Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek AB 39:16  For the name of the city shall be Burial Place; so shall the land be cleansed.
Ezek ABP 39:16  For even the name of the city is Cemetery; and [3shall be cleansed 1the 2land].
Ezek ACV 39:16  And Hamonah shall also be the name of a city. Thus they shall cleanse the land.
Ezek AFV2020 39:16  And also the name of the city there is Multitude. Thus they shall cleanse the land." ’
Ezek AKJV 39:16  And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek ASV 39:16  And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
Ezek BBE 39:16  And there they will put all the army of Gog in the earth. So they will make the land clean.
Ezek CPDV 39:16  And the name of the city will be: the Multitude. And they shall cleanse the earth.
Ezek DRC 39:16  And the name of the city shall be Amona, and they shall cleanse the land.
Ezek Darby 39:16  And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek Geneva15 39:16  And also the name of the citie shalbe Hamonah: thus shall they clense the land.
Ezek GodsWord 39:16  (A city named Hamonah will also be there.) In this way they will cleanse the land.'
Ezek JPS 39:16  And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
Ezek Jubilee2 39:16  And also the name of the city [shall be] Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek KJV 39:16  And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek KJVA 39:16  And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek KJVPCE 39:16  And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek LEB 39:16  And furthermore the name of the city there is Hamonah, and thus they will cleanse the land.” ’
Ezek LITV 39:16  And also the name of the city is The Multitude. And they shall cleanse the land.
Ezek MKJV 39:16  And also the name of the city is The Multitude. And they shall cleanse the land.
Ezek NETfree 39:16  (A city by the name of Hamonah will also be there.) They will cleanse the land.'
Ezek NETtext 39:16  (A city by the name of Hamonah will also be there.) They will cleanse the land.'
Ezek NHEB 39:16  Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.'
Ezek NHEBJE 39:16  Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.'
Ezek NHEBME 39:16  Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.'
Ezek Noyes 39:16  Also the name of a city shall be Multitude. Thus shall they cleanse the land.
Ezek RLT 39:16  And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek RNKJV 39:16  And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek RWebster 39:16  And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek Rotherha 39:16  Moreover, the name of a city, shall be Hamonah ["To the multitude"] so shall they cleanse the land.
Ezek UKJV 39:16  And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek Webster 39:16  And also the name of the city [shall be] Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Ezek YLT 39:16  And also the name of the city is The multitude; and they have cleansed the land.
Ezek VulgClem 39:16  Nomen autem civitatis Amona : et mundabunt terram.
Ezek VulgCont 39:16  Nomen autem civitatis Amona, et mundabunt terram.
Ezek VulgHetz 39:16  Nomen autem civitatis Amona, et mundabunt terram.
Ezek VulgSist 39:16  Nomen autem civitatis Amona, et mundabunt terram.
Ezek Vulgate 39:16  nomen autem civitatis Amona et mundabunt terram
Ezek CzeB21 39:16  (kde bude město jménem Hamona). Tak bude země očištěna.
Ezek CzeBKR 39:16  Nýbrž to množství jeho bude k slávě i městu, když vyčistí tu zemi.
Ezek CzeCEP 39:16  Také jedno město bude mít jméno Hamóna (to je Hlučení). Tak očistí zemi.“
Ezek CzeCSP 39:16  Bude také město jménem Hamóna. Tak očistí zemi.
Ezek ABPGRK 39:16  και γαρ το όνομα της πόλεως Πολυάνδριον και καθαρισθήσεται η γη
Ezek Afr1953 39:16  En ook sal die naam van 'n stad wees Hamóna. So sal hulle dan die land reinig.
Ezek Alb 39:16  Hamonahu do të jetë gjithashtu emri i një qyteti. Kështu do ta pastrojnë vendin.
