Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 11:13  And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Gene NHEBJE 11:13  Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of sons and daughters.
Gene SPE 11:13  And Arphaxad lived after he begat Salah three hundred and three years, and begat sons and daughters. And they were all days of Arphaxad eight and thirty years and four hundred years and he is dying.
Gene ABP 11:13  And Arphaxad lived after his procreating Cainan, [3years 1three hundred 2thirty], and he procreated sons and daughters, and he died. And Cainan lived a hundred and thirty years, and he procreated Salah. And Cainan lived after his procreating Salah, [3years 1three hundred 2thirty], and he procreated sons and daughters, and he died.
Gene NHEBME 11:13  Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of sons and daughters.
Gene Rotherha 11:13  and Arpachshad lived after he begat Shelah, four hundred and three years,—and begat sons and daughters.
Gene LEB 11:13  And Arphaxad lived four hundred and three years after he fathered Shelah, and he fathered other sons and daughters.
Gene RNKJV 11:13  And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Gene Jubilee2 11:13  and Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years and begat sons and daughters.
Gene Webster 11:13  And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Gene Darby 11:13  And Arphaxad lived after he had begotten Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.
Gene ASV 11:13  and Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Gene LITV 11:13  And after he fathered Salah, Arpachshad lived four hundred and three years And he fathered sons and daughters.
Gene Geneva15 11:13  And Arpachshad liued, after he begate Shelah, foure hundreth and three yeeres, and begate sonnes and daughters.
Gene CPDV 11:13  And after he conceived Shelah, Arphaxad lived for three hundred and three years, and he conceived sons and daughters.
Gene BBE 11:13  And after the birth of Shelah, Arpachshad went on living for four hundred and three years, and had sons and daughters:
Gene DRC 11:13  And Arphaxad lived after he begot Sale, three hundred and three years, and begot sons and daughters.
Gene GodsWord 11:13  After he became the father of Shelah, Arpachshad lived 403 years and had other sons and daughters.
Gene JPS 11:13  And Arpachshad lived after he begot Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.
Gene Tyndale 11:13  and lyved after he had begot Sala iiij. hudred yere and .iij and begat sonnes and doughters.
Gene KJVPCE 11:13  And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Gene NETfree 11:13  And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
Gene AB 11:13  And Arphaxad lived four hundred years after he had begotten Cainan, and begot sons and daughters, and died. And Cainan lived one hundred and thirty years and begot Salah; and Canaan lived three hundred and thirty years after he had begotten Salah, and begot sons and daughters, and died.
Gene AFV2020 11:13  And after he begat Salah, Arphaxad lived four hundred and three years. And he begat sons and daughters.
Gene NHEB 11:13  Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of sons and daughters.
Gene NETtext 11:13  And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
Gene UKJV 11:13  And Arphaxad lived after he brings forth Salah four hundred and three years, and brings forth sons and daughters.
Gene KJV 11:13  And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Gene KJVA 11:13  And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Gene AKJV 11:13  And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Gene RLT 11:13  And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Gene MKJV 11:13  And after he fathered Salah, Arpachshad lived four hundred and three years. And he fathered sons and daughters.
Gene YLT 11:13  And Arphaxad liveth after his begetting Salah four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.
Gene ACV 11:13  And Arphaxad lived after he had begotten Cainan, four hundred years, and begot sons and daughters, and died. And Cainan lived a hundred and thirty years and begot Shelah; and Cainan lived after he had begotten Shelah, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.
Gene VulgSist 11:13  Vixitque Arphaxad postquam genuit Sale, trecentis tribus annis: et genuit filios et filias.
Gene VulgCont 11:13  Vixitque Arphaxad postquam genuit Sale, trecentis tribus annis: et genuit filios et filias.
Gene Vulgate 11:13  vixitque Arfaxad postquam genuit Sale trecentis tribus annis et genuit filios et filias
Gene VulgHetz 11:13  Vixitque Arphaxad postquam genuit Sale, trecentis tribus annis: et genuit filios et filias.
Gene VulgClem 11:13  Vixitque Arphaxad, postquam genuit Sale, trecentis tribus annis : et genuit filios et filias.
Gene CzeBKR 11:13  A po zplození Sále živ byl Arfaxad čtyři sta a tři léta; a plodil syny a dcery.
Gene CzeB21 11:13  Po zplození Šelacha žil Arpakšad ještě 403 let a plodil syny a dcery.
Gene CzeCEP 11:13  Po zplození Šelacha žil Arpakšád čtyři sta tři léta a zplodil syny a dcery.
Gene CzeCSP 11:13  Po zplození Šelacha žil Arpakšád čtyři sta tři let a zplodil syny a dcery.
Gene PorBLivr 11:13  E viveu Arfaxade, depois que gerou a Salá, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.
Gene Mg1865 11:13  Ary ny andro niainan’ i Arpaksada taorian’ ny niterahany an’ i Sela dia telo amby efa-jato taona; ary niteraka zazalahy sy zazavavy izy.
Gene FinPR 11:13  Ja Arpaksad eli Selahin syntymän jälkeen neljäsataa kolme vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
Gene FinRK 11:13  Arpaksad eli Selahin syntymän jälkeen neljäsataakolme vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
Gene ChiSB 11:13  生舍拉後,阿帕革沙得還活了四百零三年,也生了其他的兒女。
Gene CopSahBi 11:13  ⲁϥⲱⲛϩ ⲛϭⲓ ⲁⲣⲫⲁⲝⲁⲇ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥϫⲡⲟ ⲛⲕⲁⲓⲛⲁⲛ ⲛϥⲧⲉⲩϣⲉ ⲙⲁⲁⲃⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲁϥⲙⲟⲩ ⲁϥⲱⲛϩ ⲛϭⲓ ⲕⲁⲓⲛⲁⲛ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲗⲁ ⲁϥⲱⲛϩ ⲛϭⲓ ⲕⲁⲓⲛⲁⲛ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲗⲁ ⲛϥⲧⲉⲩϣⲉ ⲙⲁⲁⲃⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲁϥⲙⲟⲩ
Gene ArmEaste 11:13  Արփաքսադը Կայնանին ծնելուց յետոյ ապրեց եւս չորս հարիւր տարի, ծնեց ուստրեր ու դուստրեր եւ մեռաւ: Կայնանը հարիւր երեսուն տարեկան հասակում ծնեց Սաղային: Կայնանը Սաղային ծնելուց յետոյ ապրեց եւս երեք հարիւր երեսուն տարի, ծնեց ուստրեր ու դուստրեր եւ մեռաւ:
Gene ChiUns 11:13  亚法撒生沙拉之后又活了四百零三年,并且生儿养女。
Gene BulVeren 11:13  А откакто роди Сала, Арфаксад живя четиристотин и три години и роди синове и дъщери.
Gene AraSVD 11:13  وَعَاشَ أَرْفَكْشَادُ بَعْدَ مَا وَلَدَ شَالَحَ أَرْبَعَ مِئَةٍ وَثَلَاثَ سِنِينَ، وَوَلَدَ بَنِينَ وَبَنَاتٍ.
Gene Esperant 11:13  Kaj Arpaĥŝad vivis post la naskiĝo de Ŝelaĥ kvarcent tri jarojn, kaj naskiĝis al li filoj kaj filinoj.
Gene ThaiKJV 11:13  หลังจากอารฟัคชาดให้กำเนิดเชลาห์แล้วก็มีอายุต่อไปอีกสี่ร้อยสามปี และให้กำเนิดบุตรชายและบุตรสาวหลายคน
Gene SPMT 11:13  ויחי ארפכשד אחרי הולידו את שלח שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות . . . . . . . . . . .
Gene OSHB 11:13  וַֽיְחִ֣י אַרְפַּכְשַׁ֗ד אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־שֶׁ֔לַח שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְאַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃ ס
Gene BurJudso 11:13  ရှာလဘွားမြင်သောနောက်၊ အာဖာဇဒ်သည် အနှစ်လေးရာသုံး နှစ်အသက်ရှင်၍၊ သားသမီးများကို မြင်လေ၏။
Gene FarTPV 11:13  بعد از آن‌ چهارصد و سه‌ سال ‌دیگر زندگی كرد و دارای پسران‌ و دختران ‌دیگر شد.
Gene UrduGeoR 11:13  Is ke bād wuh mazīd 403 sāl zindā rahā. Us ke aur beṭe-beṭiyāṅ bhī paidā hue.
Gene SweFolk 11:13  Sedan Arpakshad hade fått Shela levde han 403 år och fick söner och döttrar.
Gene GerSch 11:13  und nachdem Arpakschad den Schelach gezeugt hatte, lebte er noch 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Gene TagAngBi 11:13  At nabuhay si Arphaxad pagkatapos na maipanganak si Sala, ng apat na raan at tatlong taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
Gene FinSTLK2 11:13  Arpaksad eli Selahin syntymän jälkeen neljäsataa kolme vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
Gene Dari 11:13  بعد از آن چهارصد و سه سال دیگر زندگی کرد و دارای پسران و دختران دیگر شد.
Gene SomKQA 11:13  Arfaksadna markuu Salah dhalay ka dib wuxuu noolaa afar boqol iyo saddex sannadood, wiilal iyo gabdhona wuu dhalay.
Gene NorSMB 11:13  Og etter han hadde fenge Salah, livde han endå fire hundrad og tri år, og fekk søner og døtter.
Gene Alb 11:13  Mbas lindjes së Shelahut, Arpakshadi jetoi katërqind e tre vjet dhe i lindën bij dhe bija.
Gene UyCyr 11:13  Кейин у йәнә төрт йүз үч жил һаят кәчүрүп, йәнә оғул-қиз пәрзәнтләрни көрди.
Gene KorHKJV 11:13  살라를 낳은 뒤 사백삼 년을 살며 아들딸들을 낳았으며
Gene SrKDIjek 11:13  А родив Салу поживје Арфаксад четири стотине и три године, рађајући синове и кћери.
Gene Wycliffe 11:13  and Arfaxath lyuede aftir that he gendride Sale thre hundride and thre yeer, and gendride sones and douytris.
Gene Mal1910 11:13  ശാലഹിനെ ജനിപ്പിച്ചശേഷം അൎപ്പക്ഷാദ് നാനൂറ്റിമൂന്നു സംവത്സരം ജീവിച്ചിരുന്നു പുത്രന്മാരെയും പുത്രിമാരെയും ജനിപ്പിച്ചു.
Gene KorRV 11:13  셀라를 낳은 후에 사백삼 년을 지내며 자녀를 낳았으며
Gene Azeri 11:13  شِلَخ دوغولاندان سونرا، اَرفَکشَد داها دؤرد يوز اوچ ائل ياشادي. اونون داها اوغوللار و قيزلاري اولدو.
Gene SweKarlX 11:13  Och lefde derefter fyrahundrade och tre år, och födde söner och döttrar.
Gene KLV 11:13  Arpachshad yInta' loS vatlh wej DISmey after ghaH mojta' the vav vo' Shelah, je mojta' the vav vo' puqloDpu' je puqbe'pu'.
Gene ItaDio 11:13  Ed Arfacsad, dopo ch’egli ebbe generato Sela, visse quattrocentotre anni, e generò figliuoli e figliuole.
Gene RusSynod 11:13  По рождении Салы Арфаксад [Каинан] жил четыреста три [330] года и родил сынов и дочерей [и умер].
Gene CSlEliza 11:13  и поживе Арфаксад, повнегда родити ему Каинана, лет триста тридесять и роди сыны и дщери: и умре. И поживе Каинан лет сто тридесять и роди Салу: и поживе Каинан, повнегда родити ему Салу, лет триста тридесять и роди сыны и дщери: и умре.
Gene ABPGRK 11:13  και έζησεν Αρφαξάδ μετά το γεννήσαι αυτόν τον Καϊναν έτη τριακόσια τριάκοντα και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας και απέθανε και έζησε Καϊνάν εκατόν και τριάκοντα έτη και εγέννησε τον Σαλά και έζησε Καϊναν μετά το γεννήσαι αυτω τον Σαλα έτη τριακόσια τριάκοντα και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας και απέθανε
Gene FreBBB 11:13  Et après qu'il eut engendré Sélah, Arpacsad vécut quatre cent trois ans, et il engendra des fils et des filles.
Gene LinVB 11:13  Nsima ya mbotama ya Sela, Arpaksad aumeli na bomoi mibu nkama inei na misato mpe aboti bana babali na bana basi.
Gene HunIMIT 11:13  És élt Árpáchsod, miután Seláchot nemzette négyszázhárom évet és nemzett fiakat meg lányokat.
Gene ChiUnL 11:13  後歷四百有三年、猶生子女、
Gene VietNVB 11:13  Sau khi sinh ra Sa-lách, A-bác-sát còn sống được bốn trăm lẻ ba năm, sinh con trai con gái.
Gene LXX 11:13  καὶ ἔζησεν Αρφαξαδ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Καιναν ἔτη τετρακόσια τριάκοντα καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν Καιναν ἑκατὸν τριάκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Σαλα καὶ ἔζησεν Καιναν μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Σαλα ἔτη τριακόσια τριάκοντα καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν
Gene CebPinad 11:13  Ug si Arphaxad, sa human manganak kang Sala, nakadangat ug upat ka gatus ug totolo ka tuig, ug nanganak siya ug mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye.
Gene RomCor 11:13  După naşterea lui Şelah, Arpacşad a mai trăit patru sute trei ani şi a născut fii şi fiice.
Gene Pohnpeia 11:13  mwuri, e momourki sounpar 403 oh nainekihda pil seri kei.
Gene HunUj 11:13  Selah születése után Arpaksad négyszázhárom évig élt, és még nemzett fiakat és leányokat.
Gene GerZurch 11:13  Und nachdem Arpachsad den Selah gezeugt, lebte er noch 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Gene GerTafel 11:13  Und nachdem er Schelach gezeugt, lebte Arpachschad drei Jahre und vierhundert Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
Gene RusMakar 11:13  И жилъ Арфаксадъ по рожденіи Салы четыреста три года, и родилъ сыновъ и дочерей.
Gene PorAR 11:13  Viveu Arfaxade, depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
Gene DutSVVA 11:13  En Arfachsad leefde, nadat hij, Selah gewonnen had, vierhonderd en drie jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Gene FarOPV 11:13  و ارفکشادبعد از آوردن شالح، چهار صد و سه سال زندگانی کرد و پسران و دختران آورد.
Gene Ndebele 11:13  UArpakishadi wasephila, esezele uShela, iminyaka engamakhulu amane lantathu; wazala amadodana lamadodakazi.
Gene PorBLivr 11:13  E viveu Arfaxade, depois que gerou a Salá, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.
Gene Norsk 11:13  Og efterat Arpaksad hadde fått Salah, levde han ennu fire hundre og tre år og fikk sønner og døtre.
Gene SloChras 11:13  in živel je Arpaksad, rodivši Šelaha, štiristo in tri leta in rodil sine in hčere.
Gene Northern 11:13  Şelah doğulandan sonra Arpakşad dörd yüz üç il yaşadı. Onun çoxlu oğlu və qızı oldu.
Gene GerElb19 11:13  Und Arpaksad lebte, nachdem er Schelach gezeugt hatte, vierhundertdrei Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -
Gene LvGluck8 11:13  Un Arvaksads dzīvoja pēc tam, kad Šalu bija dzemdinājis, četrsimt un trīs gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
Gene PorAlmei 11:13  E viveu Arpachshad depois que gerou a Selah, quatrocentos e tres annos; e gerou filhos e filhas.
Gene ChiUn 11:13  亞法撒生沙拉之後又活了四百零三年,並且生兒養女。
Gene SweKarlX 11:13  Och lefde derefter fyrahundrade och tre år, och födde söner och döttrar.
Gene SPVar 11:13  ויחי ארפכשד אחרי הולידו את שלח שלש שנים ושלש מאות שנה ויולד בנים ובנות ויהיו כל ימי ארפכשד שמנה ושלשים שנה וארבע מאות שנה וימת
Gene FreKhan 11:13  Arphaxad vécut, après la naissance de Chélah, quatre cent trois ans; il engendra des fils et des filles.
Gene FrePGR 11:13  Et après la naissance de Sélach, Arphachsad vécut quatre cent-trois ans, et il engendra des fils et des filles.
Gene PorCap 11:13  Depois do nascimento de Chela, Arfaxad viveu ainda quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.
Gene JapKougo 11:13  アルパクサデはシラを生んで後、四百三年生きて、男子と女子を生んだ。
Gene GerTextb 11:13  Nach der Erzeugung Selahs aber lebte Arpachsad noch 403 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Gene SpaPlate 11:13  Y vivió Arfaxad, después de haber engendrado a Sálah, cuatrocientos tres años; y engendró hijos e hijas.
Gene Kapingam 11:13  Nomuli, mee ga-mouli nia ngadau e-403, gaa-hai labelaa ana dama.
Gene GerOffBi 11:13  Und Arpachschad lebte nach seiner Zeugung Schelachs 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
Gene WLC 11:13  וֽ͏ַיְחִ֣י אַרְפַּכְשַׁ֗ד אֽ͏ַחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־שֶׁ֔לַח שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְאַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃
Gene LtKBB 11:13  Po to Arfaksadas dar gyveno keturis šimtus trejus metus ir susilaukė sūnų bei dukterų.
Gene Bela 11:13  Пасьля нараджэньня Салы Арфаксад жыў чатырыста тры гады і спарадзіў сыноў і дочак.
Gene GerBoLut 11:13  und lebte danach vierhundertunddrei Jahre und zeugete Sohne und Tochter.
Gene FinPR92 11:13  Selahin syntymän jälkeen Arpaksad eli vielä 403 vuotta, ja hänelle syntyi lisää poikia ja tyttäriä.
Gene SpaRV186 11:13  Y vivió Arfajad, después que engendró a Sale, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos e hijas.
Gene NlCanisi 11:13  Arpaksad leefde, nadat hij Sála verwekt had, nog vierhonderd drie jaar, en verwekte zonen en dochters.
Gene GerNeUe 11:13  und lebte noch 403 Jahre, in denen er ebenfalls weitere Söhne und Töchter zeugte.
Gene Est 11:13  Ja Arpaksad elas pärast Selahi sündimist nelisada kolm aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
Gene UrduGeo 11:13  اِس کے بعد وہ مزید 403 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Gene AraNAV 11:13  وَعَاشَ بَعْدَ ذَلِكَ أَرْبَعَ مِئَةٍ وَثَلاَثَ سَنَوَاتٍ، وُلِدَ لَهُ فِيهَا بَنُونَ وَبَنَاتٌ.
Gene ChiNCVs 11:13  亚法撒生沙拉以后,又活了四百零三年,并且生了其他的儿女。
Gene ItaRive 11:13  visse quattrocento anni e generò figliuoli e figliuole.
Gene Afr1953 11:13  En Arpagsad het ná die geboorte van Selag nog vier honderd en drie jaar gelewe. En hy het seuns en dogters gehad.
Gene RusSynod 11:13  По рождении Салы Арфаксад (Каинан) жил четыреста три года и родил сыновей и дочерей.
Gene UrduGeoD 11:13  इसके बाद वह मज़ीद 403 साल ज़िंदा रहा। उसके और बेटे-बेटियाँ भी पैदा हुए।
Gene TurNTB 11:13  Şelah'ın doğumundan sonra Arpakşat 403 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Gene DutSVV 11:13  En Arfachsad leefde, nadat hij Selah gewonnen had, vierhonderd en drie jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Gene HunKNB 11:13  Arfaxád azután, hogy Selahot nemzette, négyszázhárom esztendeig élt, és nemzett még fiakat meg leányokat.
Gene Maori 11:13  A e wha rau e toru nga tau i ora ai a Arapahata i muri i te whanautanga o Haraha, ka whanau ana tama me ana tamahine.
Gene sml_BL_2 11:13  Palabay pa'in min kapaganak ma si Sela, aniya' gi' mpat hatus maka t'lluntahun umul si Alpaksad, maka aniya' lagi' anakna d'nda-l'lla bo' yampa iya amatay.
Gene HunKar 11:13  És éle Arpaksád, minekutánna nemzette Séláht, négyszáz három esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Gene Viet 11:13  Sau khi A-bác-sát sanh Sê-lách rồi, còn sống được bốn trăm ba năm, sanh con trai con gái.
Gene Kekchi 11:13  Ut toj queˈcuan chic ralal ut xrabin. Chirix lix yoˈlajic laj Sala, laj Arfaxad quicuan ca̱hib ciento chihab riqˈuin oxib (403) chihab chic.
Gene SP 11:13  ויחי ארפכשד אחרי הולידו את שלח שלש שנים ושלש מאות שנה ויולד בנים ובנות ויהיו כל ימי ארפכשד שמנה ושלשים שנה וארבע מאות שנה וימת
Gene Swe1917 11:13  Och sedan Arpaksad hade fött Sela, levde han fyra hundra tre år och födde söner och döttrar.
Gene CroSaric 11:13  Po rođenju Šelahovu Arpakšad je živio četiri stotine i tri godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
Gene VieLCCMN 11:13  Sau khi sinh Se-lác, ông Ác-pắc-sát sống bốn trăm lẻ ba năm và sinh ra con trai con gái.
Gene FreBDM17 11:13  Et Arpacsad après qu’il eut engendré Sélah, vécut quatre cent trois ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreLXX 11:13  Arphaxad vécut, après avoir engendré Caïnan, quatre cent trente ans, et il engendra des fils et des filles, et il mourut. Caïnan vécut trente ans, et il engendra Salé. Caïnan vécut, après avoir engendré Salé, cent trente ans, et il engendra des fils et des filles, et il mourut.
Gene Aleppo 11:13  ויחי ארפכשד אחרי הולידו את שלח שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות  {ס}
Gene MapM 11:13  וַֽיְחִ֣י אַרְפַּכְשַׁ֗ד אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־שֶׁ֔לַח שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְאַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃
Gene HebModer 11:13  ויחי ארפכשד אחרי הולידו את שלח שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
Gene Kaz 11:13  Шелах туған соң, Арпақсат төрт жүз үш жыл өмір сүріп, басқа да ұл-қыздарға әке болды.
Gene FreJND 11:13  Et Arpacshad, après qu’il eut engendré Shélakh, vécut 403 ans ; et il engendra des fils et des filles.
Gene GerGruen 11:13  Und Arpaksad lebte nach Selachs Zeugung 403 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
Gene SloKJV 11:13  Arpahšád je, potem ko je zaplodil Šelaha, živel štiristo tri leta ter zaplodil sinove in hčere.
Gene Haitian 11:13  Apre sa, li viv katsantwazan (403 an) ankò. Li te fè lòt pitit gason ak pitit fi.
Gene FinBibli 11:13  Ja eli sitte neljäsataa ja kolme ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
Gene SpaRV 11:13  Y vivió Arphaxad, después que engendró á Sala, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas.
Gene WelBeibl 11:13  Buodd Arffacsad fyw am 403 o flynyddoedd ar ôl i Shelach gael ei eni, a chafodd blant eraill.
Gene GerMenge 11:13  Nach der Geburt Selahs lebte Arpachsad noch 403 Jahre und hatte Söhne und Töchter. –
Gene GreVamva 11:13  και έζησεν ο Αρφαξάδ, αφού εγέννησε τον Σαλά, τετρακόσια τρία έτη, και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας.
Gene UkrOgien 11:13  І жив Арпахшад по тому, як породив він Шелаха, чотири сотні літ та три роки. І породив він синів та дочок.
Gene SrKDEkav 11:13  А родив Салу поживе Арфаксад четири стотине и три године, рађајући синове и кћери.
Gene FreCramp 11:13  Après qu'il eut engendré Salé, Arphaxad vécut quatre cent trois ans, et il engendra des fils et des filles.
Gene PolUGdan 11:13  Po spłodzeniu Szelacha Arpachszad żył czterysta trzy lata i spłodził synów i córki.
Gene FreSegon 11:13  Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.
Gene SpaRV190 11:13  Y vivió Arphaxad, después que engendró á Sala, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas.
Gene HunRUF 11:13  Selah születése után Arpaksad négyszázhárom évig élt, és még nemzett fiakat és leányokat.
Gene DaOT1931 11:13  og efter at Arpaksjad havde avlet Sjela, levede han 403 Aar og avlede Sønner og Døtre.
Gene TpiKJPB 11:13  Na Arfaksat i stap laip bihain long em i kamapim Sala 403 yia, na kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
Gene DaOT1871 11:13  Og Arfaksad levede, efter at han havde avlet Sala, fire Hundrede og tre Aar og avlede Sønner og Døtre.
Gene FreVulgG 11:13  et Arphaxad, après avoir engendré Salé, vécut trois cent trois ans ; et il engendra des fils et des filles.
Gene PolGdans 11:13  I żył Arfachsad po spłodzeniu Selecha cztery sta lat, i trzy lata, i spłodził syny i córki.
Gene JapBungo 11:13  アルパクサデ、シラを生し後四百三年生存へて男子女子を生り
Gene GerElb18 11:13  Und Arpaksad lebte, nachdem er Schelach gezeugt hatte, 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. -