|
Exod
|
AB
|
35:14 |
also the lampstand for the light and all its utensils,
|
|
Exod
|
ABP
|
35:14 |
and the lamp-stand of the light, and all its utensils, and its lamps, and the oil of the light,
|
|
Exod
|
ACV
|
35:14 |
the lampstand also for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light,
|
|
Exod
|
AFV2020
|
35:14 |
Also the lampstand for the light, and its vessels, and its lamp, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
AKJV
|
35:14 |
The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
ASV
|
35:14 |
the candlestick also for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light;
|
|
Exod
|
BBE
|
35:14 |
And the support for the lights, with its vessels and its lights and the oil for the light;
|
|
Exod
|
CPDV
|
35:14 |
the lampstand to hold up the lights, its vessels and lamps, and the oil to the nourish the fire,
|
|
Exod
|
DRC
|
35:14 |
The candlestick to bear up the lights, the vessels thereof and the lamps, and the oil for the nourishing of fires:
|
|
Exod
|
Darby
|
35:14 |
and the lamp-stand for the light, and its utensils, and its lamps, and the oil for the light;
|
|
Exod
|
Geneva15
|
35:14 |
Also the Candlesticke of light and his instruments, and his lampes with the oyle for the light:
|
|
Exod
|
GodsWord
|
35:14 |
the lamp stand used for the light with its utensils, its lamps and the olive oil for the lamps,
|
|
Exod
|
JPS
|
35:14 |
the candlestick also for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light;
|
|
Exod
|
Jubilee2
|
35:14 |
the candlestick also for the light and its vessels and its lamps, and the oil for the light;
|
|
Exod
|
KJV
|
35:14 |
The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
KJVA
|
35:14 |
The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
KJVPCE
|
35:14 |
The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
LEB
|
35:14 |
and lampstand of the light and its equipment and its lamps and the oil for the light;
|
|
Exod
|
LITV
|
35:14 |
and the lampstand of the light, and its vessels, and its lamps, and the oil of the light;
|
|
Exod
|
MKJV
|
35:14 |
also the lampstand for the light, and its vessels, and its lamp, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
NETfree
|
35:14 |
the lampstand for the light and its accessories, its lamps, and oil for the light;
|
|
Exod
|
NETtext
|
35:14 |
the lampstand for the light and its accessories, its lamps, and oil for the light;
|
|
Exod
|
NHEB
|
35:14 |
the menorah also for the light, with its vessels, its lamps, and the oil for the light;
|
|
Exod
|
NHEBJE
|
35:14 |
the menorah also for the light, with its vessels, its lamps, and the oil for the light;
|
|
Exod
|
NHEBME
|
35:14 |
the menorah also for the light, with its vessels, its lamps, and the oil for the light;
|
|
Exod
|
RLT
|
35:14 |
The lampstand also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
RNKJV
|
35:14 |
The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
RWebster
|
35:14 |
The lampstand also for the light, and its furniture, and its lamps, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
Rotherha
|
35:14 |
the lampstand for giving light, with its utensils, and its lamps, and the oil for giving light;
|
|
Exod
|
SPE
|
35:14 |
The candlestick also for the light, and all his furniture, and his lamps, with the oil for the light
|
|
Exod
|
UKJV
|
35:14 |
The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
Webster
|
35:14 |
The candlestick also for the light, and its furniture, and its lamps, with the oil for the light,
|
|
Exod
|
YLT
|
35:14 |
`And the candlestick for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light,
|
|
Exod
|
ABPGRK
|
35:14 |
και την λυχνίαν του φωτός και πάντα τα σκεύη αυτής και τους λύχνους αυτής και το έλαιον του φωτός
|
|
Exod
|
Afr1953
|
35:14 |
en die kandelaar tot verligting, met sy gereedskap en sy lampe, en die olie vir die kandelaar;
|
|
Exod
|
Alb
|
35:14 |
shandanin për dritë dhe veglat e tij, llambat e tij dhe vajin për ndriçim të shandanit;
|
|
Exod
|
Aleppo
|
35:14 |
ואת מנרת המאור ואת כליה ואת נרתיה ואת שמן המאור
|
|
Exod
|
AraNAV
|
35:14 |
وَمَنَارَةَ الإِضَاءَةِ وَأَوَانِيهَا وَسُرُجَهَا وَزَيْتَ ضَوْئِهَا،
|
|
Exod
|
AraSVD
|
35:14 |
وَمَنَارَةَ ٱلضَّوْءِ وَآنِيَتَهَا وَسُرُجَهَا وَزَيْتَ ٱلضَّوْءِ،
|
|
Exod
|
ArmEaste
|
35:14 |
լոյսի աշտանակն ու նրա բոլոր մասերը, նրա կանթեղներն ու լուսաւորութեան ձէթը,
|
|
Exod
|
Azeri
|
35:14 |
ائشيق ورن چيراقداني، اونون لوازئماتيني، چيراقلاريني و ائشيق ياغيني؛
|
|
Exod
|
Bela
|
35:14 |
і сьвяцільні для асьвятленьня з прыладамі яго, і лампады яго і алей для асьвятленьня,
|
|
Exod
|
BulVeren
|
35:14 |
и светилника за осветление с принадлежностите му, светилата му и маслото за осветление,
|
|
Exod
|
BurJudso
|
35:14 |
မီးထွန်းစရာဘို့ မီးခုံနှင့် သူ၏တန်ဆာ၊ မီးခွက်များ၊ မီးထွန်းစရာဆီကို၎င်း၊
|
|
Exod
|
CSlEliza
|
35:14 |
и светилник света и вся сосуды его, и светила его и елей светилный,
|
|
Exod
|
CebPinad
|
35:14 |
Ang tangkawan usab alang sa suga, ug ang mga kasangkapan niini, ug ang mga lamparahan niini, ug ang lana alang sa suga:
|
|
Exod
|
ChiNCVs
|
35:14 |
灯台、灯台的器具、灯盏、灯油、
|
|
Exod
|
ChiSB
|
35:14 |
燈台及其用具,燈盞與燈油,
|
|
Exod
|
ChiUn
|
35:14 |
燈臺和燈臺的器具,燈盞並點燈的油,
|
|
Exod
|
ChiUnL
|
35:14 |
燈臺與器、其盞與油、
|
|
Exod
|
ChiUns
|
35:14 |
灯台和灯台的器具,灯盏并点灯的油,
|
|
Exod
|
CopSahBi
|
35:14 |
|
|
Exod
|
CroSaric
|
35:14 |
svijećnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeće, onda ulje za svjetlo;
|
|
Exod
|
DaOT1871
|
35:14 |
og Lysestagen til Lysningen med dens Redskaber og dens Lamper og Olie til Lysningen;
|
|
Exod
|
DaOT1931
|
35:14 |
Lysestagen med dens Tilbehør, dens Lamper og Olien til Lysestagen,
|
|
Exod
|
Dari
|
35:14 |
چراغدان، چراغ و تیل؛
|
|
Exod
|
DutSVV
|
35:14 |
En den kandelaar tot het licht, en zijn gereedschap, en zijn lampen, en de olie tot het licht;
|
|
Exod
|
DutSVVA
|
35:14 |
En den kandelaar tot het licht, en zijn gereedschap, en zijn lampen, en de olie tot het licht;
|
|
Exod
|
Esperant
|
35:14 |
kaj la kandelabron por lumigi kaj ĝiajn apartenaĵojn kaj ĝiajn lucernojn kaj la oleon por lumigi;
|
|
Exod
|
FarOPV
|
35:14 |
و چراغدان برای روشنایی و اسبابش و چراغهایش و روغن برای روشنایی،
|
|
Exod
|
FarTPV
|
35:14 |
چراغدان، چراغ و روغن؛
|
|
Exod
|
FinBibli
|
35:14 |
Kynttiläjalan kaluinensa valistamaan, ja hänen lamppunsa ja öljyä valkeudeksi.
