Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra RWebster 8:3  Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
Ezra NHEBJE 8:3  Of the sons of Shecaniah, of the sons of Parosh, Zechariah; and with him were reckoned by genealogy of the males one hundred fifty.
Ezra ABP 8:3  of the sons of Shechaniah of the sons of Pharosh -- Zechariah, and [3with 4him 5having traced descent 1the 2males] -- a hundred and fifty.
Ezra NHEBME 8:3  Of the sons of Shecaniah, of the sons of Parosh, Zechariah; and with him were reckoned by genealogy of the males one hundred fifty.
Ezra Rotherha 8:3  Of the sons of Shecaniah, of the sons of Parosh, Zechariah,—and, with him—by genealogical registry of males, a hundred and fifty:
Ezra LEB 8:3  From the descendants of Shecaniah, from the descendants of Parosh: Zechariah and with him one hundred and fifty registered males.
Ezra RNKJV 8:3  Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
Ezra Jubilee2 8:3  Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males one hundred and fifty.
Ezra Webster 8:3  Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males a hundred and fifty.
Ezra Darby 8:3  of the children of Shecaniah, of the children of Parosh, Zechariah, and with him were registered by genealogy of the males a hundred and fifty.
Ezra ASV 8:3  Of the sons of Shecaniah, of the sons of Parosh, Zechariah; and with him were reckoned by genealogy of the males a hundred and fifty.
Ezra LITV 8:3  From the sons of Shechaniah, from the sons of Parosh, Zechariah. And with him were counted by genealogy a hundred and fifty of the males.
Ezra Geneva15 8:3  Of the sonnes of Shechaniah, of the sonnes of Pharosh, Zechariah, and with him the count of the males, an hundreth and fiftie.
Ezra CPDV 8:3  From the sons of Shecaniah, the son of Parosh, Zechariah, and one hundred fifty men were numbered with him.
Ezra BBE 8:3  Of the sons of Shecaniah; of the sons of Parosh, Zechariah; and with him were listed a hundred and fifty males.
Ezra DRC 8:3  Of the sons of Sechenias, the son of Pharos, Zacharias, and with him were numbered a hundred and fifty men.
Ezra GodsWord 8:3  from the family of David: Hattush, son of Shecaniah from the family of Parosh: Zechariah, with 150 males whose genealogies were known
Ezra JPS 8:3  Of the sons of Shecaniah: of the sons of Parosh, Zechariah; and with him were reckoned by genealogy of the males a hundred and fifty.
Ezra KJVPCE 8:3  Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
Ezra NETfree 8:3  the son of Shecaniah; from the descendants of Parosh, Zechariah, and with him were enrolled by genealogy 150 men;
Ezra AB 8:3  Of the sons of Shecaniah, and the sons of Parosh; Zechariah; and with him a company of a hundred and fifty men.
Ezra AFV2020 8:3  From the sons of Shecaniah, from the sons of Parosh, Zechariah. And with him were counted by genealogy of the males a hundred and fifty.
Ezra NHEB 8:3  Of the sons of Shecaniah, of the sons of Parosh, Zechariah; and with him were reckoned by genealogy of the males one hundred fifty.
Ezra NETtext 8:3  the son of Shecaniah; from the descendants of Parosh, Zechariah, and with him were enrolled by genealogy 150 men;
Ezra UKJV 8:3  Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
Ezra KJV 8:3  Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
Ezra KJVA 8:3  Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
Ezra AKJV 8:3  Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
Ezra RLT 8:3  Of the sons of Shechaniah, of the sons of Pharosh; Zechariah: and with him were reckoned by genealogy of the males an hundred and fifty.
Ezra MKJV 8:3  From the sons of Shechaniah, from the sons of Parosh, Zechariah. And with him were counted by genealogy of the males a hundred and fifty.
Ezra YLT 8:3  from the sons of Shechaniah, from the sons of Pharosh: Zechariah, and with him, reckoning themselves by genealogy, of males a hundred and fifty.
Ezra ACV 8:3  of the sons of Shecaniah, of the sons of Parosh, Zechariah, and with him were reckoned by genealogy of the males a hundred and fifty;
Ezra VulgSist 8:3  De filiis Secheniae, et de filiis Pharos, Zacharias: et cum eo numerati sunt viri centum quinquaginta.
Ezra VulgCont 8:3  De filiis Secheniæ, filiis Pharos, Zacharias: et cum eo numerati sunt viri centum quinquaginta.
Ezra Vulgate 8:3  de filiis Secheniae et de filiis Pharos Zaccharias et cum eo numerati sunt viri centum quinquaginta
Ezra VulgHetz 8:3  De filiis Secheniæ, filiis Pharos, Zacharias: et cum eo numerati sunt viri centum quinquaginta.
Ezra VulgClem 8:3  De filiis Secheniæ, filiis Pharos, Zacharias : et cum eo numerati sunt viri centum quinquaginta.
Ezra CzeBKR 8:3  Z synů Sechaniášových, jenž byl z synů Farosových, Zachariáš, a s ním počet mužů sto a padesáte.
Ezra CzeB21 8:3  syn Šekaniášův; ze synů Parošových: Zachariáš a s ním 150 zapsaných mužů;
Ezra CzeCEP 8:3  Z Šekanjášových synů..., z Pareóšových synů Zekarjáš; spolu s ním bylo zapsáno do seznamu rodů sto padesát mužů.
Ezra CzeCSP 8:3  ze synů Šekanjášových: Ze synů Pareóšových: Zekarjáš a s ním sto padesát mužů zapsaných do rodokmenů;
Ezra PorBLivr 8:3  Dos filhos de Secanias e dos filhos de Parós, Zacarias, e com ele por genealogias foram contados cento e cinquenta homens;
Ezra Mg1865 8:3  Zakaria, avy tamin’ ny taranak’ i Sekania (avy tamin’ ny zanak’ i Parosy), mbamin’ ny namany dimam-polo amby zato lahy voasoratra araka ny firazanany;
Ezra FinPR 8:3  Sekanjan jälkeläisiä, Paroksen jälkeläisiä, Sakarja ja hänen kanssaan sata viisikymmentä sukuluetteloihin merkittyä miestä;
Ezra FinRK 8:3  Paroksen jälkeläisen Sekanjan jälkeläisiä Sakarja ja hänen kanssaan sataviisikymmentä sukuluetteloihin merkittyä miestä,
Ezra ChiSB 8:3  帕洛士的子孫,有則加黎雅,同他登記的,有男子一百五十名;
Ezra ChiUns 8:3  属巴录的后裔,就是示迦尼的子孙有撒迦利亚,同着他,按家谱计算,男丁一百五十人;
Ezra BulVeren 8:3  от синовете на Сехания, от синовете на Фарос: Захария, и с него бяха записани от мъжки пол сто и петдесет души;
Ezra AraSVD 8:3  مِنْ بَنِي شَكَنْيَا مِنْ بَنِي فَرْعُوشَ: زَكَرِيَّا، وَٱنْتَسَبَ مَعَهُ مِنَ ٱلذُّكُورِ مِئَةٌ وَخَمْسُونَ.
Ezra Esperant 8:3  el la idoj de Ŝeĥanja: el la idoj de Paroŝ: Zeĥarja, kaj kun li la familianoj, viroj en la nombro de cent kvindek;
Ezra ThaiKJV 8:3  จากคนเชคานิยาห์ จากคนปาโรชมี เศคาริยาห์ พร้อมกับท่านมีผู้ชายผู้ขึ้นทะเบียนไว้หนึ่งร้อยห้าสิบคน
Ezra OSHB 8:3  מִבְּנֵ֣י שְׁכַנְיָ֔ה ס מִבְּנֵ֥י פַרְעֹ֖שׁ זְכַרְיָ֑ה וְעִמּ֛וֹ הִתְיַחֵ֥שׂ לִזְכָרִ֖ים מֵאָ֥ה וַחֲמִשִּֽׁים׃ ס
Ezra BurJudso 8:3  ရှေခနိအမျိုး ဖာရုတ်အနွှယ်ထဲက ဇာခရိနှင့် စာရင်းဝင်သူ ယောက်ျားပေါင်းတရာငါးကျိပ်။
Ezra FarTPV 8:3  جرشوم، از خاندان فینحاس دانیال، از خاندان ایتامار حطوش فرزند شکنیا، از خاندان داوود زکریا، از خاندان فروش، به همراه صدو پنجاه مرد دیگر که اصل و نسب آنها ثبت بود. الیهوعینای فرزند زرحیا، از خاندان فحت موآب، همراه دویست مرد؛ شکنیا فرزند یحزیئیل، از خاندان زتو، همراه سیصد مرد؛ عابد فرزند یوناتان، از خاندان عادین، همراه پنجاه مرد؛ اشعیا فرزند عتلیا، از خاندان عیلام، همراه هفتاد مرد؛ زبدیا فرزند میکائیل، از خاندان شفطیا، همراه هشتاد مرد؛ عوبدیا فرزند یحیئیل، از خاندان یوآب، با دویست و هجده مرد؛ شلومیت فرزند یوسفیا، از خاندان بانی، همراه صد و شصت مرد؛ زکریا فرزند بابای، از خاندان بابای، همراه بیست و هشت مرد؛ یوحانان فرزند هقاطان، از خاندان عزجد، همراه صد و ده مرد؛ الیفلط، یعیئیل و شمعیا، از خاندان ادونیقام، همراه شصت مرد (این گروه بعدها برگشتند.) عوتای و زکور، از خاندان بغوای، همراه هفتاد مرد.
Ezra UrduGeoR 8:3  Fīnhās ke ḳhāndān kā Jairsom, Itamar ke ḳhāndān kā Dānyāl, Dāūd ke ḳhāndān kā Hattūsh bin Sakaniyāh, Parūs ke ḳhāndān kā Zakariyāh. 150 mard us ke sāth nasabnāme meṅ darj the.
Ezra SweFolk 8:3  av Shekanjas söner, av Paroshs söner, Sakarja och 150 män som upptogs i släktregistret med honom,
Ezra GerSch 8:3  Von den Kindern Parhosch: Sacharja und mit ihm die Eingeschriebenen männlichen Geschlechts, 150.
Ezra TagAngBi 8:3  Sa mga anak ni Sechanias: sa mga anak ni Pharos, si Zacarias; at kasama niya na nabilang ayon sa talaan ng lahi ang mga lalake na isang daan at limang pu.
Ezra FinSTLK2 8:3  Sekanjan jälkeläisiä, Paroksen jälkeläisiä, Sakarja ja hänen kanssaan sata viisikymmentä sukuluetteloihin merkittyä miestä;
Ezra Dari 8:3  جرشوم، از خاندان فِنیحاس؛ دانیال، از خاندان ایتامار؛ حطوش فرزند شِکَنیا، از خاندان داود؛ زکریا، از خاندان فَروُش، به همراه یک صد و پنجاه مرد دیگر که اصل و نسب آن ها ثبت شده است؛ اَلیُو عینای فرزند زِرَحیا، از خاندان فَحَت موآب، همراه دوصد مرد؛ شِکَنیا فرزند یحزیئیل، از خاندان زتو، همراه سه صد مرد؛ عابد فرزند یُوناتان، از خاندان عدین، همراه پنجاه مرد؛ اشعیا فرزند عتلیا، از خاندان عیلام، همراه هفتاد مرد؛ زَبَدیا فرزند میکائیل، از خاندان شِفَطیا، همراه هشتاد مرد؛ عوبَدیا فرزند یحیئیل، از خاندان یوآب، با دوصد و هجده مرد؛ شلومیت فرزند یوسفیا، از خاندان بانی، همراه یکصد و شصت مرد؛ زکریا فرزند بابای، از خاندان بابای، همراه بیست و هشت مرد؛ یُوحانان فرزند هقاتان، از خاندان عزجد، همراه یکصد و ده مرد؛ اَلِیفَلَط، یعی ئیل و شِمَعیه، از خاندان اَدُونیقام، همراه شصت مرد (این گروه آخرین گروهی بودند که برگشتند)؛ از خاندان بغوای، عوتای و زبود همراه با هفتاد نفر مرد.
Ezra SomKQA 8:3  oo reer Shekaanyaah ka ahaa; wiilashii Farcoshna Sekaryaah, oo waxaa isaga la abtirsaday boqol iyo konton nin.
Ezra NorSMB 8:3  av Sekanja-sønerne av Paros-sønerne Zakarja, og med honom hundrad og femti karfolk som var uppskrivne i ættartavla;
Ezra Alb 8:3  Nga bijtë e Shekaniahut: nga bijtë e Paroshit, Zakaria, dhe bashkë me të u regjistruan njëqind e pesëdhjetë meshkuj.
Ezra UyCyr 8:3  Пинихас җамаитидин Гершом, Итамар җамаитидин Даниял, Давут җамаитидин Шеканяниң әвлади Хаттуш, Паръош җамаитидин Зикирия билән нәсәбнамиси ениқ болған 150 әр,
Ezra KorHKJV 8:3  스가냐의 아들들 곧 바로스의 아들들 중에서는 스가랴며 그와 함께 남자들의 계보대로 계수된 자가 백오십 명이요,
Ezra SrKDIjek 8:3  Од синова Сеханије, који бјеше од синова Фаросовијех, Захарија и с њим на број мушкиња сто и педесет;
Ezra Wycliffe 8:3  of the sones of Sechemye and of the sones of Pharos, Zacarie, and with hym weren noumbrid an hundrid and fifti men;
Ezra Mal1910 8:3  ശെഖന്യാവിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ പറോശിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ സെഖൎയ്യാവും അവനോടുകൂടെ വംശാവലിയിൽ എഴുതിയിരുന്ന നൂറ്റമ്പതു പുരുഷന്മാരും.
Ezra KorRV 8:3  스가냐 자손 곧 바로스 자손 중에서는 스가랴니 그와 함께 족보에 기록된 남자가 일백오십 명이요
Ezra Azeri 8:3  شِکَنيا نسلئندن، پَرعوش اؤولادلاريندان، زِکَريا و اونونلا بئر نسئلدن قيده آلينان يوز اَلّي کئشي.
Ezra SweKarlX 8:3  Af Sechania barn, Paros barn: Zacharia, och med honom räknade hundrade och femtio män.
Ezra KLV 8:3  vo' the puqloDpu' vo' Shecaniah, vo' the puqloDpu' vo' Parosh, Zechariah; je tlhej ghaH were reckoned Sum genealogy vo' the males wa' vatlh vaghmaH.
Ezra ItaDio 8:3  de’ figliuoli di Secania, il quale era de’ figliuoli di Paros, Zaccaria; e con lui, facendo la descrizione della genealogia per maschi, cencinquanta persone;
Ezra RusSynod 8:3  из сыновей Шехании, из сыновей Пароша Захария, и с ним по списку родословному сто пятьдесят человек мужеского пола;
Ezra CSlEliza 8:3  от сынов Саханииных, от сынов Форосовых Захариа, и с ним мужей сто пятьдесят,
Ezra ABPGRK 8:3  από υιών Σαχανϊα από υιών Φόρος Ζαχαρίας και μετ΄ αυτού εγενεαλογήθησαν οι άρσενες εκατόν και πεντήκοντα
Ezra FreBBB 8:3  Des fils de Paréos, Zacharie ; et avec lui furent enregistrés, en fait de mâles, cent cinquante hommes.
Ezra LinVB 8:3  mwana wa Sekania ; ba libota lya Paros : Zekaria na babali basusu monkama na ntuku itano ;
Ezra HunIMIT 8:3  Sekhanja fiai közül, Pareós fiai közül: Zekharja és vele együtt származás szerint, férfiak százötvenen.
Ezra ChiUnL 8:3  巴錄之後、示迦尼裔撒迦利亞、與其宗族、循其譜系、計丁男百五十人、
Ezra VietNVB 8:3  Xa-cha-ri, thuộc con cháu Pha-rốt; có 150 người nam ghi danh cùng với Xa-cha-ri;
Ezra LXX 8:3  ἀπὸ υἱῶν Σαχανια ἀπὸ υἱῶν Φορος Ζαχαριας καὶ μετ’ αὐτοῦ τὸ σύστρεμμα ἑκατὸν καὶ πεντήκοντα
Ezra CebPinad 8:3  Sa mga anak nga lalake ni Sechanias, sa mga anak nga lalake ni Phares, si Zacharias; ug uban kaniya giihap sumala sa kaagi sa kagikanan sa mga lalake ang usa ka gatus ug kalim-an.
Ezra RomCor 8:3  din fiii lui Şecania; din fiii lui Pareoş, Zaharia şi cu el o sută cincizeci de bărbaţi înscrişi;
Ezra Pohnpeia 8:3  Kersom, sang peneineien Pineas
Ezra HunUj 8:3  Sekanjá fia. Parós fiai közül Zekarjá és vele a származási jegyzékbe fölvett százötven férfi.
Ezra GerZurch 8:3  der Sohn Sechanjas; vom Geschlechte Parhos: Sacharja, und mit ihm eingetragen 150 männliche Personen;
Ezra PorAR 8:3  dos filhos de Secanias, dos filhos de Parós, Zacarias; e com ele, segundo as genealogias dos varões, se contaram cento e cinquenta;
Ezra DutSVVA 8:3  Van de kinderen van Sechanja, van de kinderen van Paros, Zacharja; en met hem werden bij geslachtsregisters gerekend, aan manspersonen, honderd en vijftig.
Ezra FarOPV 8:3  و از بنی شکنیا از بنی فروش، زکریا و بااو صد و پنجاه نفر از ذکوران به نسب نامه شمرده شدند.
Ezra Ndebele 8:3  Kumadodana kaShekaniya, kumadodana kaParoshi: UZekhariya, njalo kanye laye kwabhalwa ngombhalo wosendo, kwabesilisa, ikhulu lamatshumi amahlanu.
Ezra PorBLivr 8:3  Dos filhos de Secanias e dos filhos de Parós, Zacarias, e com ele por genealogias foram contados cento e cinquenta homens;
Ezra Norsk 8:3  av Sekanjas barn - av Paros' barn - Sakarja, og med ham innførtes i ættetavlen hundre og femti menn;
Ezra SloChras 8:3  Od sinov Sekanijevih, od sinov Paroševih: Zeharija, in ž njim je bilo štetih po rodopisu stoinpetdeset moških.
Ezra Northern 8:3  Şekanya nəslindən, Paroş övladlarından, Zəkəriyyə və onunla bir nəsildən qeydə alınan yüz əlli kişi.
Ezra GerElb19 8:3  von den Söhnen Schekanjas, von den Söhnen Parhosch': Sekarja, und mit ihm waren verzeichnet an Männlichen hundertfünfzig;
Ezra LvGluck8 8:3  No Šekanijas bērniem, (no Pareus bērniem): Zaharija, un ar viņu simts un piecdesmit no vīriešu kārtas skaitīti;
Ezra PorAlmei 8:3  Dos filhos de Sechanias, e dos filhos de Pareos, Zacharias; e com elle por genealogias se contaram até cento e cincoenta homens.
Ezra ChiUn 8:3  屬巴錄的後裔,就是示迦尼的子孫有撒迦利亞,同著他,按家譜計算,男丁一百五十人;
Ezra SweKarlX 8:3  Af Sechania barn, Paros barn: Zacharia, och med honom räknade hundrade och femtio män.
Ezra FreKhan 8:3  un des descendants de Chekhania; parmi les enfants de Paroch, Zacharie, et à lui se rattachaient, par leur filiation, cent cinquante mâles;
Ezra FrePGR 8:3  (des fils de Paréos) Zacharie, et avec lui furent enregistrés cent cinquante mâles ;
Ezra PorCap 8:3  que descendia de Checanias; dos filhos de Parós: Zacarias e, com ele, cento e cinquenta homens;
Ezra JapKougo 8:3  パロシの子孫のうちではゼカリヤおよび彼と共に系譜に載せられた男百五十人。
Ezra GerTextb 8:3  der Sohn Sechanjas. Von den Nachkommen Pareos': Sacharja, und mit ihm verzeichnet an Mannspersonen 150.
Ezra Kapingam 8:3  Gershom mai di madahaanau o Phinehas, Daniel mai di madahaanau o Ithamar, Hattush tama ni Shecaniah mai di madahaanau o David, Zechariah mai di madahaanau o Parosh mo nia daane e-150 mai dono madahaanau. (Nia daane aanei le e-modongoohia-mai i-di-nadau hagadili mai mua) Eliehoenai tama ni Zerahiah mai di madahaanau o Pahath=Moab, mo nia daane e-200, Shecaniah tama ni Jahaziel mai di madahaanau o Zattu, mo nia daane e-300, Ebed tama ni Jonathan mai di madahaanau o Adin, mo nia daane e-50, Jeshaiah tama ni Athaliah, mai di madahaanau o Elam, mo nia daane e-70, Zebadiah tama ni Michael, mai di madahaanau o Shephatiah, mo nia daane e-80, Obadiah tama ni Jehiel, mai di madahaanau o Joab, mo nia daane e-218, Shelomith tama ni Josiphiah, mai di madahaanau o Bani, mo nia daane e-160, Zechariah tama ni Bebai, mai di madahaanau o Bebai, mo nia daane e-28, Johanan tama ni Hakkatan, mai di madahaanau o Azgad, mo nia daane e-110, Eliphelet, Jeuel, mo Shemaiah, mai di madahaanau o Adonikam, mo nia daane e-60. (Digau aanei ne-lloomoi nomuli), Uthai mo Zaccur, mai di madahaanau o Bigvai, mo nia daane e-70.
Ezra SpaPlate 8:3  De los hijos de Secanías, (es decir), de los hijos de Faros, Zacarías, y con él, ciento cincuenta varones, inscritos en los registros genealógicos.
Ezra WLC 8:3  מִבְּנֵ֣י שְׁכַנְיָ֔ה מִבְּנֵ֥י פַרְעֹ֖שׁ זְכַרְיָ֑ה וְעִמּ֛וֹ הִתְיַחֵ֥שׂ לִזְכָרִ֖ים מֵאָ֥ה וַחֲמִשִּֽׁים׃
Ezra LtKBB 8:3  iš Šechanijos sūnų, Parošo palikuonių, – Zacharija, kartu su juo buvo užrašyta šimtas penkiasdešimt vyrų;
Ezra Bela 8:3  з сыноў Шэханіі, з сыноў Пароша Захар і зь ім па сьпісе радаводным сто пяцьдзесят чалавек мужчынскага полу;
Ezra GerBoLut 8:3  von den Kindern Sechanja, der Kinder Pareos: Sacharja und mit ihm Mannsbilde gerechnet hundertundfunfzig;
Ezra FinPR92 8:3  Sekanjan poika, Pareosin jälkeläisiä Sakarja ja hänen kanssaan sataviisikymmentä sukuluetteloihin merkittyä miestä,
Ezra SpaRV186 8:3  De los hijos de Sequenías, y de los hijos de Faros; Zacarías, y con él genealogía de varones ciento y cincuenta.
Ezra NlCanisi 8:3  de zoon van Sjekanja; van de zonen van Parosj: Zekarja en met hem honderd vijftig man, die in de stamlijst stonden ingeschreven.
Ezra GerNeUe 8:3  Aus der Sippe Parosch: Secharja mit 150 eingetragenen Männern.
Ezra UrduGeo 8:3  فینحاس کے خاندان کا جَیرسوم، اِتمر کے خاندان کا دانیال، داؤد کے خاندان کا حطّوش بن سکنیاہ، پرعوس کے خاندان کا زکریاہ۔ 150 مرد اُس کے ساتھ نسب نامے میں درج تھے۔
Ezra AraNAV 8:3  مِنْ بَنِي شَكَنْيَا مِنْ نَسْلِ فَرْعُوشَ: زَكَرِيَّا وَمَعَهُ مِئَةٌ وَخَمْسُونَ مِنَ الرِّجَالِ الْمُنْتَسِبِينَ إِلَى عَشِيرَتِهِ.
Ezra ChiNCVs 8:3  属示迦尼的子孙,就是属巴录的子孙有撒迦利亚,与他一起登记在族谱里的男丁有一百五十人。
Ezra ItaRive 8:3  Dei figliuoli di Scecania: dei figliuoli di Parosh, Zaccaria, e con lui furono registrati centocinquanta maschi.
Ezra Afr1953 8:3  van die kinders van Segánja; van die kinders van Párhos: Sagaría, en saam met hom in die register opgeneem, aan manspersone, honderd en vyftig;
Ezra RusSynod 8:3  из сыновей Шехании, из сыновей Пароша – Захария, и с ним по списку родословному сто пятьдесят человек мужского пола;
Ezra UrduGeoD 8:3  फ़ीनहास के ख़ानदान का जैरसोम, इतमर के ख़ानदान का दानियाल, दाऊद के ख़ानदान का हत्तूश बिन सकनियाह, परऊस के ख़ानदान का ज़करियाह। 150 मर्द उसके साथ नसबनामे में दर्ज थे।
Ezra TurNTB 8:3  Şekanyaoğulları'ndan, Paroşoğulları'ndan Zekeriya ve onunla birlikte bu boydan kaydedilen 150 erkek.
Ezra DutSVV 8:3  Van de kinderen van Sechanja, van de kinderen van Paros, Zacharja; en met hem werden bij geslachtsregisters gerekend, aan manspersonen, honderd en vijftig.
Ezra HunKNB 8:3  Fáros utódaiból Zakariás és vele együtt szám szerint százötven férfi;
Ezra Maori 8:3  O nga tama a Hekania, o nga tama a Paroho; ko Hakaraia: na, ko nga tane i taua ngatahitia me ia, he mea whakapapa, kotahi rau e rima tekau.
Ezra HunKar 8:3  A Sekánia fiai közül, Parós fiai közül: Zakariás s vele egy nemzetségben másfélszáz férfi;
Ezra Viet 8:3  về con cháu Sê-ca-nia, con cháu Pha-rốt có Xa-cha-ri, và những kẻ ở với người; theo gia phổ sổ được một trăm năm mươi nam đinh;
Ezra Kekchi 8:3  laj Zacarías xcomoneb li ralal xcˈajol laj Paros, aˈan cuanqueb jun ciento riqˈuin laje̱b roxcˈa̱l (150).
Ezra Swe1917 8:3  av Sekanjas barn, av Pareos' barn, Sakarja och med honom i släktregistret upptagna män, ett hundra femtio;
Ezra CroSaric 8:3  Šekanijini sinovi; od sinova Paroševih: Zaharija i s njim upisanih muškaraca stotinu i pedeset;
Ezra VieLCCMN 8:3  con của Sơ-khan-gia ; dòng dõi Pác-ốt : có Dơ-khác-gia, và cùng với ông có một trăm năm mươi đàn ông con trai được ghi vào sổ gia phả ;
Ezra FreBDM17 8:3  Des enfants de Sécania, qui était des enfants de Parhos, Zacharie, et avec lui, en faisant le dénombrement par leur généalogie selon les mâles, cent cinquante hommes.
Ezra FreLXX 8:3  Des fils de Sachanie et des fils de Phoros, Zacharie, et avec lui ses compagnons, cent cinquante hommes.
Ezra Aleppo 8:3  מבני שכניה  {ס}  מבני פרעש זכריה ועמו התיחש לזכרים מאה וחמשים  {ס}
Ezra MapM 8:3    מִבְּנֵ֣י שְׁכַנְיָ֔ה   מִבְּנֵ֥י פַרְעֹ֖שׁ זְכַרְיָ֑ה וְעִמּ֛וֹ הִתְיַחֵ֥שׂ לִזְכָרִ֖ים מֵאָ֥ה וַחֲמִשִּֽׁים׃
Ezra HebModer 8:3  מבני שכניה מבני פרעש זכריה ועמו התיחש לזכרים מאה וחמשים׃
Ezra Kaz 8:3  Шеханияхтың ұрпақтарынан: Хатуш.Пароштың ұрпақтарынан: Зәкәрия және онымен бірге тізімге тіркелген жүз елу ер адам.
Ezra FreJND 8:3  des fils de Shecania, des fils de Parhosh, Zacharie, et avec lui, enregistrés par généalogies, les mâles, 150 ;
Ezra GerGruen 8:3  von den Söhnen des Paros: Zekarja und zu ihm gehörend 150 männliche Personen,
Ezra SloKJV 8:3  Od Šehanjájevih sinov, od Paróševih sinov Zeharjá, in z njim je bilo po rodovniku preštetih sto petdeset moških.
Ezra Haitian 8:3  Se te Gèson, chèf branch fanmi Fineas la, Danyèl, chèf branch fanmi Itama a, Atouch, pitit gason Chekanya a, chèf branch fanmi David la, Zekarya, chèf branch fanmi Pareòch la. Zekarya te gen avè l' sansenkant (150) gason yo te konte nan fanmi an.
Ezra FinBibli 8:3  Sekanian pojista, Paroksen lapsista, Sakaria, ja hänen kanssansa luettu sata ja viisikymmentä miestä;
Ezra SpaRV 8:3  De los hijos de Sechânías y de los hijos de Pharos, Zacarías, y con él, en la línea de varones, ciento y cincuenta;
Ezra WelBeibl 8:3  Gershom, o deulu Phineas; Daniel, o deulu Ithamar; Chattwsh fab Shechaneia, o deulu'r brenin Dafydd; Sechareia, o deulu Parosh (a 150 o ddynion oedd wedi'u cofrestru yn ôl eu teuluoedd);
Ezra GerMenge 8:3  (der Sohn) Sechanjas; von den Nachkommen des Parhos: Sacharja, und mit ihm waren aufgezeichnet an männlichen Personen 150;
Ezra GreVamva 8:3  Εκ των υιών Σεχανία, του εκ των υιών Φαρώς, Ζαχαρίας· και μετ' αυτού ηριθμήθησαν κατά γενεαλογίαν τα αρσενικά εκατόν πεντήκοντα.
Ezra UkrOgien 8:3  З Шеханіїних синів, з Пар'ошових синів: Захарій, а з ним за родово́дом — сто й п'ятдеся́т мужчи́н.
Ezra FreCramp 8:3  qui descendait de Séchénias ; des fils de Pharos, Zacharie, et avec lui cent cinquante mâles inscrits dans le registre de famille.
Ezra SrKDEkav 8:3  Од синова Сеханије, који беше од синова Фаросових, Захарија и с њим на број мушкиња сто и педесет;
Ezra PolUGdan 8:3  Z synów Szekaniasza, z synów Parosza – Zachariasz, a z nim spisanych według rodowodów było stu pięćdziesięciu mężczyzn;
Ezra FreSegon 8:3  des fils de Pareosch, Zacharie, et avec lui cent cinquante mâles enregistrés;
Ezra SpaRV190 8:3  De los hijos de Sechânías y de los hijos de Pharos, Zacarías, y con él, en la línea de varones, ciento y cincuenta;
Ezra HunRUF 8:3  Sekanjá fia. Parós fiai közül Zekarjá és vele százötven, a származási jegyzékbe fölvett férfi.
Ezra DaOT1931 8:3  Sjekanjas Søn; af Par'osj's Efterkommere Zekarja, i hvis Slægtsfortegnelse der var opført 150 Mandspersoner;
Ezra TpiKJPB 8:3  Bilong ol pikinini man bilong Sekanaia, bilong ol pikinini man bilong Faros, Sekaraia. Na wantaim em ol i kaunim long lain tumbuna bilong ol man 150.
Ezra DaOT1871 8:3  af Sekanias Børn, af Pareos's Børn, Sakaria og med ham hans Slægt hundrede og halvtredsindstyve Mandspersoner;
Ezra FreVulgG 8:3  Des fils de Séchénias, des fils de Pharos, Zacharie ; et on compta avec lui cent cinquante hommes.
Ezra PolGdans 8:3  Z synów Sechanijaszowych, który był z synów Faresowych, Zacharyjasz, a z nim poczet mężów sto i pięćdziesiąt;
Ezra JapBungo 8:3  シカニヤの子孫の中パロシの子孫の中にてはゼカリヤ彼と偕にありて名簿に載られたる男子百五十人
Ezra GerElb18 8:3  von den Söhnen Schekanjas, von den Söhnen Parhosch: Sekarja, und mit ihm waren verzeichnet an Männlichen 150;