Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 22:17  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek NHEBJE 22:17  The word of Jehovah came to me, saying,
Ezek ABP 22:17  And [3came 1the word 2of the lord] to me, saying,
Ezek NHEBME 22:17  The word of the Lord came to me, saying,
Ezek Rotherha 22:17  Then came the word of Yahweh unto me, saying:
Ezek LEB 22:17  And the word of Yahweh ⌞came⌟ to me, ⌞saying⌟,
Ezek RNKJV 22:17  And the word of יהוה came unto me, saying,
Ezek Jubilee2 22:17  And the word of the LORD came unto me, saying,
Ezek Webster 22:17  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek Darby 22:17  And the word of Jehovah came unto me, saying,
Ezek ASV 22:17  And the word of Jehovah came unto me, saying,
Ezek LITV 22:17  And the word of Jehovah was to me, saying,
Ezek Geneva15 22:17  And the worde of the Lord came vnto me, saying,
Ezek CPDV 22:17  And the word of the Lord came to me, saying:
Ezek BBE 22:17  And the word of the Lord came to me, saying,
Ezek DRC 22:17  And the word of the Lord came to me, saying:
Ezek GodsWord 22:17  Then the LORD spoke his word to me. He said,
Ezek JPS 22:17  And the word of HaShem came unto me, saying:
Ezek KJVPCE 22:17  And the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek NETfree 22:17  The word of the LORD came to me:
Ezek AB 22:17  And the word of the Lord came to me, saying,
Ezek AFV2020 22:17  And the Word of the LORD came to me, saying,
Ezek NHEB 22:17  The word of the Lord came to me, saying,
Ezek NETtext 22:17  The word of the LORD came to me:
Ezek UKJV 22:17  And the word of the LORD came unto me, saying,
Ezek Noyes 22:17  And the word of Jehovah came to me, saying:
Ezek KJV 22:17  And the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek KJVA 22:17  And the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek AKJV 22:17  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek RLT 22:17  And the word of Yhwh came unto me, saying,
Ezek MKJV 22:17  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek YLT 22:17  And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man,
Ezek ACV 22:17  And the word of Jehovah came to me, saying,
Ezek VulgSist 22:17  Et factum est verbum Domini ad me, dicens:
Ezek VulgCont 22:17  Et factum est verbum Domini ad me, dicens:
Ezek Vulgate 22:17  et factum est verbum Domini ad me dicens
Ezek VulgHetz 22:17  Et factum est verbum Domini ad me, dicens:
Ezek VulgClem 22:17  Et factum est verbum Domini ad me, dicens :
Ezek CzeBKR 22:17  Potom stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
Ezek CzeB21 22:17  Dostal jsem slovo Hospodinovo:
Ezek CzeCEP 22:17  I stalo se ke mně slovo Hospodinovo:
Ezek CzeCSP 22:17  I stalo se ke mně Hospodinovo slovo:
Ezek PorBLivr 22:17  E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
Ezek Mg1865 22:17  Ary tonga tamiko ny tenin’ i Jehovah anao hoe:
Ezek FinPR 22:17  Ja minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek FinRK 22:17  Minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek ChiSB 22:17  上主的話傳給我說:「
Ezek ChiUns 22:17  耶和华的话临到我说:
Ezek BulVeren 22:17  И ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза:
Ezek AraSVD 22:17  وَكَانَ إِلَيَّ كَلَامُ ٱلرَّبِّ قَائِلًا:
Ezek Esperant 22:17  Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
Ezek ThaiKJV 22:17  และพระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าว่า
Ezek OSHB 22:17  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek BurJudso 22:17  တဖန် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍၊
Ezek FarTPV 22:17  خداوند به من فرمود:
Ezek UrduGeoR 22:17  Rab mazīd mujh se hamkalām huā,
Ezek SweFolk 22:17  Herrens ord kom till mig:
Ezek GerSch 22:17  Und das Wort des HERRN erging also an mich:
Ezek TagAngBi 22:17  At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
Ezek FinSTLK2 22:17  Sitten minulle tuli tämä Herran sana, ja se kuului:
Ezek Dari 22:17  کلام خداوند بر من نازل شد و فرمود:
Ezek SomKQA 22:17  Oo haddana Eraygii Rabbiga ayaa ii yimid isagoo leh,
Ezek NorSMB 22:17  Og Herrens ord kom til meg; han sagde:
Ezek Alb 22:17  Fjala e Zotit m'u drejtua, duke thënë:
Ezek KorHKJV 22:17  주의 말씀이 내게 임하니라. 이르시되,
Ezek SrKDIjek 22:17  Потом дође ми ријеч Господња говорећи:
Ezek Wycliffe 22:17  And the word of the Lord was maad to me, and he seide,
Ezek Mal1910 22:17  യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
Ezek KorRV 22:17  여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대
Ezek Azeri 22:17  منه ربّئن بو سؤزو نازئل اولدو:
Ezek KLV 22:17  The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',
Ezek ItaDio 22:17  La parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:
Ezek RusSynod 22:17  И было ко мне слово Господне:
Ezek CSlEliza 22:17  И бысть слово Господне ко мне глаголя:
Ezek ABPGRK 22:17  και εγένετο λόγος κυρίου προς με λέγων
Ezek FreBBB 22:17  Et la parole de l'Eternel me fut adressée en ces mots :
Ezek LinVB 22:17  Yawe alobi na ngai maloba maye :
Ezek HunIMIT 22:17  És lett hozzám az Örökkévaló igéje, mondván:
Ezek ChiUnL 22:17  耶和華諭我曰、
Ezek VietNVB 22:17  Lời của CHÚA phán cùng tôi rằng:
Ezek LXX 22:17  καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων
Ezek CebPinad 22:17  Ug ang pulong ni Jehova midangat kanako, nga nagaingon:
Ezek RomCor 22:17  Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel:
Ezek Pohnpeia 22:17  KAUN-O ketin mahsanihong ie,
Ezek HunUj 22:17  Így szólt hozzám az Úr igéje:
Ezek GerZurch 22:17  Und es erging an mich das Wort des Herrn: (a) Jes 1:22; Jer 6:28
Ezek GerTafel 22:17  Und es geschah an mich Jehovahs Wort, sprechend:
Ezek PorAR 22:17  De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Ezek DutSVVA 22:17  Wijders geschiedde des Heeren woord tot mij, zeggende:
Ezek FarOPV 22:17  و کلام خداوند بر من نازل شده، گفت:
Ezek Ndebele 22:17  Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
Ezek PorBLivr 22:17  E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
Ezek Norsk 22:17  Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:
Ezek SloChras 22:17  In beseda Gospodova mi je prišla, govoreč:
Ezek Northern 22:17  Mənə Rəbbin bu sözü nazil oldu:
Ezek GerElb19 22:17  Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
Ezek LvGluck8 22:17  Un Tā Kunga vārds notika uz mani sacīdams:
Ezek PorAlmei 22:17  E veiu a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Ezek ChiUn 22:17  耶和華的話臨到我說:
Ezek SweKarlX 22:17  Och Herrans ord skedde till mig, och sade:
Ezek FreKhan 22:17  La parole de l’Eternel me fut adressée en ces termes:
Ezek FrePGR 22:17  Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots :
Ezek PorCap 22:17  *Foi-me dirigida a palavra do Senhor nestes termos:
Ezek JapKougo 22:17  主の言葉がまたわたしに臨んだ、
Ezek GerTextb 22:17  Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:
Ezek SpaPlate 22:17  Y me llegó la palabra de Yahvé en estos términos.
Ezek Kapingam 22:17  Dimaadua ga-helekai-mai,
Ezek WLC 22:17  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek LtKBB 22:17  Viešpats kalbėjo man:
Ezek Bela 22:17  І было мне слова Гасподняе:
Ezek GerBoLut 22:17  Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
Ezek FinPR92 22:17  Minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek SpaRV186 22:17  Y fue palabra de Jehová a mí, diciendo:
Ezek NlCanisi 22:17  Het woord van Jahweh werd tot mij gericht:
Ezek GerNeUe 22:17  Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte:
Ezek UrduGeo 22:17  رب مزید مجھ سے ہم کلام ہوا،
Ezek AraNAV 22:17  وَأَوْحَى إِلَيَّ الرَّبُّ بِكَلِمَتِهِ قَائِلاً:
Ezek ChiNCVs 22:17  耶和华的话临到我说:
Ezek ItaRive 22:17  E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
Ezek Afr1953 22:17  Verder het die woord van die HERE tot my gekom en gesê:
Ezek RusSynod 22:17  И было ко мне слово Господа:
Ezek UrduGeoD 22:17  रब मज़ीद मुझसे हमकलाम हुआ,
Ezek TurNTB 22:17  RAB bana şöyle seslendi:
Ezek DutSVV 22:17  Wijders geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
Ezek HunKNB 22:17  Akkor az Úr ezt a szózatot intézte hozzám:
Ezek Maori 22:17  I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,
Ezek HunKar 22:17  És lőn az Úr beszéde hozzám, mondván:
Ezek Viet 22:17  Có lời Ðức Giê-hô-va được phán cùng ta rằng:
Ezek Kekchi 22:17  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac cuiqˈuin ut quixye cue:
Ezek Swe1917 22:17  Och HERRENS ord kom till mig; han sade:
Ezek CroSaric 22:17  Dođe mi riječ Jahvina:
Ezek VieLCCMN 22:17  Có lời ĐỨC CHÚA phán với tôi rằng :
Ezek FreBDM17 22:17  Puis la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant :
Ezek FreLXX 22:17  Et la parole du Seigneur me vint, disant :
Ezek Aleppo 22:17  ויהי דבר יהוה אלי לאמר
Ezek MapM 22:17  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהֹוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek HebModer 22:17  ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
Ezek Kaz 22:17  Содан соң Жаратқан Ие маған сөзін арнап былай деді:
Ezek FreJND 22:17  Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
Ezek GerGruen 22:17  Das Wort des Herrn erging an mich:
Ezek SloKJV 22:17  In k meni je prišla Gospodova beseda, rekoč:
Ezek Haitian 22:17  Seyè a pale ave m' ankò, li di m' konsa:
Ezek FinBibli 22:17  Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
Ezek SpaRV 22:17  Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
Ezek WelBeibl 22:17  Dyma'r ARGLWYDD yn rhoi'r neges yma i mi:
Ezek GerMenge 22:17  Weiter erging das Wort des HERRN an mich folgendermaßen:
Ezek GreVamva 22:17  Και έγεινε λόγος Κυρίου προς εμέ, λέγων,
Ezek UkrOgien 22:17  І було мені слово Господнє таке:
Ezek SrKDEkav 22:17  Потом дође ми реч Господња говорећи:
Ezek FreCramp 22:17  La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :
Ezek PolUGdan 22:17  Potem doszło do mnie słowo Pana mówiące:
Ezek FreSegon 22:17  La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:
Ezek SpaRV190 22:17  Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
Ezek HunRUF 22:17  Így szólt hozzám az Úr igéje:
Ezek DaOT1931 22:17  Og HERRENS Ord kom til mig saaledes:
Ezek TpiKJPB 22:17  ¶ Na tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
Ezek DaOT1871 22:17  Og Herrens Ord kom til mig saaledes:
Ezek FreVulgG 22:17  La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
Ezek PolGdans 22:17  Potem się stało słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
Ezek JapBungo 22:17  ヱホバの言また我にのぞみて言ふ
Ezek GerElb18 22:17  Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: