Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra AB 8:12  And of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan, and with him a hundred and ten males.
Ezra ABP 8:12  From the sons of Azgad -- Johanan son of Hakkatan, and with him, a hundred ten males.
Ezra ACV 8:12  and of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan, and with him a hundred and ten males;
Ezra AFV2020 8:12  And from the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan, and with him a hundred and ten males.
Ezra AKJV 8:12  And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
Ezra ASV 8:12  And of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan; and with him a hundred and ten males.
Ezra BBE 8:12  And of the sons of Azgad, Johanan, the son of Hakkatan; and with him a hundred and ten males.
Ezra CPDV 8:12  From the sons of Azgad, Johanan, the son of Hakkatan, and one hundred and ten men were with him.
Ezra DRC 8:12  Of the sons of Azgad, Joanan the son of Eccetan, and with him a hundred and ten men.
Ezra Darby 8:12  And of the children of Azgad, Johanan the son of Hakkatan, and with him a hundred and ten males.
Ezra Geneva15 8:12  And of the sonnes of Azgad, Iohanan the sonne of Hakkatan, and with him an hundreth and ten males.
Ezra GodsWord 8:12  from the family of Azgad: Johanan, son of Hakkatan, with 110 males
Ezra JPS 8:12  And of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan; and with him a hundred and ten males.
Ezra Jubilee2 8:12  And of the sons of Azgad; Johanan, the son of Hakkatan, and with him one hundred and ten males.
Ezra KJV 8:12  And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
Ezra KJVA 8:12  And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
Ezra KJVPCE 8:12  And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
Ezra LEB 8:12  From the descendants of Azgad: Jehohanan son of Haqqatan, and with him one hundred and ten males.
Ezra LITV 8:12  And from the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan, and a hundred and ten males with him.
Ezra MKJV 8:12  And from the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him a hundred and ten males.
Ezra NETfree 8:12  from the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;
Ezra NETtext 8:12  from the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him 110 men;
Ezra NHEB 8:12  Of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan; and with him one hundred ten males.
Ezra NHEBJE 8:12  Of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan; and with him one hundred ten males.
Ezra NHEBME 8:12  Of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan; and with him one hundred ten males.
Ezra RLT 8:12  And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
Ezra RNKJV 8:12  And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
Ezra RWebster 8:12  And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
Ezra Rotherha 8:12  And, of the sons of Azgad, Johanan, son of Hakkatan,—and, with him, a hundred and ten males;
Ezra UKJV 8:12  And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him an hundred and ten males.
Ezra Webster 8:12  And of the sons of Azgad; Johanan the son of Hakkatan, and with him a hundred and ten males.
Ezra YLT 8:12  And from the sons of Azgad: Johanan son of Hakkatan, and with him a hundred and ten who are males.
Ezra VulgClem 8:12  De filiis Azgad, Johanan filius Eccetan, et cum eo centum et decem viri.
Ezra VulgCont 8:12  De filiis Azgad, Iohanan filius Eccetan, et cum eo centum et decem viri.
Ezra VulgHetz 8:12  De filiis Azgad, Iohanan filius Eccetan, et cum eo centum et decem viri.
Ezra VulgSist 8:12  De filiis Azgad, Iohanan filius Eccetan, et cum eo centum et decem viri.
Ezra Vulgate 8:12  de filiis Ezgad Iohanan filius Eccetan et cum eo centum decem viri
Ezra CzeB21 8:12  ze synů Azgadových: Jochanan, syn Hakatanův, a s ním 110 mužů;
Ezra CzeBKR 8:12  Z synů Azgadových Jochanan syn Hakatanův, a s ním sto a deset mužů.
Ezra CzeCEP 8:12  Z Azgádových synů nejmladší syn Jóchanan a s ním sto deset mužů.
Ezra CzeCSP 8:12  ze synů Azgadových: Jóchanan, syn Hakatanův, a s ním sto deset mužů;
Ezra ABPGRK 8:12  από των υιών Ασγάδ Ιωανάν υιός Ακατάν και μετ΄ αυτού εκατόν δέκα τα αρσενικά
Ezra Afr1953 8:12  en van die kinders van Asgad: Jóhanan, die seun van Hakkátan, en saam met hom honderd en tien manspersone;
Ezra Alb 8:12  Nga bijtë e Azgadit, Johanani, bir i Hakatas, dhe bashkë me të njëqind e dhjetë meshkuj.
Ezra Aleppo 8:12  ומבני עזגד יוחנן בן הקטן ועמו מאה ועשרה הזכרים  {ס}
Ezra AraNAV 8:12  مِنْ بَنِي عَزْجَدَ: يُوحَانَانُ بْنُ هِقَّاطَانَ وَمَعَهُ مِئَةٌ وَعَشَرَةٌ مِنَ الذُّكُورِ،
Ezra AraSVD 8:12  وَمِنْ بَنِي عَزْجَدَ: يُوحَانَانُ بْنُ هِقَّاطَانَ، وَمَعَهُ مِئَةٌ وَعَشْرَةٌ مِنَ ٱلذُّكُورِ.
Ezra Azeri 8:12  عَزگاد اؤولادلاريندان هَقّاطان اوغلو يوخانان و اونونلا برابر يوز اون کئشي.
Ezra Bela 8:12  з сыноў Азгада Ёханан, сын Гакатана, і зь ім сто дзесяць чалавек мужчынскага полу;
Ezra BulVeren 8:12  и от синовете на Азгад: Йоанан, синът на Акатан, и с него сто и десет от мъжки пол;
Ezra BurJudso 8:12  အာဇဂဒ်အမျိုး၊ ဟက္ကတန်သား ယောဟနန်နှင့် ယောက်ျားပေါင်းတရာတကျိပ်၊
Ezra CSlEliza 8:12  и от сынов Азгадовых Ионан сын Икатанов, и с ним сто десять мужей,
Ezra CebPinad 8:12  Ug sa mga anak nga lalake ni Azgad, si Johanan ang anak nga lalake ni Catan; ug uban kaniya may usa ka gatus ug napulo ka lalake.
Ezra ChiNCVs 8:12  属押甲的子孙有哈加坦的儿子约哈难,与他在一起的男丁有一百一十人。
Ezra ChiSB 8:12  阿次加得的子孫,有哈卡堂的兒子約哈南,同他一起的,有男子一百一十名;
Ezra ChiUn 8:12  屬押甲的子孫有哈加坦的兒子約哈難,同著他有男丁一百一十;
Ezra ChiUnL 8:12  押甲裔、哈加坦子約哈難、與丁男百有十人、
Ezra ChiUns 8:12  属押甲的子孙有哈加坦的儿子约哈难,同着他有男丁一百一十;
Ezra CroSaric 8:12  od Azgadovih sinova: Johanan, sin Hakatanov, i s njim stotinu i deset muškaraca;
Ezra DaOT1871 8:12  og af Asgads Børn, Johanan, Hakkatans Søn, og med ham hundrede og ti Mandspersoner;
Ezra DaOT1931 8:12  af Azgads Efterkommere Johanan, Hakkatans Søn, med 110 Mandspersoner;
Ezra Dari 8:12  جرشوم، از خاندان فِنیحاس؛ دانیال، از خاندان ایتامار؛ حطوش فرزند شِکَنیا، از خاندان داود؛ زکریا، از خاندان فَروُش، به همراه یک صد و پنجاه مرد دیگر که اصل و نسب آن ها ثبت شده است؛ اَلیُو عینای فرزند زِرَحیا، از خاندان فَحَت موآب، همراه دوصد مرد؛ شِکَنیا فرزند یحزیئیل، از خاندان زتو، همراه سه صد مرد؛ عابد فرزند یُوناتان، از خاندان عدین، همراه پنجاه مرد؛ اشعیا فرزند عتلیا، از خاندان عیلام، همراه هفتاد مرد؛ زَبَدیا فرزند میکائیل، از خاندان شِفَطیا، همراه هشتاد مرد؛ عوبَدیا فرزند یحیئیل، از خاندان یوآب، با دوصد و هجده مرد؛ شلومیت فرزند یوسفیا، از خاندان بانی، همراه یکصد و شصت مرد؛ زکریا فرزند بابای، از خاندان بابای، همراه بیست و هشت مرد؛ یُوحانان فرزند هقاتان، از خاندان عزجد، همراه یکصد و ده مرد؛ اَلِیفَلَط، یعی ئیل و شِمَعیه، از خاندان اَدُونیقام، همراه شصت مرد (این گروه آخرین گروهی بودند که برگشتند)؛ از خاندان بغوای، عوتای و زبود همراه با هفتاد نفر مرد.
Ezra DutSVV 8:12  En van de kinderen van Azgad, Johanan, de zoon van Katan; en met hem honderd en tien manspersonen.
Ezra DutSVVA 8:12  En van de kinderen van Azgad, Johanan, de zoon van Katan; en met hem honderd en tien manspersonen.
Ezra Esperant 8:12  el la idoj de Azgad: Joĥanan, filo de Hakatan, kaj kun li cent dek virseksuloj;
Ezra FarOPV 8:12  و از بنی عزجد، یوحانان بن هقاطان و با او صد و ده نفر از ذکور.
Ezra FarTPV 8:12  جرشوم، از خاندان فینحاس دانیال، از خاندان ایتامار حطوش فرزند شکنیا، از خاندان داوود زکریا، از خاندان فروش، به همراه صدو پنجاه مرد دیگر که اصل و نسب آنها ثبت بود. الیهوعینای فرزند زرحیا، از خاندان فحت موآب، همراه دویست مرد؛ شکنیا فرزند یحزیئیل، از خاندان زتو، همراه سیصد مرد؛ عابد فرزند یوناتان، از خاندان عادین، همراه پنجاه مرد؛ اشعیا فرزند عتلیا، از خاندان عیلام، همراه هفتاد مرد؛ زبدیا فرزند میکائیل، از خاندان شفطیا، همراه هشتاد مرد؛ عوبدیا فرزند یحیئیل، از خاندان یوآب، با دویست و هجده مرد؛ شلومیت فرزند یوسفیا، از خاندان بانی، همراه صد و شصت مرد؛ زکریا فرزند بابای، از خاندان بابای، همراه بیست و هشت مرد؛ یوحانان فرزند هقاطان، از خاندان عزجد، همراه صد و ده مرد؛ الیفلط، یعیئیل و شمعیا، از خاندان ادونیقام، همراه شصت مرد (این گروه بعدها برگشتند.) عوتای و زکور، از خاندان بغوای، همراه هفتاد مرد.
Ezra FinBibli 8:12  Asgadin pojista, Johanan nuorin poika, ja hänen kanssansa sata ja kymmenen miestä;
Ezra FinPR 8:12  Asgadin jälkeläisiä Joohanan, Hakkatanin poika, ja hänen kanssaan sata kymmenen miestä;
Ezra FinPR92 8:12  Asgadin jälkeläisiä Johanan, Katanin poika, ja hänen kanssaan satakymmenen miestä,
Ezra FinRK 8:12  Asgadin jälkeläisiä Joohanan, Hakkatanin poika, ja hänen kanssaan satakymmenen miestä,
Ezra FinSTLK2 8:12  Asgadin jälkeläisiä Joohanan, Hakkatanin poika, ja hänen kanssaan sata kymmenen miestä;
Ezra FreBBB 8:12  et des fils de Azgad, Johanan, fils de Hakkatan, et avec lui cent dix mâles ;
Ezra FreBDM17 8:12  Des enfants de Hazgad, Johanan, fils de Katan, et avec lui cent et dix hommes ;
Ezra FreCramp 8:12  des fils d'Azgad, Johanan, fils d'Eccétan, et avec lui cent dix mâles ;
Ezra FreJND 8:12  et des fils d’Azgad, Jokhanan, fils d’Hakkatan, et avec lui 110 hommes ;
Ezra FreKhan 8:12  parmi les enfants d’Azgad, Johanan, fils de Hakatân, et avec lui cent dix mâles;
Ezra FreLXX 8:12  Et des fils d'Asgad, Johanan, fils d'Accatan, et avec lui cent dix mâles.
Ezra FrePGR 8:12  et des fils de Azgad, Jochanan, fils de Haccatan, et avec lui cent dix mâles ;
Ezra FreSegon 8:12  des fils d'Azgad, Jochanan, fils d'Hakkathan, et avec lui cent dix mâles;
Ezra FreVulgG 8:12  Des fils d’Azgad, Johanan, fils d’Eccétan, et avec lui cent dix hommes.
Ezra GerBoLut 8:12  von den Kindern Asgad: Johanan, der jungste Sohn, und mit ihm hundertundzehn Mannsbilde;
Ezra GerElb18 8:12  und von den Söhnen Asgads: Jochanan, der Sohn Hakkatans, und mit ihm 110 Männliche;
Ezra GerElb19 8:12  und von den Söhnen Asgads: Jochanan, der Sohn Hakkatans, und mit ihm hundertzehn Männliche;
Ezra GerGruen 8:12  Und von den Söhnen Azgars: Jochanan, Hakkatans Sohn, und mit ihm 160 männliche Personen.
Ezra GerMenge 8:12  von den Nachkommen Asgads: Johanan, der Sohn Hakkatans, und mit ihm 110 männliche Personen;
Ezra GerNeUe 8:12  Aus der Sippe Asgad: Johanan Ben-Katan mit 110 Männern.
Ezra GerSch 8:12  Von den Kindern Asgads: Johanan, der Sohn Hakkatans, und mit ihm 110 männlichen Geschlechts.
Ezra GerTextb 8:12  Von den Nachkommen Asgads: Johanan, der Sohn Hakkatans, und mit ihm 110 Mannspersonen.
Ezra GerZurch 8:12  vom Geschlechte Asgad: Johanan, der Sohn Hakkatans, und mit ihm 110 männliche Personen;
Ezra GreVamva 8:12  Και εκ των υιών Αζγάδ, Ιωανάν ο υιός του Ακκατάν, και μετ' αυτού τα αρσενικά εκατόν δέκα.
Ezra Haitian 8:12  Jokanan, pitit gason Akatan an, chèf fanmi Azgad la. Li te gen sandis (110) gason avè l'.
Ezra HebModer 8:12  ומבני עזגד יוחנן בן הקטן ועמו מאה ועשרה הזכרים׃
Ezra HunIMIT 8:12  És Azgád fiai közül: Jóchánán, Hákkátán fia, s vele száztízen, a férfiak.
Ezra HunKNB 8:12  Azgád fiai közül Johanán, Ekketán fia és vele száztíz férfi;
Ezra HunKar 8:12  Azgád fiai közül: Jóhanán, Hakkátán fia és vele száztíz férfi;
Ezra HunRUF 8:12  Azgád fiai közül Jóhánán, Hakkátán fia és vele száztíz férfi.
Ezra HunUj 8:12  Azgád fiai közül Jóhánán, Hakkátán fia és vele száztíz férfi.
Ezra ItaDio 8:12  e de’ figliuoli di Azgad, Iohanan, figliuolo di Catan, e con lui cendieci maschi;
Ezra ItaRive 8:12  Dei figliuoli d’Azgad, Johanan, figliuolo di Hakkatan, e con lui centodieci maschi.
Ezra JapBungo 8:12  アズガデの子孫の中にてはハッカタンの子ヨハナン彼とともなる男百十人
Ezra JapKougo 8:12  アズガデの子孫のうちではハッカタンの子ヨハナンおよび彼と共にある男百十人。
Ezra KLV 8:12  vo' the puqloDpu' vo' Azgad, Johanan the puqloD vo' Hakkatan; je tlhej ghaH wa' vatlh wa'maH males.
Ezra Kapingam 8:12  Gershom mai di madahaanau o Phinehas, Daniel mai di madahaanau o Ithamar, Hattush tama ni Shecaniah mai di madahaanau o David, Zechariah mai di madahaanau o Parosh mo nia daane e-150 mai dono madahaanau. (Nia daane aanei le e-modongoohia-mai i-di-nadau hagadili mai mua) Eliehoenai tama ni Zerahiah mai di madahaanau o Pahath=Moab, mo nia daane e-200, Shecaniah tama ni Jahaziel mai di madahaanau o Zattu, mo nia daane e-300, Ebed tama ni Jonathan mai di madahaanau o Adin, mo nia daane e-50, Jeshaiah tama ni Athaliah, mai di madahaanau o Elam, mo nia daane e-70, Zebadiah tama ni Michael, mai di madahaanau o Shephatiah, mo nia daane e-80, Obadiah tama ni Jehiel, mai di madahaanau o Joab, mo nia daane e-218, Shelomith tama ni Josiphiah, mai di madahaanau o Bani, mo nia daane e-160, Zechariah tama ni Bebai, mai di madahaanau o Bebai, mo nia daane e-28, Johanan tama ni Hakkatan, mai di madahaanau o Azgad, mo nia daane e-110, Eliphelet, Jeuel, mo Shemaiah, mai di madahaanau o Adonikam, mo nia daane e-60. (Digau aanei ne-lloomoi nomuli), Uthai mo Zaccur, mai di madahaanau o Bigvai, mo nia daane e-70.
Ezra Kaz 8:12  Азғадтың ұрпақтарынан: Хақатан ұлы Жоханан және онымен бірге жүз он ер адам.
Ezra Kekchi 8:12  Laj Johanán li ralal laj Hacatán, xcomoneb li ralal xcˈajol laj Azgad, aˈan cuanqueb jun ciento riqˈuin laje̱b (110).
Ezra KorHKJV 8:12  아스갓의 아들들 중에서는 학가단의 아들 요하난이며 그와 함께한 남자가 백십 명이요,
Ezra KorRV 8:12  아스갓 자손 중에서는 학가단의 아들 요하난이니 그와 함께한 남자가 일백십 명이요
Ezra LXX 8:12  καὶ ἀπὸ υἱῶν Ασγαδ Ιωαναν υἱὸς Ακαταν καὶ μετ’ αὐτοῦ ἑκατὸν δέκα τὰ ἀρσενικά
Ezra LinVB 8:12  ba libota lya Azgad : Yokanan, mwana wa Akatan, na babali basusu monkama na zomi ;
Ezra LtKBB 8:12  iš Azgado – Hakatano sūnus Johananas ir su juo šimtas dešimt vyrų;
Ezra LvGluck8 8:12  Un no Azgada bērniem: Johanans, Katana dēls, un ar viņu simts un desmit no vīriešu kārtas;
Ezra Mal1910 8:12  അസാദിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ ഹക്കാതാന്റെ മകനായ യോഹാനാനും അവനോടുകൂടെ നൂറ്റിപ്പത്തു പുരുഷന്മാരും.
Ezra Maori 8:12  Na o nga tama a Atakara; ko Iohanana tama a Hakatana; na, ko ona hoa, kotahi rau kotahi tekau nga tane.
Ezra MapM 8:12    וּמִבְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד יוֹחָנָ֖ן בֶּן־הַקָּטָ֑ן וְעִמּ֕וֹ מֵאָ֥ה וַעֲשָׂרָ֖ה הַזְּכָרִֽים׃
Ezra Mg1865 8:12  Johanana, zanak’ i Hakatana, avy tamin’ ny taranak’ i Azgada, mbamin’ ny namany folo amby zato lahy;
Ezra Ndebele 8:12  Lakumadodana kaAzigadi: UJohanani indodana kaHakatani, njalo kanye laye abesilisa abalikhulu letshumi.
Ezra NlCanisi 8:12  van de zonen van Azgad: Jochanan, de zoon van Hakkatan met honderd en tien man.
Ezra NorSMB 8:12  av Azgads-sønerne Johanan Hakkatansson og hundrad og ti mann med honom;
Ezra Norsk 8:12  av Asgads barn Johanan, Hakkatans sønn, og med ham hundre og ti menn;
Ezra Northern 8:12  Azqad övladlarından Haqqatan oğlu Yoxanan və onunla bərabər yüz on kişi.
Ezra OSHB 8:12  וּמִבְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד יוֹחָנָ֖ן בֶּן־הַקָּטָ֑ן וְעִמּ֕וֹ מֵאָ֥ה וַעֲשָׂרָ֖ה הַזְּכָרִֽים׃ ס
Ezra Pohnpeia 8:12  Kersom, sang peneineien Pineas
Ezra PolGdans 8:12  A z synów Azgadowych Johanan, syn Hakatanowy, a z nim sto i dziesięć mężów;
Ezra PolUGdan 8:12  Z synów Azgada – Johanan, syn Hakkatana, a z nim stu dziesięciu mężczyzn;
Ezra PorAR 8:12  dos filhos de Azgade, Joanã, o filho de Hacatã, e com ele cento e dez homens;
Ezra PorAlmei 8:12  E dos filhos d'Azgad, Johanan, o filho de Katan; e com elle cento e dez homens.
Ezra PorBLivr 8:12  E dos filhos de Azgade, Joanã, filho de Catã, e com ele cento e dez homens;
Ezra PorBLivr 8:12  E dos filhos de Azgade, Joanã, filho de Catã, e com ele cento e dez homens;
Ezra PorCap 8:12  dos filhos de Azegad: Joanan, filho de Hacatan, e, com ele, cento e dez homens;
Ezra RomCor 8:12  din fiii lui Azgad, Iohanan, fiul lui Hacatan, şi cu el o sută zece bărbaţi;
Ezra RusSynod 8:12  из сыновей Азгада Иоханан, сын Гаккатана, и с ним сто десять человек мужеского пола;
Ezra RusSynod 8:12  из сыновей Азгада – Иоханан, сын Гаккатана, и с ним сто десять человек мужского пола;
Ezra SloChras 8:12  Od sinov Azgadovih: Johanan, sin Hakatanov, in ž njim sto in deset moških.
Ezra SloKJV 8:12  Od Azgádovih sinov Katánov sin Johanán in z njim sto deset moških.
Ezra SomKQA 8:12  Wiilashii Casgaadna waxaa ka socday Yooxaanaan oo ahaa ina Haqaataan, oo waxaa isaga la jiray boqol iyo toban nin.
Ezra SpaPlate 8:12  De los hijos de Asgad, Johanán, hijo de Hacatán; y con él ciento diez varones.
Ezra SpaRV 8:12  Y de los hijos de Azgad, Johanán, hijo de Catán, y con él ciento y diez varones;
Ezra SpaRV186 8:12  Y de los hijos de Azgad; Johanán, hijo de Haccatán, y con él ciento y diez varones.
Ezra SpaRV190 8:12  Y de los hijos de Azgad, Johanán, hijo de Catán, y con él ciento y diez varones;
Ezra SrKDEkav 8:12  И од синова Азгадових Јоанан син Акатанов и с њим мушкиња сто и десет;
Ezra SrKDIjek 8:12  И од синова Азгадовијех Јоанан син Акатанов и с њим мушкиња сто и десет;
Ezra Swe1917 8:12  av Asgads barn Johanan, Hackatans son, och med honom ett hundra tio män;
Ezra SweFolk 8:12  av Asgads söner Johanan, Hackatans son, och med honom 110 män,
Ezra SweKarlX 8:12  Af Asgads barn: Johanan, Kåtans son, och med honom hundrade och tio män.
Ezra SweKarlX 8:12  Af Asgads barn: Johanan, Katans son, och med honom hundrade och tio män.
Ezra TagAngBi 8:12  At sa mga anak ni Azgad, si Johanan na anak ni Catan; at kasama niya ay isang daan at sangpung lalake.
Ezra ThaiKJV 8:12  จากคนอัสกาดมี โยฮานัน บุตรชายฮักคาทาน พร้อมกับท่านมีผู้ชายหนึ่งร้อยสิบคน
Ezra TpiKJPB 8:12  Na bilong ol pikinini man bilong Asgat, Johanan, pikinini man bilong Hakatan, na wantaim em 110 man.
Ezra TurNTB 8:12  Azgatoğulları'ndan Hakkatan oğlu Yohanan ve onunla birlikte 110 erkek.
Ezra UkrOgien 8:12  А з Азґадових синів: Йоханан, син Катанів, а з ним сотня й десять мужчин.
Ezra UrduGeo 8:12  عزجاد کے خاندان کا یوحنان بن ہقّاطان 110 مردوں کے ساتھ،
Ezra UrduGeoD 8:12  अज़जाद के ख़ानदान का यूहनान बिन हक़्क़ातान 110 मर्दों के साथ,
Ezra UrduGeoR 8:12  Azjād ke ḳhāndān kā Yūhanān bin Haqqātān 110 mardoṅ ke sāth,
Ezra UyCyr 8:12  Азгад җамаитидин Һаққатан оғли Йоханан вә 110 әр,
Ezra VieLCCMN 8:12  dòng dõi Át-gát : có Giô-kha-nan, con của Ha-ca-tan, và cùng với ông có một trăm mười đàn ông con trai ;
Ezra Viet 8:12  về con cháu A-gát có Giô-ha-ham, con trai của Ha-ca-tan, và với người được một trăm mười nam đinh;
Ezra VietNVB 8:12  Giô-ha-nan, con trai Ha-ca-tan, thuộc con cháu A-gát; cùng với Giô-ha-nan có 110 người nam;
Ezra WLC 8:12  וּמִבְּנֵ֣י עַזְגָּ֔ד יוֹחָנָ֖ן בֶּן־הַקָּטָ֑ן וְעִמּ֕וֹ מֵאָ֥ה וַעֲשָׂרָ֖ה הַזְּכָרִֽים׃
Ezra WelBeibl 8:12  Iochanan fab Haccatan, o deulu Asgad (a 110 o ddynion);
Ezra Wycliffe 8:12  of the sones of Ezead, Johannam, the sone of Ezethan, and with hym an hundrid and ten men;