Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 30:17  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEBJE 30:17  Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod SPE 30:17  And the LORD spake unto Moses, saying
Exod ABP 30:17  And the lord spoke to Moses, saying,
Exod NHEBME 30:17  The Lord spoke to Moses, saying,
Exod Rotherha 30:17  Then spake Yahweh unto Moses, saying—
Exod LEB 30:17  And Yahweh spoke to Moses, saying,
Exod RNKJV 30:17  And יהוה spake unto Moses, saying,
Exod Jubilee2 30:17  And the LORD spoke further unto Moses, saying,
Exod Webster 30:17  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod Darby 30:17  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod ASV 30:17  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Exod LITV 30:17  And Jehovah spoke to Moses, saying:
Exod Geneva15 30:17  Also the Lord spake vnto Moses, saying,
Exod CPDV 30:17  And the Lord spoke to Moses, saying:
Exod BBE 30:17  And the Lord said to Moses,
Exod DRC 30:17  And the Lord spoke to Moses, saying:
Exod GodsWord 30:17  The LORD said to Moses,
Exod JPS 30:17  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Exod KJVPCE 30:17  ¶ And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod NETfree 30:17  The LORD spoke to Moses:
Exod AB 30:17  And the Lord spoke to Moses, saying,
Exod AFV2020 30:17  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEB 30:17  The Lord spoke to Moses, saying,
Exod NETtext 30:17  The LORD spoke to Moses:
Exod UKJV 30:17  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Exod KJV 30:17  And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod KJVA 30:17  And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod AKJV 30:17  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod RLT 30:17  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Exod MKJV 30:17  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod YLT 30:17  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Exod ACV 30:17  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod VulgSist 30:17  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod VulgCont 30:17  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod Vulgate 30:17  locutusque est Dominus ad Mosen dicens
Exod VulgHetz 30:17  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod VulgClem 30:17  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Exod CzeBKR 30:17  Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Exod CzeB21 30:17  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCEP 30:17  Hospodin dále mluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCSP 30:17  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod PorBLivr 30:17  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
Exod Mg1865 30:17  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Exod FinPR 30:17  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod FinRK 30:17  Herra sanoi Moosekselle:
Exod ChiSB 30:17  上主訓示梅瑟說:「
Exod CopSahBi 30:17 
Exod ArmEaste 30:17  Տէրը խօսեց Մովսէսի հետ ու ասաց.
Exod ChiUns 30:17  耶和华晓谕摩西说:
Exod BulVeren 30:17  ГОСПОД говори още на Мойсей и каза:
Exod AraSVD 30:17  وَكَلَّمْ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Exod SPDSS 30:17  ידבר . . . לאמור
Exod Esperant 30:17  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Exod ThaiKJV 30:17  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Exod OSHB 30:17  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod SPMT 30:17  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod BurJudso 30:17  တဖန် ထာဝရဘုရားသည်၊ မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
Exod FarTPV 30:17  خداوند به موسی فرمود:
Exod UrduGeoR 30:17  Rab ne Mūsā se kahā,
Exod SweFolk 30:17  Herren sade till Mose:
Exod GerSch 30:17  Weiter redete der HERR mit Mose und sprach:
Exod TagAngBi 30:17  At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi,
Exod FinSTLK2 30:17  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod Dari 30:17  خداوند به موسی فرمود:
Exod SomKQA 30:17  Markaasuu Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi,
Exod NorSMB 30:17  Og Herren tala meir til Moses, og sagde:
Exod Alb 30:17  Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
Exod UyCyr 30:17  Пәрвәрдигар Мусаға мундақ деди:
Exod KorHKJV 30:17  ¶주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Exod SrKDIjek 30:17  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Exod Wycliffe 30:17  And the Lord spak to Moises,
Exod Mal1910 30:17  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാൽ:
Exod KorRV 30:17  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Exod Azeri 30:17  رب موسايا دانيشيب ددي:
Exod SweKarlX 30:17  Och HERren talade med Mose, och sade:
Exod KLV 30:17  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Exod ItaDio 30:17  IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
Exod RusSynod 30:17  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod CSlEliza 30:17  И рече Господь Моисею, глаголя:
Exod ABPGRK 30:17  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Exod FreBBB 30:17  Et l'Eternel parla à Moïse en ces termes :
Exod LinVB 30:17  Yawe alobi na Mose :
Exod HunIMIT 30:17  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Exod ChiUnL 30:17  耶和華諭摩西曰、
Exod VietNVB 30:17  CHÚA phán dạy Môi-se rằng:
Exod LXX 30:17  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Exod CebPinad 30:17  Ug si Jehova nagsulti kang Moises, nga nagaingon:
Exod RomCor 30:17  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Exod Pohnpeia 30:17  KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
Exod HunUj 30:17  Azután így beszélt az Úr Mózeshez:
Exod GerZurch 30:17  Dann sprach der Herr zu Mose:
Exod GerTafel 30:17  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Exod RusMakar 30:17  Еще говоридъ Іегова Моисею, и сказалъ:
Exod PorAR 30:17  Disse mais o Senhor a Moisés:
Exod DutSVVA 30:17  En de Heere sprak tot Mozes, zeggende:
Exod FarOPV 30:17  و خداوند به موسی خطاب کرده، گفت:
Exod Ndebele 30:17  INkosi yasikhuluma kuMozisi yathi:
Exod PorBLivr 30:17  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
Exod Norsk 30:17  Og Herren talte til Moses og sa:
Exod SloChras 30:17  Še je govoril Gospod Mojzesu, rekoč:
Exod Northern 30:17  Rəbb Musaya belə dedi:
Exod GerElb19 30:17  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Exod LvGluck8 30:17  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Exod PorAlmei 30:17  E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
Exod ChiUn 30:17  耶和華曉諭摩西說:
Exod SweKarlX 30:17  Och Herren talade med Mose, och sade:
Exod SPVar 30:17  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod FreKhan 30:17  L’Éternel parla ainsi à Moïse:
Exod FrePGR 30:17  Et l'Éternel adressa ces paroles à Moïse :
Exod PorCap 30:17  O Senhor disse a Moisés:
Exod JapKougo 30:17  主はモーセに言われた、
Exod GerTextb 30:17  Und Jahwe redete mit Mose also: Fertige ein kupfernes Becken mit einem kupfernen Gestell zum Waschen an,
Exod Kapingam 30:17  Dimaadua ga-helekai gi Moses,
Exod SpaPlate 30:17  Habló Yahvé a Moisés diciendo:
Exod GerOffBi 30:17  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Exod WLC 30:17  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod LtKBB 30:17  Ir Viešpats kalbėjo Mozei:
Exod Bela 30:17  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Exod GerBoLut 30:17  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Exod FinPR92 30:17  Herra sanoi Moosekselle:
Exod SpaRV186 30:17  ¶ Habló más Jehová a Moisés, diciendo:
Exod NlCanisi 30:17  Nog sprak Jahweh tot Moses:
Exod GerNeUe 30:17  Jahwe sagte zu Mose:
Exod UrduGeo 30:17  رب نے موسیٰ سے کہا،
Exod AraNAV 30:17  وَخَاطَبَ الرَّبُّ مُوسَى:
Exod ChiNCVs 30:17  耶和华对摩西说:
Exod ItaRive 30:17  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Exod Afr1953 30:17  En die HERE het met Moses gespreek en gesê:
Exod RusSynod 30:17  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod UrduGeoD 30:17  रब ने मूसा से कहा,
Exod TurNTB 30:17  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Exod DutSVV 30:17  En de HEERE sprak tot Mozes, zeggende:
Exod HunKNB 30:17  Aztán így szólt az Úr Mózeshez:
Exod Maori 30:17  I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Exod sml_BL_2 30:17  Pagubus ina'an, ah'lling gi' PANGHŪ'-Yawe ma si Musa yukna,
Exod HunKar 30:17  Azután szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Exod Viet 30:17  Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se nữa rằng:
Exod Kekchi 30:17  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac cuiˈchic riqˈuin laj Moisés ut quixye re:
Exod Swe1917 30:17  Och HERREN talade till Mose och sade:
Exod SP 30:17  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod CroSaric 30:17  Reče Jahve Mojsiju:
Exod VieLCCMN 30:17  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê :
Exod FreBDM17 30:17  L’Eternel parla encore à Moïse, en disant :
Exod FreLXX 30:17  Le Seigneur continua de parler à Moïse, et il dit :
Exod Aleppo 30:17  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod MapM 30:17  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod HebModer 30:17  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Exod Kaz 30:17  Содан соң Жаратқан Ие Мұсаға мынаны бұйырды:
Exod FreJND 30:17  Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Exod GerGruen 30:17  Der Herr sprach zu Moses:
Exod SloKJV 30:17  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Exod Haitian 30:17  Seyè a di Moyiz konsa:
Exod FinBibli 30:17  Niin Herra taas puhui Mosekselle, sanoen:
Exod Geez 30:17  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Exod SpaRV 30:17  Habló más Jehová á Moisés, diciendo:
Exod WelBeibl 30:17  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Exod GerMenge 30:17  Weiter sagte der HERR zu Mose folgendes:
Exod GreVamva 30:17  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Exod UkrOgien 30:17  I Господь промовляв до Мойсея, гово́рячи:
Exod FreCramp 30:17  Yahweh parla à Moïse en disant :
Exod SrKDEkav 30:17  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Exod PolUGdan 30:17  Potem Pan powiedział do Mojżesza:
Exod FreSegon 30:17  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Exod SpaRV190 30:17  Habló más Jehová á Moisés, diciendo:
Exod HunRUF 30:17  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Exod DaOT1931 30:17  HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Exod TpiKJPB 30:17  ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, na spik,
Exod DaOT1871 30:17  Og Herren talede til Mose og sagde:
Exod FreVulgG 30:17  Le Seigneur parla encore à Moïse et lui dit :
Exod PolGdans 30:17  Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Exod JapBungo 30:17  ヱホバ、モーセに告て言たまはく
Exod GerElb18 30:17  Und Jehova redete zu Mose und sprach: