Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 22:15  And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezek NHEBJE 22:15  I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries; and I will consume your filthiness out of you.
Ezek ABP 22:15  And I will disperse you among the nations, and I will scatter you among the regions, and [2shall vanish 1your uncleanness] from you.
Ezek NHEBME 22:15  I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries; and I will consume your filthiness out of you.
Ezek Rotherha 22:15  Therefore will I disperse thee among the nations, And scatter thee throughout the lands,— And will cause to cease thine impurity out of thee;
Ezek LEB 22:15  I will scatter you among the nations, and I will disperse you through the countries, and I will purge your uncleanness from you.
Ezek RNKJV 22:15  And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezek Jubilee2 22:15  And I will scatter thee among the Gentiles and disperse thee in the countries and will consume thy filthiness out of thee.
Ezek Webster 22:15  And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezek Darby 22:15  And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezek ASV 22:15  And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries; and I will consume thy filthiness out of thee.
Ezek LITV 22:15  And I will scatter you among the nations and sow you in the lands. And I will destroy your uncleanness out of you.
Ezek Geneva15 22:15  And I wil scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countreys, and will cause thy filthines to cease from thee.
Ezek CPDV 22:15  And I will disperse you among the nations, and I will scatter you among the lands, and I will cause your uncleanness to fade away from you.
Ezek BBE 22:15  And I will send you in flight among the nations and wandering among the countries; and I will completely take away out of you everything which is unclean.
Ezek DRC 22:15  And I will disperse thee in the nations, and will scatter thee among the countries, and I will put an end to thy uncleanness in thee.
Ezek GodsWord 22:15  I will scatter you among the nations and force you into other countries. I will put an end to your uncleanness.
Ezek JPS 22:15  And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries; and I will consume thy filthiness out of thee.
Ezek KJVPCE 22:15  And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezek NETfree 22:15  I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your impurity from you.
Ezek AB 22:15  And I will scatter you among the nations, and disperse you in the countries, and your uncleanness shall be removed out of you.
Ezek AFV2020 22:15  And I will scatter you among the nations and disperse you in the countries, and will consume your uncleanness out of you.
Ezek NHEB 22:15  I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries; and I will consume your filthiness out of you.
Ezek NETtext 22:15  I will scatter you among the nations and disperse you among various countries; I will remove your impurity from you.
Ezek UKJV 22:15  And I will scatter you among the heathen, and disperse you in the countries, and will consume your filthiness out of you.
Ezek Noyes 22:15  I will scatter thee among the nations, and disperse thee in the countries, and will consume thine impurity out of thee;
Ezek KJV 22:15  And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezek KJVA 22:15  And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezek AKJV 22:15  And I will scatter you among the heathen, and disperse you in the countries, and will consume your filthiness out of you.
Ezek RLT 22:15  And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Ezek MKJV 22:15  And I will scatter you among the nations and disperse you in the lands, and will destroy your uncleanness out of you.
Ezek YLT 22:15  And I have scattered thee among nations, And have spread thee out among lands, And consumed thy uncleanness out of thee.
Ezek ACV 22:15  And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries, and I will consume thy filthiness out of thee.
Ezek VulgSist 22:15  Et dispergam te in nationes, et ventilabo te in terras, et deficere faciam immunditiam tuam a te.
Ezek VulgCont 22:15  Et dispergam te in nationes, et ventilabo te in terras, et deficere faciam immunditiam tuam a te.
Ezek Vulgate 22:15  et dispergam te in nationes et ventilabo te in terras et deficere faciam inmunditiam tuam a te
Ezek VulgHetz 22:15  Et dispergam te in nationes, et ventilabo te in terras, et deficere faciam immunditiam tuam a te.
Ezek VulgClem 22:15  Et dispergam te in nationes, et ventilabo te in terras, et deficere faciam immunditiam tuam a te.
Ezek CzeBKR 22:15  Nebo rozptýlím tě mezi pohany, a rozženu tě po krajinách, a do konce vyprázdním nečistotu tvou z tebe.
Ezek CzeB21 22:15  Rozptýlím tě mezi národy, rozpráším tě po zemích a s tvou nečistotou skoncuji.
Ezek CzeCEP 22:15  Rozptýlím tě mezi pronárody, rozpráším tě po zemích a dokonale tě zbavím tvé nečistoty.
Ezek CzeCSP 22:15  Rozptýlím tě mezi národy, rozmetám tě po zemích a ⌈odstraním z tebe tvou nečistotu.⌉
Ezek PorBLivr 22:15  E eu te dispersarei pelas nações, e te espalharei pelas terras; e acabarei de ti tua imundícia.
Ezek Mg1865 22:15  Ary haeliko ho any amin’ ny jentilisa sy hahahako ho any amin’ ny tany samy hafa ianao, ary holevoniko ho afaka aminao mihitsy ny fahalotoanao.
Ezek FinPR 22:15  Minä hajotan sinut pakanain sekaan ja sirotan sinut muihin maihin ja poistan sinusta saastaisuutesi.
Ezek FinRK 22:15  Minä hajotan sinut kansojen sekaan ja sirotan sinut muihin maihin. Minä poistan sinusta kaiken saastaisuutesi.
Ezek ChiSB 22:15  我要將你驅逐在異民中,將你散佈在各地,消除你的污穢。
Ezek ChiUns 22:15  我必将你分散在列国,四散在列邦。我也必从你中间除掉你的污秽。
Ezek BulVeren 22:15  Ще те разпръсна между народите и ще те разсея по страните, и ще изчистя напълно нечистотата ти от теб.
Ezek AraSVD 22:15  وَأُبَدِّدُكِ بَيْنَ ٱلْأُمَمِ، وَأُذَرِّيكِ فِي ٱلْأَرَاضِي، وَأُزِيلُ نَجَاسَتَكِ مِنْكِ.
Ezek Esperant 22:15  Kaj Mi disĵetos vin inter la naciojn, kaj Mi dispelos vin en diversajn landojn, kaj Mi tute deprenos de vi vian malpurecon.
Ezek ThaiKJV 22:15  เราจะให้เจ้ากระจัดกระจายไปในหมู่ประชาชาติ และกระจายเข้าไปตามประเทศต่างๆ และเราจะเผาเอาความโสโครกออกจากเจ้าเสีย
Ezek OSHB 22:15  וַהֲפִיצוֹתִ֤י אוֹתָךְ֙ בַּגּוֹיִ֔ם וְזֵרִיתִ֖יךְ בָּאֲרָצ֑וֹת וַהֲתִמֹּתִ֥י טֻמְאָתֵ֖ךְ מִמֵּֽךְ׃
Ezek BurJudso 22:15  သင့်ကိုလည်း အတိုင်းတိုင်းအပြည်ပြည်တို့တွင်၊ အရပ်ရပ်သို့ ကွဲပြားစေမည်။ သင်၏အညစ်အကြေးကို လည်း ပယ်ရှင်းမည်။
Ezek FarTPV 22:15  من تو را در میان ملّتها و کشورها پراکنده خواهم ساخت و آلودگی را از تو بیرون خواهم کرد.
Ezek UrduGeoR 22:15  Maiṅ tujhe dīgar aqwām-o-mamālik meṅ muntashir karke terī nāpākī dūr karūṅga.
Ezek SweFolk 22:15  Jag ska skingra dig bland hednafolken och sprida ut dig i länderna. Så ska jag rensa bort all din orenhet ifrån dig.
Ezek GerSch 22:15  Ich will dich unter die Heiden versprengen und in die Länder zerstreuen und deine Unreinigkeit gänzlich von dir tun.
Ezek TagAngBi 22:15  At aking pangangalatin ka sa gitna ng mga bansa, at pananabugin kita sa mga lupain; at aking papawiin ang iyong karumihan sa gitna mo.
Ezek FinSTLK2 22:15  Hajotan sinut pakanoiden sekaan ja sirottelen sinut muihin maihin ja poistan sinusta saastaisuutesi.
Ezek Dari 22:15  ساکنینِ ترا در بین اقوام و کشورهای سراسر روی زمین پراگنده می سازم و آلودگی ها و ناپاکی هایت را از بین می برم.
Ezek SomKQA 22:15  Oo quruumahaan kugu dhex eryi doonaa, oo waddammadaan kugu dhex firdhin doonaa, wasakhdaadana dhexdaada waan ka baabbi'in doonaa.
Ezek NorSMB 22:15  Og eg vil spreida deg millom folki og strå deg i landi, og eg skal få ureinska di av deg.
Ezek Alb 22:15  Unë do të të shpërndaj midis kombeve, do të të shkapërdaj midis vendeve dhe do të eleminoj papastërtinë tënde prej teje.
Ezek KorHKJV 22:15  내가 너를 이교도들 가운데로 흩으며 그 나라들에 흩어 버리고 네게서 네 더러움을 취하여 소멸시키리라.
Ezek SrKDIjek 22:15  Јер ћу те расијати по народима и разасути по земљама, и истријебићу нечистоту твоју из тебе.
Ezek Wycliffe 22:15  And Y schal scatere thee in to naciouns, and Y schal wyndewe thee in to londis; and Y schal make thin vnclennesse to faile fro thee,
Ezek Mal1910 22:15  ഞാൻ നിന്നെ ജാതികളുടെ ഇടയിൽ ചിന്നിച്ചു രാജ്യങ്ങളിൽ ചിതറിച്ചു നിന്റെ മലിനത നിങ്കൽനിന്നു നീക്കും.
Ezek KorRV 22:15  내가 너를 열국 중에 흩으며 각 나라에 헤치고 너의 더러운 것을 네 가운데서 멸하리라
Ezek Azeri 22:15  سني مئلّتلر آراسينا ياياجاغام، اؤلکه‌لر آراسينا سَپه‌لَيه‌جيم، ائچئنده‌کي نجئسلئيي سندن محو اده‌جيم.
Ezek KLV 22:15  jIH DichDaq scatter SoH among the tuqpu', je disperse SoH vegh the countries; je jIH DichDaq consume lIj filthiness pa' vo' SoH.
Ezek ItaDio 22:15  E ti dispergerò fra le nazioni, io ti sventolerò per i paesi, e farò venir meno in te la tua immondizia.
Ezek RusSynod 22:15  И рассею тебя по народам, и развею тебя по землям, и положу конец мерзостям твоим среди тебя.
Ezek CSlEliza 22:15  И разсыплю тя во языцех и разсею тя в странах, и оскудеет нечистота твоя из тебе,
Ezek ABPGRK 22:15  και διασκορπιώ σε εν τοις έθνεσι και διασπερώ σε εν ταις χώραις και εκλείψει η ακαθαρσία σου εκ σου
Ezek FreBBB 22:15  Je te disperserai parmi les nations et te sèmerai en divers pays, et j'enlèverai de toi toute ta souillure.
Ezek LinVB 22:15  Nakopanza yo o bikolo bisusu, nakobwaka yo o mikili mya bampaya. Nakolongola mbi­ndo ya yo inso.
Ezek HunIMIT 22:15  Elszélesztelek téged a nemzetek közé és elszórlak az országokban, és végkép elveszem tőled tisztátalanságodat;
Ezek ChiUnL 22:15  我必散爾於列國、分爾於異邦、消除爾之汚衊、
Ezek VietNVB 22:15  Ta sẽ làm các ngươi tản lạc nơi các nước, phân tán các ngươi giữa các dân và Ta sẽ thanh lọc sự ô uế nơi ngươi.
Ezek LXX 22:15  καὶ διασκορπιῶ σε ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ διασπερῶ σε ἐν ταῖς χώραις καὶ ἐκλείψει ἡ ἀκαθαρσία σου ἐκ σοῦ
Ezek CebPinad 22:15  Ug pagapatibulaagon ko ikaw sa taliwala sa mga nasud, ug pagapasalaagon ko ikaw sa kayutaan; ug pagaut-uton ko ang imong kahugaw gikan kanimo.
Ezek RomCor 22:15  Te voi risipi printre neamuri, te voi răspândi în felurite ţări şi îţi voi nimici cu desăvârşire necurăţia din mijlocul tău.
Ezek Pohnpeia 22:15  I pahn kamwarakpeseng noumw aramas akan nan wehi oh sahpw koaros oh pahn katokihedi omw wiewia suwed kan.
Ezek HunUj 22:15  Elszélesztelek majd a népek közé, és szétszórlak az országokba; véget vetek országodban a tisztátalankodásnak!
Ezek GerZurch 22:15  Ich werde dich unter die Heiden zersprengen und über die Länder zerstreuen und so deine Unreinheit gänzlich von dir hinwegtilgen.
Ezek GerTafel 22:15  Und werde dich zerstreuen unter die Völkerschaften und dich zersprengen in die Länder und mache zunichte deine Unreinheit.
Ezek PorAR 22:15  Espalhar-te-ei entre as nações e dispersar-te-ei pelas terras; e de ti consumirei a tua imundícia.
Ezek DutSVVA 22:15  En Ik zal u verstrooien onder de heidenen, en u verspreiden in de landen, en uw ontreinigheid uit u verteren.
Ezek FarOPV 22:15  و تو را در میان امت هاپراکنده و در میان کشورها متفرق ساخته، نجاسات تو را از میانت نابود خواهم ساخت.
Ezek Ndebele 22:15  Ngikuhlakaze phakathi kwezizwe, ngikusabalalise phakathi kwamazwe, ngiqede ukungcola kwakho kuwe.
Ezek PorBLivr 22:15  E eu te dispersarei pelas nações, e te espalharei pelas terras; e acabarei de ti tua imundícia.
Ezek Norsk 22:15  Jeg vil sprede dig iblandt folkene og strø dig omkring i landene, og jeg vil ta bort fra dig all din urenhet.
Ezek SloChras 22:15  In razkropim te med poganske narode in razženem te po deželah in docela odpravim nesnažnost tvojo iz tebe.
Ezek Northern 22:15  Səni millətlər arasına yayacağam, ölkələr arasına səpələyəcəyəm, içindəki murdarlığı məhv edəcəyəm.
Ezek GerElb19 22:15  Und ich werde dich versprengen unter die Nationen und dich zerstreuen in die Länder und deine Unreinigkeit gänzlich aus dir wegschaffen.
Ezek LvGluck8 22:15  Un Es tevi izkaisīšu starp tautām un tevi izklīdināšu pa valstīm un darīšu galu tavai nešķīstībai tavā vidū.
Ezek PorAlmei 22:15  E espalhar-te-hei entre as nações, e espalhar-te-hei pelas terras, e cosumirei a tua immundicia.
Ezek ChiUn 22:15  我必將你分散在列國,四散在列邦。我也必從你中間除掉你的污穢。
Ezek SweKarlX 22:15  Och skall förströ dig ibland Hedningarna, och bortdrifva dig i landena; och skall göra en ända på dina slemhet;
Ezek FreKhan 22:15  je te disperserai parmi les nations, je t’éparpillerai par les pays, et j’extirperai la souillure qui s’est attachée à toi.
Ezek FrePGR 22:15  je te disperserai parmi les peuples et te disséminerai dans les pays divers, et du milieu de toi j'exterminerai ta souillure,
Ezek PorCap 22:15  Dispersar-te-ei entre as nações, disseminar-te-ei pelos países estrangeiros, apagarei a impureza que em ti existe.
Ezek JapKougo 22:15  わたしはあなたを、もろもろの国民のうちに散らし、国々の間にまき、そしてあなたから汚れを除く。
Ezek GerTextb 22:15  Und ich werde dich unter die Völker zerstreuen und dich in die Länder versprengen und deine Unreinheit von dir hinwegtilgen,
Ezek Kapingam 22:15  Au gaa-lahi au daangada gi-nia henua llauehe mono waahale huogodoo, gaa-hai do haihai huaidu gi-hagalee.
Ezek SpaPlate 22:15  Yo te dispersaré entre los gentiles, te desparramaré por los países y quitaré de ti tu inmundicia.
Ezek WLC 22:15  וַהֲפִיצוֹתִ֤י אוֹתָךְ֙ בַּגּוֹיִ֔ם וְזֵרִיתִ֖יךְ בָּאֲרָצ֑וֹת וַהֲתִמֹּתִ֥י טֻמְאָתֵ֖ךְ מִמֵּֽךְ׃
Ezek LtKBB 22:15  Aš išsklaidysiu tave tautose bei išblaškysiu kraštuose ir taip pašalinsiu tavo nešvarą.
Ezek Bela 22:15  Я расьсею цябе па народах — і разьвею цябе па землях, і пакладу канец гідотам тваім сярод цябе.
Ezek GerBoLut 22:15  und will dich zerstreuen unter die Heiden und dich verstolien in die Lander und will deines Unflats ein Ende machen,
Ezek FinPR92 22:15  Minä hajotan sinut toisten kansojen sekaan, sirotan sinut vieraisiin maihin, ja minä revin irti kaiken saastan, joka sinussa on.
Ezek SpaRV186 22:15  Y yo te esparciré por las gentes, y te aventaré por las tierras, y haré fenecer de ti tu inmundicia.
Ezek NlCanisi 22:15  Ik ga u verstrooien onder de volken, u over de landen verspreiden, een einde maken aan uw onreinheid.
Ezek GerNeUe 22:15  Ich werde dich unter die Völker zersprengen, vertreibe dich in alle Länder und mache deinem gottlosen Treiben ein Ende.
Ezek UrduGeo 22:15  مَیں تجھے دیگر اقوام و ممالک میں منتشر کر کے تیری ناپاکی دُور کروں گا۔
Ezek AraNAV 22:15  سَأُشَتِّتُكِ بَيْنَ الأُمَمِ، وَأُبَعْثِرُكِ فِي الْبُلْدَانِ، وَأُزِيلُ نَجَاسَتَكِ مِنْكِ.
Ezek ChiNCVs 22:15  我要把你分散在列国,四散在万邦;我要从你中间消除你的污秽。
Ezek ItaRive 22:15  Io ti disperderò fra le nazioni, ti spargerò per i paesi, e torrò via da te tutta la tua immondezza;
Ezek Afr1953 22:15  En Ek sal jou verstrooi onder die nasies en jou versprei in die lande, en Ek sal jou onreinheid uit jou wegruim.
Ezek RusSynod 22:15  И рассею тебя по народам, и развею тебя по землям, и положу конец мерзостям твоим среди тебя.
Ezek UrduGeoD 22:15  मैं तुझे दीगर अक़वामो-ममालिक में मुंतशिर करके तेरी नापाकी दूर करूँगा।
Ezek TurNTB 22:15  Sizi uluslar arasına dağıtıp ülkelere süreceğim. Sizdeki ruhsal kirliliğe son vereceğim.
Ezek DutSVV 22:15  En Ik zal u verstrooien onder de heidenen, en u verspreiden in de landen, en uw ontreinigheid uit u verteren.
Ezek HunKNB 22:15  Szétszórlak a nemzetek közé, elszélesztelek az országokba és véget vetek tisztátalanságodnak.
Ezek Maori 22:15  Ka whakamararatia atu ano koe e ahau ki roto ki nga tauiwi, ka titaria hoki koe ki nga whenua, a ka poto i ahau tou poke i roto i a koe.
Ezek HunKar 22:15  És eloszlatlak téged a pogányok közé, és szétszórlak a tartományokba, s véget vetek tisztátalanságodnak.
Ezek Viet 22:15  Ta sẽ làm cho mầy tan tác giữa các dân tộc, chia rẽ ra trong các nước, và ta sẽ làm tiêu diệt sự ô uế khỏi giữa mầy.
Ezek Kekchi 22:15  La̱in texinjeqˈui yalak bar saˈ ruchichˈochˈ saˈ xya̱nkeb li jalan tenamit. Ut incˈaˈ chic ta̱ru̱k te̱ba̱nu li ma̱usilal.
Ezek Swe1917 22:15  Jag skall förskingra dig bland folken och förströ dig i länderna; så skall jag taga bort ifrån dig all din orenhet.
Ezek CroSaric 22:15  Zato ću te raspršiti među narode, rasijat' te po zemljama, da uklonim iz tebe svu nečistoću!
Ezek VieLCCMN 22:15  Ta sẽ phân tán ngươi vào giữa các dân tộc, tung ngươi ra các nước và tẩy ngươi cho sạch mọi ô uế.
Ezek FreBDM17 22:15  Et je te disperserai parmi les nations, je te vannerai par les pays, et je consumerai ta souillure, jusqu’à ce qu’il n’y en ait plus en toi.
Ezek FreLXX 22:15  Et je te disperserai parmi les gentils, et je te disséminerai en tous les royaumes, et ton impureté te sera ôtée.
Ezek Aleppo 22:15  והפיצותי אותך בגוים וזריתיך בארצות והתמתי טמאתך ממך
Ezek MapM 22:15  וַהֲפִיצוֹתִ֤י אוֹתָךְ֙ בַּגּוֹיִ֔ם וְזֵרִיתִ֖יךְ בָּאֲרָצ֑וֹת וַהֲתִמֹּתִ֥י טֻמְאָתֵ֖ךְ מִמֵּֽךְ׃
Ezek HebModer 22:15  והפיצותי אותך בגוים וזריתיך בארצות והתמתי טמאתך ממך׃
Ezek Kaz 22:15  Мен сендерді басқа халықтардың арасына таратып, бөтен елдерге шашыратып жіберемін. Осылай сендегі арамдықты алып тастап, түбегейлі жоқ қыламын.
Ezek FreJND 22:15  Et je te disperserai parmi les nations, et je te disséminerai dans les pays, et je consumerai du milieu de toi ton impureté.
Ezek GerGruen 22:15  Ich streu dich unter Heidenvölker hin, zersprenge in die Länder dich und nehme das, was an dir unrein, von dir weg.
Ezek SloKJV 22:15  In razkropil te bom med pogane in te razpršil v dežele in iz tebe použil tvojo umazanost.
Ezek Haitian 22:15  M'ap gaye tout pèp ou a nan mitan lòt nasyon yo. M'ap mache simaye nou nan peyi etranje yo. M'ap fè nou sispann fè malpwòpte nou t'ap fè nan mitan nou an.
Ezek FinBibli 22:15  Ja tahdon sinun hajoittaa pakanain sekaan ja ajaa sinun maakuntiin, ja tahdon sinun saastaisuutes lopettaa;
Ezek SpaRV 22:15  Y yo te esparciré por las gentes, y te aventaré por las tierras; y haré fenecer de ti tu inmundicia.
Ezek WelBeibl 22:15  Bydda i'n eich gyrru chi ar chwâl drwy'r gwledydd, ac yn rhoi stop ar y cwbl.
Ezek GerMenge 22:15  Denn ich werde dich unter die Völker zerstreuen und dich in die Länder versprengen und deine Unreinheit gänzlich aus dir wegschaffen,
Ezek GreVamva 22:15  Και θέλω σε διασκορπίσει εν τοις έθνεσι και σε διασπείρει εις τους τόπους και θέλω εξαλείψει από σου την ακαθαρσίαν σου.
Ezek UkrOgien 22:15  І розпоро́шу тебе серед наро́дів, і розси́плю тебе по края́х, і викину твою нечистість із тебе.
Ezek FreCramp 22:15  Je te disperserai parmi les nations, je te sèmerai dans les pays, et j'ôterai de toi toute ta souillure,
Ezek SrKDEkav 22:15  Јер ћу те расејати по народима и разасути по земљама, и истребићу нечистоту твоју из тебе.
Ezek PolUGdan 22:15  Rozproszę cię między poganami i rozrzucę cię po ziemiach, i usunę z ciebie twoją nieczystość.
Ezek FreSegon 22:15  Je te disperserai parmi les nations, je te répandrai en divers pays, et je ferai disparaître ton impureté du milieu de toi.
Ezek SpaRV190 22:15  Y yo te esparciré por las gentes, y te aventaré por las tierras; y haré fenecer de ti tu inmundicia.
Ezek HunRUF 22:15  Szétszélesztelek majd a népek közé, és szerteszórlak az országokba; véget vetek országodban a tisztátalanságnak!
Ezek DaOT1931 22:15  Jeg vil sprede dig blandt Folkene og udstrø dig i Landene og tage din Urenhed fra dig;
Ezek TpiKJPB 22:15  Na Mi bai brukim yu nabaut namel long ol haiden, na tromoi yu i go long ol kantri, na Mi bai kaikai olgeta ol pasin doti tru bilong yu i go ausait long yu.
Ezek DaOT1871 22:15  Og jeg vil adsprede dig iblandt Hedningerne og strø dig over Landene og bortskaffe din Urenhed fra dig,
Ezek FreVulgG 22:15  Je te disperserai parmi les nations, je te disséminerai en divers pays, et je ferai disparaître de toi ton impureté.
Ezek PolGdans 22:15  Bo cię rozproszę między pogany, i rozwieję cię po ziemiach, i uprzątnę do końca nieczystość twoję z ciebie.
Ezek JapBungo 22:15  我汝を異邦の中に散し國々の中に播き全く汝の汚穢を取のぞくべし
Ezek GerElb18 22:15  Und ich werde dich versprengen unter die Nationen und dich zerstreuen in die Länder und deine Unreinigkeit gänzlich aus dir wegschaffen.