Ezek Aleppo 39:16  וגם שם עיר המונה וטהרו הארץ  {פ}
Ezek AraNAV 39:16  وَيَكُونُ اسْمُ الْمَدِينَةِ هَمُونَةَ (أَيْ حَشْداً أَوْ جَمَاعَةً) وَهَكَذَا يُطَهِّرُونَ الأَرْضَ.
Ezek AraSVD 39:16  وَأَيْضًا ٱسْمُ ٱلْمَدِينَةِ «هَمُونَةُ»، فَيُطَهِّرُونَ ٱلْأَرْضَ.
Ezek Azeri 39:16  شهرئن آدي هامونا اولاجاق. بلجه اؤلکه‌ني تمئزلَيه‌جکلر.»
Ezek Bela 39:16  І будзе імя гораду: Гамона Полчышча. І так ачысьцяць яны зямлю.
Ezek BulVeren 39:16  И името и на града също ще бъде Амона. Така ще очистят земята.
Ezek BurJudso 39:16  ထိုအရပ်၌ တည်သောမြို့သည်လည်း ဟာမုန် မြို့ဟူ၍တွင်သဖြင့်၊ ထိုသို့ပြည်တော်ကို သန့်ရှင်းစေကြ လိမ့်မည်။
Ezek CSlEliza 39:16  Ибо имя месту (прозовется) Падение многопогребателное: и очистится земля.
Ezek CebPinad 39:16  Ug ang Hamona mamahimo usab nga ngalan sa usa ka ciudad. Sa ingon niini hinloan nila ang yuta.
Ezek ChiNCVs 39:16  那里也有一座城名叫哈摩那。他们必这样洁净那地。’
Ezek ChiSB 39:16  那裏有一座城,要叫哈摩納。他們就這樣清除了那地。
Ezek ChiUn 39:16  他們必這樣潔淨那地,並有一城名叫哈摩那。
Ezek ChiUnL 39:16  必名其邑曰哈摩那、如是俾地成潔、○
Ezek ChiUns 39:16  他们必这样洁净那地,并有一城名叫哈摩那。
Ezek CroSaric 39:16  Hamona je ime i gradu. I tako će očistiti zemlju.
Ezek DaOT1871 39:16  Og der skal ogsaa en Stad kaldes Hamona; saa skulle de rense Landet.
Ezek DaOT1931 39:16  ogsaa skal en By have Navnet Hamona. Saaledes skal de rense Landet.
Ezek Dari 39:16  (در نزدیک آنجا شهری بنام این سپاهیان می باشد.) به این ترتیب آن سرزمین دوباره پاک می شود.»
Ezek DutSVV 39:16  Ook zo zal de naam der stad Hamona zijn. Alzo zullen zij het land reinigen.
Ezek DutSVVA 39:16  Ook zo zal de naam der stad Hamona zijn. Alzo zullen zij het land reinigen.
Ezek Esperant 39:16  Kaj eĉ la nomo de la urbo estos Homomulto. Kaj oni purigos la landon.
Ezek FarOPV 39:16  و اسم شهرنیز هامونه خواهد بود. پس زمین را طاهر خواهندساخت.
Ezek FarTPV 39:16  (در نزدیکی آنجا شهری به نام ارتش نامگذاری خواهد شد) و به این ترتیب سرزمین دوباره پاک می‌شود.»
Ezek FinBibli 39:16  Kaupunki myös pitää siellä kutsuttaman Hamonaksi: niin pitää heidän maan perkaaman.
Ezek FinPR 39:16  Onpa eräällä kaupungillakin nimenä Hamona. -Niin he puhdistavat maan.
Ezek FinPR92 39:16  Onpa eräällä kaupungillakin sama nimi, Hamona. Näin saadaan maa puhtaaksi.
Ezek FinRK 39:16  Onpa eräällä kaupungillakin nimenä Hamona. Näin he puhdistavat maan.
Ezek FinSTLK2 39:16  Erään kaupungin nimenäkin on Hamona. – Niin he puhdistavat maan.
Ezek FreBBB 39:16  Et Hamona, multitude, sera même le nom d'une ville. Et [ainsi] on purifiera le pays.
