKDEkav 30:11  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Exod PolUGdan 30:11  Potem Pan powiedział do Mojżesza:
Exod FreSegon 30:11  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Exod SpaRV190 30:11  Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
Exod HunRUF 30:11  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Exod DaOT1931 30:11  HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Exod TpiKJPB 30:11  ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, na spik,
Exod DaOT1871 30:11  Og Herren talede til Mose og sagde:
Exod FreVulgG 30:11  Le Seigneur parla aussi (encore) à Moïse et lui dit :
Exod PolGdans 30:11  Zatem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Exod JapBungo 30:11  ヱホバ、モーセに告て言たまはく
Exod GerElb18 30:11  Und Jehova redete zu Mose und sprach: