Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 40:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEBJE 40:1  Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod SPE 40:1  And the LORD spake unto Moses, saying
Exod ABP 40:1  And the lord spoke to Moses, saying,
Exod NHEBME 40:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Exod Rotherha 40:1  Then spake Yahweh unto Moses, saying—
Exod LEB 40:1  And Yahweh spoke to Moses, saying,
Exod RNKJV 40:1  And יהוה spake unto Moses, saying,
Exod Jubilee2 40:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Exod Webster 40:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod Darby 40:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod ASV 40:1  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Exod LITV 40:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod Geneva15 40:1  Then the Lord spake vnto Moses, saying,
Exod CPDV 40:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Exod BBE 40:1  And the Lord said to Moses,
Exod DRC 40:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Exod GodsWord 40:1  Then the LORD said to Moses,
Exod JPS 40:1  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Exod KJVPCE 40:1  AND the Lord spake unto Moses, saying,
Exod NETfree 40:1  Then the LORD spoke to Moses:
Exod AB 40:1  And the Lord spoke to Moses, saying,
Exod AFV2020 40:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod NHEB 40:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Exod NETtext 40:1  Then the LORD spoke to Moses:
Exod UKJV 40:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Exod KJV 40:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod KJVA 40:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Exod AKJV 40:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod RLT 40:1  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Exod MKJV 40:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Exod YLT 40:1  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Exod ACV 40:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Exod VulgSist 40:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod VulgCont 40:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod Vulgate 40:1  locutusque est Dominus ad Mosen dicens
Exod VulgHetz 40:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Exod VulgClem 40:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Exod CzeBKR 40:1  Potom mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Exod CzeB21 40:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCEP 40:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod CzeCSP 40:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Exod PorBLivr 40:1  E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Exod Mg1865 40:1  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Exod FinPR 40:1  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod FinRK 40:1  Herra puhui Moosekselle:
Exod ChiSB 40:1  上主訓示梅瑟說:「
Exod CopSahBi 40:1 
Exod ArmEaste 40:1  Տէրը խօսեց Մովսէսի հետ եւ ասաց.
Exod ChiUns 40:1  耶和华晓谕摩西说:
Exod BulVeren 40:1  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Exod AraSVD 40:1  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Exod SPDSS 40:1  . . . . .
Exod Esperant 40:1  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Exod ThaiKJV 40:1  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Exod SPMT 40:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod OSHB 40:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod BurJudso 40:1  တဖန် ထာဝရဘုရားသည်၊ မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
Exod FarTPV 40:1  خداوند به موسی فرمود:
Exod UrduGeoR 40:1  Phir Rab ne Mūsā se kahā,
Exod SweFolk 40:1  Herren sade till Mose:
Exod GerSch 40:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Exod TagAngBi 40:1  At sinalita ng Panginoon kay Moises na sinasabi,
Exod FinSTLK2 40:1  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Exod Dari 40:1  خداوند خطاب به موسی کرده گفت: «در روز اول ماه، خیمۀ حضور خداوند را برپا کن.
Exod SomKQA 40:1  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay, oo ku yidhi,
Exod NorSMB 40:1  Då tala Herren til Moses, og sagde:
Exod Alb 40:1  Pastaj Zoti i foli Moisiut, duke thënë:
Exod UyCyr 40:1  Пәрвәрдигар Мусаға мундақ әмир қилди:
Exod KorHKJV 40:1  주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Exod SrKDIjek 40:1  И Господ рече Мојсију говорећи:
Exod Wycliffe 40:1  And the Lord spak to Moises, `and seide,
Exod Mal1910 40:1  അനന്തരം യഹോവ മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാൽ:
Exod KorRV 40:1  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Exod Azeri 40:1  رب موسايا ددي:
Exod SweKarlX 40:1  Och HERren talade med Mose, och sade:
Exod KLV 40:1  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Exod ItaDio 40:1  E IL Signore parlò a Mosè, dicendo:
Exod RusSynod 40:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod CSlEliza 40:1  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Exod ABPGRK 40:1  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Exod FreBBB 40:1  Et l'Eternel parla à Moïse et dit :
Exod LinVB 40:1  Yawe alobi na Mose :
Exod HunIMIT 40:1  Az Örökkévaló szólt Mózeshez, mondván:
Exod ChiUnL 40:1  耶和華諭摩西曰、
Exod VietNVB 40:1  Sau đó CHÚA phán dạy Môi-se:
Exod LXX 40:1  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Exod CebPinad 40:1  Unya si Jehova misulti kang Moises, nga nagaingon.
Exod RomCor 40:1  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Exod Pohnpeia 40:1  KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
Exod HunUj 40:1  Ekkor így szólt az Úr Mózeshez:
Exod GerZurch 40:1  Und der Herr sprach zu Mose:
Exod GerTafel 40:1  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Exod RusMakar 40:1  И сказалъ Іегова Моисею сими словами:
Exod PorAR 40:1  Depois disse o Senhor a Moisés:
Exod DutSVVA 40:1  Verder sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Exod FarOPV 40:1  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Exod Ndebele 40:1  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Exod PorBLivr 40:1  E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Exod Norsk 40:1  Og Herren talte til Moses og sa:
Exod SloChras 40:1  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Exod Northern 40:1  Rəbb Musaya dedi:
Exod GerElb19 40:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Exod LvGluck8 40:1  Un Tas Kungs runāja uz Mozu sacīdams:
Exod PorAlmei 40:1  Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
Exod ChiUn 40:1  耶和華曉諭摩西說:
Exod SweKarlX 40:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Exod SPVar 40:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod FreKhan 40:1  L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
Exod FrePGR 40:1  Et l'Éternel parla à Moïse en ces mots :
Exod PorCap 40:1  O Senhor falou a Moisés nestes termos:
Exod JapKougo 40:1  主はモーセに言われた。
Exod GerTextb 40:1  Und Jahwe gebot Mose also:
Exod SpaPlate 40:1  Habló Yahvé a Moisés y dijo:
Exod Kapingam 40:1  Dimaadua ga-helekai gi Moses,
Exod GerOffBi 40:1  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Exod WLC 40:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod LtKBB 40:1  Ir Viešpats kalbėjo Mozei:
Exod Bela 40:1  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Exod GerBoLut 40:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Exod FinPR92 40:1  Herra sanoi Moosekselle:
Exod SpaRV186 40:1  Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
Exod NlCanisi 40:1  Toen sprak Jahweh tot Moses:
Exod GerNeUe 40:1  Jahwe sagte zu Mose:
Exod UrduGeo 40:1  پھر رب نے موسیٰ سے کہا،
Exod AraNAV 40:1  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Exod ChiNCVs 40:1  耶和华告诉摩西说:
Exod ItaRive 40:1  L’Eterno parlò a Mosè, dicendo:
Exod Afr1953 40:1  Verder het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Exod RusSynod 40:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Exod UrduGeoD 40:1  फिर रब ने मूसा से कहा,
Exod TurNTB 40:1  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Exod DutSVV 40:1  Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Exod HunKNB 40:1  Ekkor így szólt az Úr Mózeshez:
Exod Maori 40:1  A i korero a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Exod sml_BL_2 40:1  Ajukup pa'in kahinangan inān kamemon, angallam gi' PANGHŪ'-Yawe ma si Musa.
Exod HunKar 40:1  És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Exod Viet 40:1  Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
Exod Kekchi 40:1  Li Ka̱cuaˈ Dios quixye re laj Moisés:
Exod SP 40:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod Swe1917 40:1  Och HERREN talade till Mose och sade:
Exod CroSaric 40:1  Reče Jahve Mojsiju:
Exod VieLCCMN 40:1  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê :
Exod FreBDM17 40:1  Et l’Eternel parla à Moïse, en disant :
Exod FreLXX 40:1  Le Seigneur parla ensuite à Moïse et lui dit :
Exod Aleppo 40:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Exod MapM 40:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Exod HebModer 40:1  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Exod Kaz 40:1  Бұдан кейін Жаратқан Ие Мұсаға былай деп бұйырды:
Exod FreJND 40:1  ✽ Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Exod GerGruen 40:1  Und der Herr sprach zu Moses:
Exod SloKJV 40:1  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Exod Haitian 40:1  Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:
Exod FinBibli 40:1  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Exod Geez 40:1  ወተናገሮ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Exod SpaRV 40:1  Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
Exod WelBeibl 40:1  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Exod GerMenge 40:1  Hierauf gebot der HERR dem Mose folgendes:
Exod GreVamva 40:1  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Exod UkrOgien 40:1  А Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
Exod SrKDEkav 40:1  И Господ рече Мојсију говорећи:
Exod FreCramp 40:1  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Exod PolUGdan 40:1  Potem Pan powiedział do Mojżesza:
Exod FreSegon 40:1  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Exod SpaRV190 40:1  Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
Exod HunRUF 40:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Exod DaOT1931 40:1  Og HERREN talede til Moses og sagde:
Exod TpiKJPB 40:1  ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, na spik,
Exod DaOT1871 40:1  Og Herren talede til Mose og sagde:
Exod FreVulgG 40:1  Le Seigneur parla ensuite à Moïse, et lui dit :
Exod PolGdans 40:1  Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Exod JapBungo 40:1  茲にヱホバ、モーセに告て言たまひけるは
Exod GerElb18 40:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach: