Ezra
|
RWebster
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
NHEBJE
|
8:24 |
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,
|
Ezra
|
ABP
|
8:24 |
And I separated [2of 3the rulers 4of the 5priests 1twelve], to Sherebiah, to Hashabiah, and with them from their brethren -- ten.
|
Ezra
|
NHEBME
|
8:24 |
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,
|
Ezra
|
Rotherha
|
8:24 |
Then I separated, from among the rulers of the priests, twelve,—even Sherebiah, Hashabiah, and, with them, from among their brethren, ten;
|
Ezra
|
LEB
|
8:24 |
I set apart twelve of the official priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them.
|
Ezra
|
RNKJV
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
Jubilee2
|
8:24 |
Then I separated twelve of the principals of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
Webster
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
Darby
|
8:24 |
And I separated twelve of the chiefs of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
ASV
|
8:24 |
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
LITV
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chiefs of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them.
|
Ezra
|
Geneva15
|
8:24 |
Then I separated twelue of the chiefe of the Priests, Sherebiah, and Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
CPDV
|
8:24 |
And I separated twelve from among the leaders of the priests: Sherebiah, and Hashabiah, and with them ten of their brothers.
|
Ezra
|
BBE
|
8:24 |
So I put on one side twelve of the chiefs of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,
|
Ezra
|
DRC
|
8:24 |
And I separated twelve of the chief of the priests, Sarabias, and Hasabias, and with them ten of their brethren,
|
Ezra
|
GodsWord
|
8:24 |
Then I selected 12 leaders from the priests--Sherebiah, Hashabiah, and 10 of their relatives.
|
Ezra
|
JPS
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chiefs of the priests, besides Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
KJVPCE
|
8:24 |
¶ Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
NETfree
|
8:24 |
Then I set apart twelve of the leading priests, together with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers,
|
Ezra
|
AB
|
8:24 |
And I gave charge to twelve of the chiefs of the priests, to Sherebiah, to Hashabiah, and ten of their brothers with them.
|
Ezra
|
AFV2020
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them.
|
Ezra
|
NHEB
|
8:24 |
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,
|
Ezra
|
NETtext
|
8:24 |
Then I set apart twelve of the leading priests, together with Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers,
|
Ezra
|
UKJV
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
KJV
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
KJVA
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
AKJV
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,
|
Ezra
|
RLT
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
|
Ezra
|
MKJV
|
8:24 |
Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them.
|
Ezra
|
YLT
|
8:24 |
And I separate from the heads of the priests, twelve, even Sherebiah, Hashabiah, and with them of their brethren ten,
|
Ezra
|
ACV
|
8:24 |
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them,
|
Ezra
|
PorBLivr
|
8:24 |
Então separei doze dos chefes dos sacerdotes, a Serebias e Hasabias, e com eles dez de seus irmãos;
|
Ezra
|
Mg1865
|
8:24 |
Ary nanokana roa ambin’ ny folo lahy tamin’ ny lohan’ ny mpisorona aho, dia Serebia sy Hasabia ary rahalahiny folo lahy ho namany,
|
Ezra
|
FinPR
|
8:24 |
Ja minä valitsin pappien päämiehistä kaksitoista, nimittäin Seerebjan ja Hasabjan ja heidän kanssaan kymmenen heidän veljistään,
|
Ezra
|
FinRK
|
8:24 |
Minä valitsin pappien johtomiehistä kaksitoista sekä Seerebjan ja Hasabjan ja heidän lisäkseen kymmenen heidän veljistään.
|
Ezra
|
ChiSB
|
8:24 |
我由司祭的首領選了十二人,又選了舍勒彼雅和哈沙彼雅,以及同他們在一起的十個兄弟,
|
Ezra
|
ChiUns
|
8:24 |
我分派祭司长十二人,就是示利比、哈沙比雅,和他们的弟兄十人,
|
Ezra
|
BulVeren
|
8:24 |
И аз отделих дванадесет от началниците на свещениците: Серевия, Асавия и с тях десет от братята им,
|
Ezra
|
AraSVD
|
8:24 |
وَأَفْرَزْتُ مِنْ رُؤَسَاءِ ٱلْكَهَنَةِ ٱثْنَيْ عَشَرَ: شَرَبْيَا وَحَشَبْيَا، وَمَعْهُمَا مِنْ إِخْوَتِهِمَا عَشَرَةٌ.
|
Ezra
|
Esperant
|
8:24 |
Kaj mi apartigis el la ĉefaj pastroj dek du, kaj mi aligis al ili Ŝerebjan kaj Ĥaŝabjan kaj dek el iliaj fratoj.
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
8:24 |
และข้าพเจ้าได้แยกปุโรหิตใหญ่ออกสิบสองคนคือ เชเรบิยาห์ ฮาชาบิยาห์ และพี่น้องสิบคนของเขาที่อยู่กับเขา
|
Ezra
|
OSHB
|
8:24 |
וָאַבְדִּ֛ילָה מִשָּׂרֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה וְעִמָּהֶ֥ם מֵאֲחֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָֽה׃
|
Ezra
|
BurJudso
|
8:24 |
ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီး တကျိပ်နှစ်ပါး၊ ရှေရဘိ၊ ဟာရှဘိနှင့် သူတို့ညီအစ်ကို တကျိပ်ကို ငါရွေး ထားပြီးလျှင်၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
8:24 |
از بین کاهنان برجسته، من شربیا، حشابیا، و دهها نفر دیگر را انتخاب کردم.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
8:24 |
Phir maiṅ ne imāmoṅ ke 12 rāhnumāoṅ ko chun liyā, nīz Saribiyāh, Hasbiyāh aur mazīd 10 Lāwiyoṅ ko.
|
Ezra
|
SweFolk
|
8:24 |
Jag avskilde tolv av de främsta bland prästerna liksom Sherebja och Hashabja och med dem tio av deras bröder.
|
Ezra
|
GerSch
|
8:24 |
Und ich sonderte von den obersten Priestern zwölf aus, nämlich Serebja und Hasabja und mit ihnen zehn aus ihren Brüdern,
|
Ezra
|
TagAngBi
|
8:24 |
Nang magkagayo'y inihiwalay ko ang labing dalawa sa mga puno ng mga saserdote, sa makatuwid baga'y si Serebias, si Hasabias, at sangpu sa kanilang mga kapatid na kasama nila.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
8:24 |
Valitsin pappien päämiehistä kaksitoista, nimittäin Seerebjan ja Hasabjan ja heidän kanssaan kymmenen heidän veljistään,
|
Ezra
|
Dari
|
8:24 |
از بین سران کاهنان شرَبیا، حشابیا، و ده نفر دیگر را انتخاب کردم.
|
Ezra
|
SomKQA
|
8:24 |
Markaasaan gooni u soocay laba iyo toban nin oo wadaaddada madaxdoodii ah, oo waxay ahaayeen Sheereebyaah iyo Xashabyaah, iyo toban iyaga la jiray oo walaalahood ah,
|
Ezra
|
NorSMB
|
8:24 |
Sidan valde eg ut tolv av prestehovdingarne og Serebja og Hasabja og ti av brørne deira.
|
Ezra
|
Alb
|
8:24 |
Atëherë unë zgjodha dymbëdhjetë nga krerët e priftërinjve: Sherebiahun, Hashabiahun dhe bashkë me ta dhjetë nga vëllezërit e tyre,
|
Ezra
|
UyCyr
|
8:24 |
Роһаний башлиқлар арисидин Шеребия, Хашабя вә уларниң он туққинини таллидим.
|
Ezra
|
KorHKJV
|
8:24 |
¶그때에 내가 제사장들의 우두머리들 중에서 열두 명 곧 세레비야와 하사비야와 그들과 함께한 그들의 형제들 열 명을 구별하고
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
8:24 |
Тада одвојих између главара свештеничких дванаест, Серевију, Асавију и с њима десеторицу браће њихове.
|
Ezra
|
Wycliffe
|
8:24 |
And `Y departide twelue of the princes of prestis, Sarabie, and Asabie, and ten of her britheren with hem;
|
Ezra
|
Mal1910
|
8:24 |
പിന്നെ ഞാൻ പുരോഹിതന്മാരുടെ പ്രധാനികളിൽവെച്ചു ശേരെബ്യാവെയും ഹശബ്യാവെയും അവരോടുകൂടെ അവരുടെ സഹോദരന്മാരിൽ പത്തുപേരെയും ഇങ്ങനെ പന്ത്രണ്ടുപേരെ തിരഞ്ഞെടുത്തു.