|
|
Exod
|
FinPR
|
35:14 |
seitsenhaaraisen lampun kaluineen ja lamppuineen, öljyä seitsenhaaraista lamppua varten,
|
|
Exod
|
FinPR92
|
35:14 |
seitsenhaarainen lampunjalka varusteineen ja lamppuineen sekä öljyä lamppuja varten,
|
|
Exod
|
FinRK
|
35:14 |
lampunjalan varusteineen ja lamppuineen valaisemista varten sekä öljyn lamppuja varten,
|
|
Exod
|
FinSTLK2
|
35:14 |
seitsenhaaraisen lampun varusteineen ja lamppuineen, öljyä seitsenhaaraista lamppua varten,
|
|
Exod
|
FreBBB
|
35:14 |
le candélabre, ses ustensiles et ses lampes, et l'huile pour le luminaire ;
|
|
Exod
|
FreBDM17
|
35:14 |
Et le chandelier du luminaire, ses ustensiles, ses lampes, et l’huile du luminaire.
|
|
Exod
|
FreCramp
|
35:14 |
le chandelier avec ses ustensiles, ses lampes et l'huile pour le chandelier ;
|
|
Exod
|
FreJND
|
35:14 |
et le chandelier du luminaire, et ses ustensiles, et ses lampes, et l’huile du luminaire ;
|
|
Exod
|
FreKhan
|
35:14 |
le candélabre pour l’éclairage avec ses ustensiles et ses lampes et l’huile du luminaire;
|
|
Exod
|
FreLXX
|
35:14 |
Le chandelier et tous ses accessoires ;
|
|
Exod
|
FrePGR
|
35:14 |
et le Candélabre et son attirail et ses lampes et l'huile du Candélabre ;
|
|
Exod
|
FreSegon
|
35:14 |
le chandelier et ses ustensiles, ses lampes, et l'huile pour le chandelier;
|
|
Exod
|
FreVulgG
|
35:14 |
le chandelier qui doit soutenir les lampes, tout ce qui sert à son usage, (ses vases et) les lampes et l’huile pour entretenir le feu ;
|
|
Exod
|
Geez
|
35:14 |
ወማእደ ፡ ወኵሎ ፡ ንዋያ ፤
|
|
Exod
|
GerBoLut
|
35:14 |
den Leuchter, zu leuchten, und sein Gerat und seine Lampen und das 01 zum Licht;
|
|
Exod
|
GerElb18
|
35:14 |
und den Leuchter zum Licht und seine Geräte und seine Lampen und das Öl zum Licht;
|
|
Exod
|
GerElb19
|
35:14 |
und den Leuchter zum Licht und seine Geräte und seine Lampen und das Öl zum Licht;
|
|
Exod
|
GerGruen
|
35:14 |
den Leuchter zur Beleuchtung, alle seine Geräte, seine Lampen und das Leuchteröl,
|
|
Exod
|
GerMenge
|
35:14 |
den Leuchter zur Beleuchtung mit seinen Geräten und seinen Lampen und das Öl für den Leuchter;
|
|
Exod
|
GerNeUe
|
35:14 |
den Leuchter mit seinen Lampen und allem Zubehör und das Öl für die Lampen;
|
|
Exod
|
GerSch
|
35:14 |
den Leuchter zur Beleuchtung samt seinen Geräten und Lampen und das Öl des Leuchters;
|
|
Exod
|
GerTafel
|
35:14 |
Und den Leuchter der Beleuchtung und seine Geräte und seine Lampen und das Öl zur Beleuchtung.
|
|
Exod
|
GerTextb
|
35:14 |
den Leuchter mit seinen Geräten und seinen Lampen und das Öl für den Leuchter,
|
|
Exod
|
GerZurch
|
35:14 |
den Leuchter mit seinen Geräten und Lampen und das Öl für den Leuchter;
|
|
Exod
|
GreVamva
|
35:14 |
και την λυχνίαν διά το φως και τα σκεύη αυτής και τους λύχνους αυτής και το έλαιον του φωτός,
|
|
Exod
|
Haitian
|
35:14 |
gwo lanp sèt branch lan ak tout bagay ki sèvi avè l' yo, tèt lanp yo ak lwil pou lanp yo,
|
|
Exod
|
HebModer
|
35:14 |
ואת מנרת המאור ואת כליה ואת נרתיה ואת שמן המאור׃
|
|
Exod
|
HunIMIT
|
35:14 |
a világító lámpást, edényeit és mécseit és a világító olajat;
|
|
Exod
|
HunKNB
|
35:14 |
a mécstartót a mécsesek számára, annak tartozékait és mécseseit, az olajat a mécsesek táplálására,
|
|
Exod
|
HunKar
|
35:14 |
A világító gyertyatartót és a hozzá való eszközöket, mécseit, és világító olajt.
|
|
Exod
|
HunRUF
|
35:14 |
a lámpatartót a világításhoz, annak fölszerelését és mécseseit meg a lámpaolajat,
|
|
Exod
|
HunUj
|
35:14 |
a lámpatartót a világításhoz, annak fölszerelését és mécseseit és a lámpaolajat.
|
|
Exod
|
ItaDio
|
35:14 |
e il Candelliere della lumiera, e i suoi strumenti, e le sue lampane, e l’olio per la lumiera;
|
|
Exod
|
ItaRive
|
35:14 |
il candelabro per la luce e i suoi utensili, le sue lampade e l’olio per il candelabro;
|
|
Exod
|
JapBungo
|
35:14 |
燈明の臺その器具とその盞および燈火の油
|
|
Exod
|
JapKougo
|
35:14 |
また、ともしびのための燭台と、その器、ともしび皿と、ともし油、
|
|
Exod
|
KLV
|
35:14 |
the lampstand je vaD the wov, tlhej its Dujmey, its lamps, je the Hergh vaD the wov;
|
|
Exod
|
Kapingam
|
35:14 |
di lohongo malama mo ono goloo, nia malama mo nadau lolo;
|
|
Exod
|
Kaz
|
35:14 |
жарық түсіретін (жеті шырақты) шам қойғышты, қосымша құрал-саймандарын, шамдарын және жағуға қажетті майды;
|
|
Exod
|
Kekchi
|
35:14 |
Teˈxyi̱b li candelero, li teˈxqˈue cuiˈ li cuukub chi candil. Ut teˈxyi̱b li chˈi̱chˈ li teˈcˈanjelak re xyi̱banquil lix mechil. Ut teˈxyi̱b ajcuiˈ li candil ut li aceite li ta̱cˈanjelak chokˈ xyaˈal.
|
|
Exod
|
KorHKJV
|
35:14 |
또 빛을 내는 등잔대와 그것의 비품과 등잔들과 등잔 기름과
|
|
Exod
|
KorRV
|
35:14 |
불 켜는 등대와 그 기구와 그 등잔과 등유와
|
|
Exod
|
LXX
|
35:14 |
καὶ τὴν λυχνίαν τοῦ φωτὸς καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς
|
|
Exod
|
LinVB
|
35:14 |
etemiseli ya mwinda na biloko bya yango ; miinda na mafuta mpo ya kopelisa mwinda ;
|
|
Exod
|
LtKBB
|
35:14 |
žvakidę lempoms, jos reikmenis ir aliejų deginimui;
|
|
Exod
|
LvGluck8
|
35:14 |
Un to lukturi priekš spīdēšanas un viņa rīkus un tos eļļas lukturīšus un to eļļu priekš spīdēšanas.
|
|
Exod
|
Mal1910
|
35:14 |
വെളിച്ചത്തിന്നു നിലവിളക്കു, അതിന്റെ ഉപകരണങ്ങൾ, അതിന്റെ ദീപങ്ങൾ, വിളക്കിന്നു എണ്ണ,
|
|
Exod
|
Maori
|
35:14 |
I te turanga rama hoki mo te whakamarama me ona mea, me ona rama, me te hinu hoki mo te whakamarama,
|
|
Exod
|
MapM
|
35:14 |
וְאֶת־מְנֹרַ֧ת הַמָּא֛וֹר וְאֶת־כֵּלֶ֖יהָ וְאֶת־נֵרֹתֶ֑יהָ וְאֵ֖ת שֶׁ֥מֶן הַמָּאֽוֹר׃
|
|
Exod
|
Mg1865
|
35:14 |
ary ny fanaovan-jiro ho fanazavana mbamin’ ny fanaka momba azy ary ny lela fanaovan-jirony sy ny diloilo hatao fanazavana,
|
|
Exod
|
Ndebele
|
35:14 |
loluthi lwesibane sesikhanyiso, lezitsha zalo, lezibane zalo, lamafutha esikhanyiso;
|
|
Exod
|
NlCanisi
|
35:14 |
de kandelaar met haar benodigdheden, de lampen en de olie voor de kandelaar;
|
|
Exod
|
NorSMB
|
35:14 |
den skinande ljosestaken med det som høyrer til, og lamporne og oljen til ljosestaken,
|
|
Exod
|
Norsk
|
35:14 |
og lysestaken og det som hører til den, og lampene og oljen til lysestaken,
|
|
Exod
|
Northern
|
35:14 |
işıq verən çıraqdanı, onun ləvazimatını, çıraqlarını və işıq yağını;
|
|
Exod
|
OSHB
|
35:14 |
וְאֶת־מְנֹרַ֧ת הַמָּא֛וֹר וְאֶת־כֵּלֶ֖יהָ וְאֶת־נֵרֹתֶ֑יהָ וְאֵ֖ת שֶׁ֥מֶן הַמָּאֽוֹר׃
|
|
Exod
|
Pohnpeia
|
35:14 |
dewen lampo iangahki dipwisawi kan, oh lamp akan iangahki leh kan;
|
|
Exod
|
PolGdans
|
35:14 |
I świecznik do świecenia z naczyniem jego, i lampy jego, i oliwę do świecenia.
|
|
Exod
|
PolUGdan
|
35:14 |
Świecznik do oświetlenia i jego przybory, lampy do niego i oliwę do świecenia.
|
|
Exod
|
PorAR
|
35:14 |
o candelabro para a luz, os seus utensílios, as suas lâmpadas, e o azeite para a luz;
|
|
Exod
|
PorAlmei
|
35:14 |
E o castiçal da luminaria, e os seus vasos, e as suas lampadas, e o azeite para a luminaria,
|
|
Exod
|
PorBLivr
|
35:14 |
O candelabro da luminária, e seus utensílios, e suas lâmpadas, e o azeite para a luminária;
|
|
Exod
|
PorBLivr
|
35:14 |
O candelabro da luminária, e seus utensílios, e suas lâmpadas, e o azeite para a luminária;
|
|
Exod
|
PorCap
|
35:14 |
o candelabro e os acessórios, as lâmpadas e o azeite para o candelabro;
|
|
Exod
|
RomCor
|
35:14 |
sfeşnicul cu uneltele lui, candelele lui şi untdelemnul pentru sfeşnic;
|
|
Exod
|
RusMakar
|
35:14 |
и свјтильникъ для освјщенія съ принадлежностями его, и лампады его, и елей для свјтильника,
|
|
Exod
|
RusSynod
|
35:14 |
и светильник для освещения со [всеми] принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения,
|
|
Exod
|
RusSynod
|
35:14 |
и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его, и елей для освещения,
|
|
Exod
|
SP
|
35:14 |
את מנורת המאור ואת כל כליה . . ואת שמן המאור
|
|
Exod
|
SPDSS
|
35:14 |
. . . . . . . . . . .
|
|
Exod
|
SPMT
|
35:14 |
ואת מנרת המאור ואת . כליה ואת נרתיה ואת שמן המאור
|
|
Exod
|
SPVar
|
35:14 |
את מנורת המאור ואת כל כליה ואת שמן המאור
|
|
Exod
|
SloChras
|
35:14 |
svečnik za svetilo in njegove priprave in svetilnice in olje za svetilo;
|
|
Exod
|
SloKJV
|
35:14 |
tudi svečnik za svetlobo in njegovo opremo in njegove svetilke z oljem za svetlobo
|
|
Exod
|
SomKQA
|
35:14 |
iyo laambadda iftiinka aawadiis, iyo alaabteeda, iyo laambadaheeda, iyo saliidda iftiinka aawadiis,
|
|
Exod
|
SpaPlate
|
35:14 |
el candelabro para el alumbrado con sus utensilios y sus lámparas y el aceite del alumbrado;
|
|
Exod
|
SpaRV
|
35:14 |
El candelero de la luminaria, y sus vasos, y sus candilejas, y el aceite para la luminaria;
|
|
Exod
|
SpaRV186
|
35:14 |
Y el candelero de la luminaria, y sus vasos, y sus candilejas, y el aceite de la luminaria;
|
|
Exod
|
SpaRV190
|
35:14 |
El candelero de la luminaria, y sus vasos, y sus candilejas, y el aceite para la luminaria;
|
|
Exod
|
SrKDEkav
|
35:14 |
И свећњак за видело са справама његовим, и жишке његове, и уље за видело,
|
|
Exod
|
SrKDIjek
|
35:14 |
И свијетњак за видјело са справама његовијем, и жишке његове, и уље за видјело,
|
|
Exod
|
Swe1917
|
35:14 |
ljusstaken med dess tillbehör och dess lampor, oljan till ljusstaken,
|
|
Exod
|
SweFolk
|
35:14 |
ljusstaken med dess tillbehör och lampor, oljan till ljusstaken,
|
|
Exod
|
SweKarlX
|
35:14 |
Ljusastakan till att lysa, och hans redskap, och hans lampor, och oljo till lysning;
|
|
Exod
|
SweKarlX
|
35:14 |
Ljusastakan till att lysa, och hans redskap, och hans lampor, och oljo till lysning;
|
|
Exod
|
TagAngBi
|
35:14 |
Ang kandelero rin naman na pangilaw, at ang mga kasangkapan niyan, at ang mga ilawan niyan, at ang langis na pangilawan;
|
|
Exod
|
ThaiKJV
|
35:14 |
คันประทีปที่ให้แสงสว่างกับเครื่องอุปกรณ์ และตะเกียง และน้ำมันเติมตะเกียง
|
|
Exod
|
TpiKJPB
|
35:14 |
Na lek bilong kandel tu long givim lait na ol tebol samting bilong em, na ol lam bilong em, wantaim wel long givim lait,
|
|
Exod
|
TurNTB
|
35:14 |
ışık için kandilliği ve takımlarını, kandilleri, kandiller için zeytinyağını;
|
|
Exod
|
UkrOgien
|
35:14 |
і свічника осві́тлення, і речі його, і лямпадки його, і оливу освітлення; І
|
|
Exod
|
UrduGeo
|
35:14 |
شمع دان اور اُس پر رکھنے کے چراغ اُس کے سامان سمیت، شمع دان کے لئے تیل،
|
|
Exod
|
UrduGeoD
|
35:14 |
शमादान और उस पर रखने के चराग़ उसके सामान समेत, शमादान के लिए तेल,
|
|
Exod
|
UrduGeoR
|
35:14 |
shamādān aur us par rakhne ke charāġh us ke sāmān samet, shamādān ke lie tel,
|
|
Exod
|
UyCyr
|
35:14 |
чирақдан вә униң сайманлири, чирақ вә чирақ йеғи,
|
|
Exod
|
VieLCCMN
|
35:14 |
trụ đèn và các đồ phụ tùng, đèn và dầu thắp đèn,
|
|
Exod
|
Viet
|
35:14 |
chân đèn, đồ phụ tùng, các đèn và dầu thắp đèn;
|
|
Exod
|
VietNVB
|
35:14 |
cây đèn với các đồ phụ tùng, đèn và dầu thắp đèn;
|
|
Exod
|
WLC
|
35:14 |
וְאֶת־מְנֹרַ֧ת הַמָּא֛וֹר וְאֶת־כֵּלֶ֖יהָ וְאֶת־נֵרֹתֶ֑יהָ וְאֵ֖ת שֶׁ֥מֶן הַמָּאֽוֹר׃
|
|
Exod
|
WelBeibl
|
35:14 |
Y menora sy'n rhoi golau, gyda'i hoffer i gyd, y lampau a'r olew.
|
|
Exod
|
Wycliffe
|
35:14 |
the candilstike to susteyne liytis, the vesselis, and lanternes therof, and oile to the nurschyngis of fyris; the auter of encense, and the barris;
|
|
Exod
|
sml_BL_2
|
35:14 |
palita'an pitu' sumbuhanna ya pamasawa deyom Luma', beya' isab kapanyapanna maka ns'llan pamakeyat iya.
|