Ezek FreBDM17 39:16  Et aussi le nom de la ville sera Hamona, et on nettoiera le pays.
Ezek FreCramp 39:16  Et Hamona sera même le nom d'une ville ; et c'est ainsi qu'ils purifieront le pays.
Ezek FreJND 39:16  et le nom de la ville aussi sera Hamona. Ainsi on purifiera le pays.
Ezek FreKhan 39:16  Pareillement, la ville sera nommée "Hamôna!", et l’on purifiera le pays.
Ezek FreLXX 39:16  Car le nom de la vallée sera Cimetière ; et la terre sera purifiée.
Ezek FrePGR 39:16  Hamona sera aussi le nom d'une ville. Et c'est ainsi qu'ils purifieront le pays.
Ezek FreSegon 39:16  Il y aura aussi une ville appelée Hamona. C'est ainsi qu'on purifiera le pays.
Ezek FreVulgG 39:16  La ville recevra le nom d’Amona, et on purifiera le pays.
Ezek GerBoLut 39:16  So soil auch die Stadt heißen Hamona. Also werden sie das Land reinigen.
Ezek GerElb18 39:16  Und auch der Name der Stadt soll Hamona sein. Und so werden sie das Land reinigen. -
Ezek GerElb19 39:16  Und auch der Name der Stadt soll Hamona sein. Und so werden sie das Land reinigen. -
Ezek GerGruen 39:16  Auch heißt davon Hamona eine Stadt; so reinigt man das Land.'
Ezek GerMenge 39:16  Auch wird es dort eine Stadt namens Hamona geben. So sollen sie das Land reinigen.«
Ezek GerNeUe 39:16  Auch eine Stadt namens Hamona, 'lärmende Menge', wird es geben. So werden sie das Land reinigen."
Ezek GerSch 39:16  Daselbst wird auch eine Stadt »Hamona« sein. Also werden sie das Land reinigen.
Ezek GerTafel 39:16  Und auch der Name der Stadt ist Hamonah, und sie reinigen das Land.
Ezek GerTextb 39:16  Und so sollen sie da seinen ganzen Heerhaufen begraben und sollen so das Land reinigen.
Ezek GerZurch 39:16  Und auch der Name einer Stadt ist Hamona. So sollen sie das Land reinigen.
Ezek GreVamva 39:16  Και της πόλεως δε το όνομα θέλει είσθαι Αμωνά. Ούτω θέλουσι καθαρίσει την γην.
Ezek Haitian 39:16  Va gen yon lavil toupre, y'a rele l': Amona Fon lame a. Se konsa peyi a va nan kondisyon pou fè sèvis pou mwen ankò.
Ezek HebModer 39:16  וגם שם עיר המונה וטהרו הארץ׃
Ezek HunIMIT 39:16  A város neve is: Sokaság. Így megtisztítják az országot.
Ezek HunKNB 39:16  Egy városnak pedig Amóna lesz a neve – és megtisztítják a földet.
Ezek HunKar 39:16  És egy városnak is Hamóna lesz a neve, és megtisztítják a földet.
Ezek HunRUF 39:16  Van ott egy Sereg nevű város is. Így tisztítsák meg az országot!
Ezek HunUj 39:16  Van ott egy Hamóná nevű város is. Így tisztítsák meg az országot.
Ezek ItaDio 39:16  Ed anche il nome della città sarà: Hamona; e così netteranno il paese.
Ezek ItaRive 39:16  E Hamonah sarà pure il nome di una città. E così purificheranno il paese.
Ezek JapBungo 39:16  邑の名もまた群衆ととなへられん斯かれら國を淸めん
Ezek JapKougo 39:16  (ハモナの町もそこにある。)こうして彼らはその国を清める。
Ezek KLV 39:16  Hamonah DIchDaq je taH the pong vo' a veng. Thus DIchDaq chaH cleanse the puH.
Ezek Kapingam 39:16  (Tama waahale e-hoohoo gi-di gowaa deelaa ga-hagaingoo gi-di llongo dauwa deelaa.) Malaa, tenua deelaa le e-hai gi-madammaa labelaa.”
Ezek Kaz 39:16  Хамона қаласы да сол аңғарда орналасқан. Осылай жерлеушілер елді тазартып шығады.
Ezek Kekchi 39:16  Chi joˈcaˈin teˈxsabesi chi us li naˈajej. Ut aran ta̱cua̱nk jun li tenamit Hamona xcˈabaˈ.
Ezek KorHKJV 39:16  그 도시의 이름도 하모나가 되리라. 그들이 이와 같이 그 땅을 정결하게 하리라.
Ezek KorRV 39:16  성의 이름도 하모나라 하리라 그들이 이와 같이 그 땅을 정결케 하리라
Ezek LXX 39:16  καὶ γὰρ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως Πολυάνδριον καὶ καθαρισθήσεται ἡ γῆ
Ezek LinVB 39:16  (engu­mba yoko mpe ezali na nkombo Amona). Bobele bongo bakopetola mokili mona.
Ezek LtKBB 39:16  Miesto vardas bus Hamona. Taip kraštas bus apvalytas’.
Ezek LvGluck8 39:16  Un būs arī vienas pilsētas vārds: Amona (pulks); tā tie to zemi šķīstīs.
Ezek Mal1910 39:16  ഒരു നഗരത്തിന്നും ഹമോനാ (പുരുഷാരം) എന്നു പേരുണ്ടാകും; ഇങ്ങനെ അവർ ദേശത്തെ വെടിപ്പാക്കും.
Ezek Maori 39:16  A ko Hamona hoki hei ingoa mo tetahi pa. Na ka watea te whenua.
Ezek MapM 39:16  וְגַ֥ם שֶׁם־עִ֛יר הֲמוֹנָ֖ה וְטִהֲר֥וּ הָאָֽרֶץ׃
Ezek Mg1865 39:16  Ary hisy tanàna koa hatao hoe Hamona. Toy izany no hanadiovany ny tany.
Ezek Ndebele 39:16  Futhi lebizo lomuzi lizakuba yiHamona. Ngokunjalo bazahlambulula ilizwe.
Ezek NlCanisi 39:16  Zo zal men het land reinigen.
Ezek NorSMB 39:16  Ogso eit bynamn skal vera Hamona. Soleis skal dei reinsa landet.
Ezek Norsk 39:16  Også en by der skal ha navnet Hamona. Således skal de rense landet.
Ezek Northern 39:16  Orada Hamona adlı bir şəhər olacaq. Beləcə ölkəni təmizləyəcəklər”.
Ezek OSHB 39:16  וְגַ֥ם שֶׁם־עִ֛יר הֲמוֹנָ֖ה וְטִהֲר֥וּ הָאָֽרֶץ׃ ס
Ezek Pohnpeia 39:16  (E pahn mie kisin kahnimw keren kis wasao me pahn adanekihla eden kariso.) Eri, sahpwo pahn pwurehng kamwakelda.”
Ezek PolGdans 39:16  Owszem, to mnóstwo jego będzie ku sławie miastu, gdy oczyszczą onę ziemię.
Ezek PolUGdan 39:16  A nazwa tego miasta będzie Hamona. I tak oczyszczą ziemię.
Ezek PorAR 39:16  E também o nome da cidade será Hamona. Assim purificarão a terra.
Ezek PorAlmei 39:16  E tambem o nome da cidade será Hamona: assim purificarão a terra.
Ezek PorBLivr 39:16  E também o nome da cidade será Hamoná; assim purificarão a terra.
Ezek PorBLivr 39:16  E também o nome da cidade será Hamoná; assim purificarão a terra.
Ezek PorCap 39:16  *E o nome da cidade será Hamona; e, assim, o país ficará purificado.»
Ezek RomCor 39:16  Tot acolo va mai fi şi o cetate numită Hamona (Mulţime). Aşa vor curăţi ţara.».’ ”
Ezek RusSynod 39:16  И будет имя городу: Гамона [полчище]. И так очистят они землю.
Ezek RusSynod 39:16  И будет имя городу Гамона, полчище. И так очистят они землю“.
Ezek SloChras 39:16  Tudi se bo neko mesto ondi imenovalo Množica. In tako očistijo deželo.
Ezek SloKJV 39:16  In ime mesta bo prav tako Hamóna. Tako bodo očistili deželo.
Ezek SomKQA 39:16  Waxaana jiri doonta magaalo magaceeda la yidhaahdo Hamoonaah. Oo sidaasay dalka u nadiifin doonaan.
Ezek SpaPlate 39:16  Hamona será el nombre de esa ciudad; y así purificarán el país.
Ezek SpaRV 39:16  Y también el nombre de la ciudad será Hamonah: y limpiarán la tierra.
Ezek SpaRV186 39:16  Y también el nombre de la ciudad será Hamona, y limpiarán la tierra.
Ezek SpaRV190 39:16  Y también el nombre de la ciudad será Hamonah: y limpiarán la tierra.
Ezek SrKDEkav 39:16  А и граду ће бити име Амона; и тако ће очистити земљу.
Ezek SrKDIjek 39:16  А и граду ће бити име Амона; и тако ће очистити земљу.
Ezek Swe1917 39:16  Där skall ock finnas en stad med namnet Hamona. På detta sätt skola de rena landet.
Ezek SweFolk 39:16  Där ska också finnas en stad med namnet Hamona. På så sätt ska de rena landet.
Ezek SweKarlX 39:16  Så skall ock staden heta der Hamona. Alltså skola de rensa landet.
Ezek TagAngBi 39:16  At Hamonah ang magiging pangalan ng bayan. Ganito nila lilinisin ang lupain.
Ezek ThaiKJV 39:16  หัวเมืองหนึ่งชื่อ ฮาโมนาห์ ก็อยู่ที่นั่นด้วย เขาจะทำให้แผ่นดินสะอาดดังนี้แหละ
Ezek TpiKJPB 39:16  Na tu nem bilong biktaun bai stap Hamona. Olsem tasol bai ol i klinim dispela hap.
Ezek TurNTB 39:16  Orada Hamona adında bir kent olacak. Böylelikle ülke arındırılacak.’
Ezek UkrOgien 39:16  А ім'я́ міста — Гамона. І очистять землю.
Ezek UrduGeo 39:16  یوں ملک کو پاک صاف کیا جائے گا۔ اُس وقت سے اسرائیل کے ایک شہر کا نام ہمونہ کہلائے گا۔‘
Ezek UrduGeoD 39:16  यों मुल्क को पाक-साफ़ किया जाएगा। उस वक़्त से इसराईल के एक शहर का नाम हमूना कहलाएगा।’
Ezek UrduGeoR 39:16  Yoṅ mulk ko pāk-sāf kiyā jāegā. Us waqt se Isrāīl ke ek shahr kā nām Hamūnā kahlāegā.’
Ezek Viet 39:16  Cũng sẽ có một thành được gọi tên là Ðảng. Ấy người ta sẽ làm sạch trong đất như vậy.
Ezek VietNVB 39:16  (Thành Ha-mô-na cũng ở đó); như vậy, họ thanh tẩy đất đai.
Ezek WLC 39:16  וְגַ֥ם שֶׁם־עִ֛יר הֲמוֹנָ֖ה וְטִהֲר֥וּ הָאָֽרֶץ׃
Ezek WelBeibl 39:16  (Bydd tref o'r enw Hamonâ yno hefyd.) Byddan nhw'n glanhau'r tir.’
Ezek Wycliffe 39:16  Sotheli the name of the cite is Amona; and thei schulen clense the lond.