|
Ezra
|
KorRV
|
8:24 |
그 때에 내가 제사장의 두목 중 십이 인 곧 세레뱌와 하사뱌와 그 형제 십 인을 따로 세우고
|
Ezra
|
Azeri
|
8:24 |
کاهئنلرئن رهبرلري آراسيندان اون ائکي نفري يعني شِرِبيا، خَشَبيا و اونلارلا اون نفر قارداشلاريني سچدئم
|
Ezra
|
SweKarlX
|
8:24 |
Och jag afskiljde tolf af de öfversta Presterna, Serebia och Hasabia, och med dem tio deras bröder;
|
Ezra
|
KLV
|
8:24 |
vaj jIH cher apart cha' wa'maH vo' the chiefs vo' the lalDan vumwI'pu', 'ach Sherebiah, Hashabiah, je wa'maH vo' chaj loDnI'pu' tlhej chaH,
|
Ezra
|
ItaDio
|
8:24 |
Allora io misi da parte dodici de’ principali sacerdoti, con Serebia, Hasabia, e dieci de’ lor fratelli.
|
Ezra
|
RusSynod
|
8:24 |
И я отделил из начальствующих над священниками двенадцать человек: Шеревию, Хашавию и с ними десять из братьев их;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
8:24 |
И отлучих от князей священнических дванадесять, Сараию, Асавию и с ними от братии их десять:
|
Ezra
|
ABPGRK
|
8:24 |
και διέστειλα από αρχόντων των ιερέων δώδεκα τω Σαραϊα τω Ασαβία και μετ΄ αυτών από αδελφών αυτών δέκα
|
Ezra
|
FreBBB
|
8:24 |
Et parmi les chefs des sacrificateurs, j'en mis à part douze, puis Sérébia, Hasabia, et avec eux dix hommes d'entre leurs frères.
|
Ezra
|
LinVB
|
8:24 |
O kati ya banganga Nzambe naponi bankumu zomi na babale : Serbia na Kasabia na bandeko basusu zomi.
|
Ezra
|
HunIMIT
|
8:24 |
Ekkor elkülönítettem a papok nagyjai közül tizenkettőt; meg Sérébját, Chasabját, s velük testvéreik közül tízet.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
8:24 |
我簡祭司長十二人、卽示利比哈沙比雅、及其昆弟十人、
|
Ezra
|
VietNVB
|
8:24 |
Kế đó, trong số các thầy tế lễ lãnh đạo, tôi để riêng mười hai người, cùng với Sê-rê-bia và Ha-sa-bia, và mười người trong vòng các anh em họ.
|
Ezra
|
LXX
|
8:24 |
καὶ διέστειλα ἀπὸ ἀρχόντων τῶν ἱερέων δώδεκα τῷ Σαραια Ασαβια καὶ μετ’ αὐτῶν ἀπὸ ἀδελφῶν αὐτῶν δέκα
|
Ezra
|
CebPinad
|
8:24 |
Unya akong gilain ang napulo ug duha sa mga pangulong sacerdote, bisan si Serebias, si Hasabias ug napulo sa ilang mga kaigsoonan uban kanila.
|
Ezra
|
RomCor
|
8:24 |
Am ales douăsprezece căpetenii dintre preoţi, pe Şerabia, Haşabia şi zece din fraţii lor.
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
8:24 |
I ahpw pilada Serepaia, Asapaia, oh pil me ehk sang nanpwungen samworo ko me kin wia kaun.
|
Ezra
|
HunUj
|
8:24 |
Ezután kiválasztottam a papok vezetői közül tizenkettőt, Sérébját, Hasabját és még tíz szolgatársukat.
|
Ezra
|
GerZurch
|
8:24 |
Dann wählte ich aus den obersten Priestern zwölf Mann aus, ferner Serebja und Hasabja und mit ihnen zehn aus ihren Stammesgenossen,
|
Ezra
|
PorAR
|
8:24 |
Então separei doze dos principais dentre os sacerdotes: Serebias e Hasabias, e com eles dez dos seus irmãos;
|
Ezra
|
DutSVVA
|
8:24 |
Toen scheidde ik twaalf uit van de oversten der priesteren: Serebja, Hasabja, en tien van hun broederen met hen.
|
Ezra
|
FarOPV
|
8:24 |
ودوازده نفر از روسای کهنه، یعنی شربیا و حشبیا وده نفر از برادران ایشان را با ایشان جدا کردم.
|
Ezra
|
Ndebele
|
8:24 |
Ngasengisehlukanisa abalitshumi lambili kunhloko zabapristi, oSherebiya, uHashabhiya, labalitshumi kubafowabo kanye labo.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
8:24 |
Então separei doze dos chefes dos sacerdotes, a Serebias e Hasabias, e com eles dez de seus irmãos;
|
Ezra
|
Norsk
|
8:24 |
Siden skilte jeg ut tolv av de øverste prester og Serebja og Hasabja og med dem ti av deres brødre;
|
Ezra
|
SloChras
|
8:24 |
Nato sem odločil dvanajstero poglavarjev duhovnikov, Serebija in Hasabija in deset njiju bratov ž njima;
|
Ezra
|
Northern
|
8:24 |
Kahinlərin rəhbərləri arasından on iki nəfəri – Şerevya, Xaşavya ilə onların on nəfər soydaşını seçdim.
|
Ezra
|
GerElb19
|
8:24 |
Und ich sonderte von den Obersten der Priester zwölf aus: Scherebja, Haschabja, und mit ihnen zehn von ihren Brüdern;
|
Ezra
|
LvGluck8
|
8:24 |
Un es atšķīru divpadsmit no priestera virsniekiem, Šerebiju, Hašabiju, un desmit no viņu brāļiem līdz ar viņiem.
|
Ezra
|
PorAlmei
|
8:24 |
Então separei doze dos maioraes dos sacerdotes: Serebias, Hasabias, e com elles dez dos seus irmãos.
|
Ezra
|
ChiUn
|
8:24 |
我分派祭司長十二人,就是示利比、哈沙比雅,和他們的弟兄十人,
|
Ezra
|
SweKarlX
|
8:24 |
Och jag afskiljde tolf af de öfversta Presterna, Serebia och Hasabia, och med dem tio deras bröder;
|
Ezra
|
FreKhan
|
8:24 |
Puis, je choisis parmi les chefs des prêtres une douzaine, dont Chèrèbia, Hachabia, avec dix de leurs frères;
|
Ezra
|
FrePGR
|
8:24 |
Et parmi les chefs des Prêtres j'en choisis douze, Sérébia, Hasabia et avec eux dix de leurs frères,
|
Ezra
|
PorCap
|
8:24 |
*Escolhi doze chefes dos sacerdotes, Cherebias, Hasabias e dez dos seus irmãos.
|
Ezra
|
JapKougo
|
8:24 |
わたしはおもだった祭司十二人すなわちセレビヤ、ハシャビヤおよびその兄弟十人を選び、
|
Ezra
|
GerTextb
|
8:24 |
Hierauf erwählte ich zwölf aus den Obersten der Priester und Serebja, Hasabja und mit ihnen zehn von ihren Brüdern,
|
Ezra
|
Kapingam
|
8:24 |
Au gu-hili-aga Sherebiah, Hashabiah, mo digau e-madangaholu ala i-golo mai i-lodo nia dagi hai-mee-dabu.
|
Ezra
|
SpaPlate
|
8:24 |
Escogí entonces a doce de los jefes de los sacerdotes: Sarabías y Hasabías, y con ellos diez de sus hermanos;
|
Ezra
|
WLC
|
8:24 |
וָאַבְדִּ֛ילָה מִשָּׂרֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה וְעִמָּהֶ֥ם מֵאֲחֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָֽה׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
8:24 |
Aš parinkau iš vyresniųjų kunigų dvylika vyrų: Šerebiją, Hašabiją ir su jais dešimt jų brolių,
|
Ezra
|
Bela
|
8:24 |
І я аддзяліў з начальнікаў над сьвятарамі дванаццаць чалавек; Шэрэвію, Хашавію і зь імі дзесяць з братоў іхніх;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
8:24 |
Und ich sonderte zwolf aus den obersten Priestern: Serebja und Hasabja, und mit ihnen ihrer Bruder zehn.
|
Ezra
|
FinPR92
|
8:24 |
Valitsin pappien johtajista kaksitoista sekä lisäksi Serebjan ja Hasabjan ja kymmenen muuta leeviläistä.
|
Ezra
|
SpaRV186
|
8:24 |
¶ Y aparté de los principales de los sacerdotes doce, a Serebías, y a Hasabías, y con ellos diez de sus hermanos.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
8:24 |
Daarna koos ik twaalf priesterhoofden uit: Sjerebja en Chasjabja met tien van hun broeders.
|
Ezra
|
GerNeUe
|
8:24 |
Dann wählte ich zwölf von den Oberhäuptern der Priester sowie Scherebja und Haschabja und zehn weitere Leviten aus.
|
Ezra
|
UrduGeo
|
8:24 |
پھر مَیں نے اماموں کے 12 راہنماؤں کو چن لیا، نیز سربیاہ، حسبیاہ اور مزید 10 لاویوں کو۔
|
Ezra
|
AraNAV
|
8:24 |
فَاخْتَرْتُ مِنْ رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ اثْنَيْ عَشَرَ كَاهِناً هُمْ: شَرَبْيَا وَحَشَبْيَا وَمَعَهُمَا عَشَرَةٌ مِنْ أَقْرِبَائِهِمَا،
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
8:24 |
“我从祭司首领中选派了十二人,以及示利比、哈沙比雅和与他们在一起的十位兄弟,
|
Ezra
|
ItaRive
|
8:24 |
Allora io separai dodici dei capi sacerdoti: Scerebia, Hashabia e dieci dei loro fratelli,
|
Ezra
|
Afr1953
|
8:24 |
Toe het ek van die priesterowerstes twaalf afgesonder: Serébja, Hasábja en tien van hulle broers saam met hulle.
|
Ezra
|
RusSynod
|
8:24 |
И я отделил из начальствующих над священниками двенадцать человек: Шеревию, Хашавию и с ними десять из братьев их;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
8:24 |
फिर मैंने इमामों के 12 राहनुमाओं को चुन लिया, नीज़ सरिबियाह, हसबियाह और मज़ीद 10 लावियों को।
|
Ezra
|
TurNTB
|
8:24 |
Şerevya, Haşavya ve kardeşlerinden on kişiyle birlikte on iki önde gelen kâhin seçtim.
|
Ezra
|
DutSVV
|
8:24 |
Toen scheidde ik twaalf uit van de oversten der priesteren: Serebja Hasabja, en tien van hun broederen met hen.
|
Ezra
|
HunKNB
|
8:24 |
Majd kiválasztottam tizenkettőt a papi fejedelmek közül: Sarábját, Hásabját meg tíz testvérüket
|
Ezra
|
Maori
|
8:24 |
Na ka motuhia e ahau etahi o nga tohunga kotahi tekau ma rua, a Herepia, a Hahapia, me o ratou teina kotahi tekau.
|
Ezra
|
HunKar
|
8:24 |
Ekkor különválaszték a papi fejedelmek közül tizenkettőt Serébiához és Hasábiához és hozzájok atyjokfiai közül tízet.
|
Ezra
|
Viet
|
8:24 |
Trong những thầy tế lễ, ta bèn chọn mười hai người trưởng, là Sê-rê-bia, Ha-sa-bia và mười người anh em họ;
|
Ezra
|
Kekchi
|
8:24 |
Ut quinsicˈ ruheb cablaju laj tij. Aˈaneb laj Serebías, ut laj Hasabías rochbeneb laje̱b chic laj tij.
|
Ezra
|
Swe1917
|
8:24 |
Och jag avskilde tolv av de översta bland prästerna, så ock Serebja och Hasabja och med dem tio av deras bröder.
|
Ezra
|
CroSaric
|
8:24 |
Izabrao sam dvanaest glavara svećeničkih, Šerebju i Hašabju, i s njima desetoricu njihove braće;
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
8:24 |
Tôi chọn hai người làm đầu các tư tế, cũng như ông Sê-rếp-gia, ông Kha-sáp-gia và mười người anh em của họ.
|
Ezra
|
FreBDM17
|
8:24 |
Alors je séparai douze des principaux des Sacrificateurs ; avec Sérébia, Hasabia, et avec eux dix de leurs frères.
|
Ezra
|
FreLXX
|
8:24 |
Et je donnai mes ordres à douze des chefs des prêtres : à Sardias, Asabie, et dix de leurs frères.
|
Ezra
|
Aleppo
|
8:24 |
ואבדילה משרי הכהנים שנים עשר—לשרביה חשביה ועמהם מאחיהם עשרה
|
Ezra
|
MapM
|
8:24 |
וָאַבְדִּ֛ילָה מִשָּׂרֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה וְעִמָּהֶ֥ם מֵאֲחֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָֽה׃
|
Ezra
|
HebModer
|
8:24 |
ואבדילה משרי הכהנים שנים עשר לשרביה חשביה ועמהם מאחיהם עשרה׃
|
Ezra
|
Kaz
|
8:24 |
Содан соң мен аға діни қызметкерлердің он екісін, Шеребиях пен Хашабияхты және солардың он леуілік қызметтесін де таңдап алдым.
|
Ezra
|
FreJND
|
8:24 |
Et je séparai douze des chefs des sacrificateurs, Shérébia, Hashabia, et dix de leurs frères avec eux,
|
Ezra
|
GerGruen
|
8:24 |
Dann sonderte ich von den Obersten der Priester zwölf Leute aus, Serebja und Chasabja, mit ihnen zehn von ihren Brüdern.
|
Ezra
|
SloKJV
|
8:24 |
Potem sem ločil dvanajst izmed vodij duhovnikov: Šerebjá, Hašabjá in deset od njihovih bratov z njimi
|
Ezra
|
Haitian
|
8:24 |
Apre sa, mwen chwazi douz moun nan chèf prèt yo: se te Cherebya, Achabya ak dis lòt chèf prèt.
|
Ezra
|
FinBibli
|
8:24 |
Ja minä valitsin ylimmäisistä papeista kaksitoistakymmentä: Serebian ja Hasabian, ja kymmenen heidän veljistänsä heidän kanssansa;
|
Ezra
|
SpaRV
|
8:24 |
Aparté luego doce de los principales de los sacerdotes, á Serebías y á Hasabías, y con ellos diez de sus hermanos;
|
Ezra
|
WelBeibl
|
8:24 |
Yna dyma fi'n dewis un deg dau o arweinwyr yr offeiriaid, a hefyd Sherefeia, Chashafeia a deg o'u perthnasau.
|
Ezra
|
GerMenge
|
8:24 |
Hierauf wählte ich aus den obersten Priestern zwölf aus, ferner auch Serebja und Hasabja und mit ihnen zehn von ihren Genossen,
|
Ezra
|
GreVamva
|
8:24 |
Τότε εχώρισα δώδεκα εκ των αρχόντων των ιερέων, τον Σερεβίαν, τον Ασαβίαν και μετ' αυτών δέκα εκ των αδελφών αυτών.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
8:24 |
І я відділив із священичих зверхників дванадцять до Шеревеї, Хашавії, і до десятьо́х їхніх братів з ними.
|
Ezra
|
FreCramp
|
8:24 |
Je choisis douze chefs des prêtres, Sarabias et Hasabias, et dix de leurs frères.
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
8:24 |
Тада одвојих између главара свештеничких дванаест, Серевију, Асавију и с њима десеторицу браће њихове.
|
Ezra
|
PolUGdan
|
8:24 |
Wtedy spośród przedniejszych kapłanów wydzieliłem dwunastu: Szerebiasza, Chaszabiasza, a z nimi dziesięciu ich braci;
|
Ezra
|
FreSegon
|
8:24 |
Je choisis douze chefs des sacrificateurs, Schérébia, Haschabia, et dix de leurs frères.
|
Ezra
|
SpaRV190
|
8:24 |
Aparté luego doce de los principales de los sacerdotes, á Serebías y á Hasabías, y con ellos diez de sus hermanos;
|
Ezra
|
HunRUF
|
8:24 |
Ezután kiválasztottam a papok vezetői közül tizenkettőt: Sérébját, Hasabját és még tíz szolgatársukat.
|
Ezra
|
DaOT1931
|
8:24 |
Derpaa udvalgte jeg tolv af Præsternes Øverster og Sjerebja og Hasjabja og ti af deres Brødre;
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
8:24 |
¶ Nau mi brukim i go 12 bilong ol nambawan bilong ol pris, Serebaia, Hasabaia, na tenpela bilong ol brata bilong ol wantaim ol.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
8:24 |
Og jeg udskilte tolv af Præsternes Øverster, nemlig Serebia, Hasabia og med dem ti af deres Brødre,
|
Ezra
|
FreVulgG
|
8:24 |
Et je choisis douze chefs des prêtres, Sarabias, Hasabias, et dix d’entre leurs frères,
|
Ezra
|
PolGdans
|
8:24 |
Tedym odłączył z przedniejszych kapłanów dwanaście: Serebijasza, Hasabijasza, a z nimi braci ich dziesięć;
|
Ezra
|
JapBungo
|
8:24 |
時に我祭司の長十二人即ちセレビヤ、ハシヤビヤおよびその兄弟十人を之とともに擇び
|
Ezra
|
GerElb18
|
8:24 |
Und ich sonderte von den Obersten der Priester zwölf aus: Scherebja, Haschabja, und mit ihnen zehn von ihren Brüdern;
|