Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene AB 9:7  But as for you, be fruitful and multiply, and fill the earth, and have dominion over it.
Gene ABP 9:7  But you grow, and multiply, and fill the earth, and multiply upon the earth!
Gene ACV 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply. Bring forth abundantly on the earth, and multiply on it.
Gene AFV2020 9:7  And you, be fruitful and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and increase in it."
Gene AKJV 9:7  And you, be you fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Gene ASV 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Gene BBE 9:7  And now, be fertile and have increase; have offspring on the earth and become great in number.
Gene CPDV 9:7  But as for you: increase and multiply, and go forth upon the earth and fulfill it.”
Gene DRC 9:7  But increase you and multiply, and go upon the earth and fill it.
Gene Darby 9:7  And ye, be fruitful and multiply: swarm on the earth, and multiply on it.
Gene Geneva15 9:7  But bring ye forth fruite and multiplie: grow plentifully in the earth, and increase therein.
Gene GodsWord 9:7  Be fertile, and increase in number. Spread over the earth, and increase."
Gene JPS 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply; swarm in the earth, and multiply therein.'
Gene Jubilee2 9:7  And you, be ye fruitful and multiply; bring forth abundantly in the earth and multiply therein.
Gene KJV 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Gene KJVA 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Gene KJVPCE 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Gene LEB 9:7  “And you, be fruitful and multiply, swarm on the earth and multiply in it.”
Gene LITV 9:7  And you, be fruitful and multiply. Swarm over the earth and multiply in it.
Gene MKJV 9:7  And you be fruitful and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and increase in it.
Gene NETfree 9:7  But as for you, be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it."
Gene NETtext 9:7  But as for you, be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it."
Gene NHEB 9:7  Be fruitful and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and multiply in it."
Gene NHEBJE 9:7  Be fruitful and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and multiply in it."
Gene NHEBME 9:7  Be fruitful and multiply. Bring forth abundantly in the earth, and multiply in it."
Gene RLT 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Gene RNKJV 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Gene RWebster 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply in it.
Gene Rotherha 9:7  Ye, therefore, be fruitful and multiply, swarm in the earth and multiply therein.
Gene SPE 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply; and bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Gene Tyndale 9:7  See that ye encrease and waxe and be occupyde vppon the erth and multiplye therein.
Gene UKJV 9:7  And you, be all of you fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Gene Webster 9:7  And you, be ye fruitful, and multiply, bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
Gene YLT 9:7  And ye, be fruitful and multiply, teem in the earth, and multiply in it.'
Gene VulgClem 9:7  Vos autem crescite et multiplicamini, et ingredimini super terram, et implete eam.
Gene VulgCont 9:7  Vos autem crescite et multiplicamini, et ingredimini super terram, et implete eam.
Gene VulgHetz 9:7  Vos autem crescite et multiplicamini, et ingredimini super terram, et implete eam.
Gene VulgSist 9:7  Vos autem crescite et multiplicamini, et ingredimini super terram, et implete eam.
Gene Vulgate 9:7  vos autem crescite et multiplicamini et ingredimini super terram et implete eam
Gene CzeB21 9:7  Ploďte se tedy a množte se, ať se vámi jen hemží zem, takto se na ní rozmnožte!“
Gene CzeBKR 9:7  Vy pak ploďte a množte se; v hojnosti se rozploďte na zemi, a rozmnoženi buďte na ní.
Gene CzeCEP 9:7  Vy pak se ploďte a množte, hemžete se na zemi a množte se na ní.“
Gene CzeCSP 9:7  Ale vy se ploďte a množte, hemžete se na zemi a rozmnožte se na ní.
Gene ABPGRK 9:7  υμείς δε αυξάνεσθε και πληθύνεσθε και πληρώσατε την γην και πληθύνεσθε επί της γης
Gene Afr1953 9:7  Maar julle, wees vrugbaar en vermeerder; wemel op die aarde en vermeerder daarop.
Gene Alb 9:7  Ju, pra, jini frytdhënës dhe shumëzohuni; rrituni me të madhe në tokë dhe shumohuni në të".
Gene Aleppo 9:7  ואתם פרו ורבו שרצו בארץ ורבו בה  {ס}
Gene AraNAV 9:7  أَمَّا أَنْتُمْ فَأَثْمِرُوا وَتَكَاثَرُوا وَتَوَالَدُوا فِي الأَرْضِ».
Gene AraSVD 9:7  فَأَثْمِرُوا أَنْتُمْ وَٱكْثُرُوا وَتَوَالَدُوا فِي ٱلْأَرْضِ وَتَكَاثَرُوا فِيهَا».
Gene ArmEaste 9:7  Իսկ դուք աճեցէ՛ք, բազմացէ՛ք, լցրէ՛ք երկիրը եւ բազմացէ՛ք դրա վրայ»:
Gene Azeri 9:7  سئز ثمره‌لي اولوب چوخالين، يِر اوزونه ياييلين، اورادا چوخالين."
Gene Bela 9:7  а вы пладзецеся і множцеся, і расьсяляйцеся паўсюль па зямлі і множцеся на ёй.
Gene BulVeren 9:7  А вие бъдете плодовити и се множете, разпространявайте се по земята и се умножавайте по нея.
Gene BurJudso 9:7  သင်တို့သည် သားကိုဘွား၍များပြားကြလော့။ မြေပေါ်မှာ အလွန်မွေးဘွား၍ များပြားကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Gene CSlEliza 9:7  Вы же раститеся и множитеся, и наполните землю, и множитеся на ней.
Gene CebPinad 9:7  Ug kamo, managpamunga ug managdaghan kamo; pangliwat kamo sa dagaya gayud sa yuta ug dumaghan kamo diha niana.
Gene ChiNCVs 9:7  你们要繁殖增多;要在地上滋生、增多。”
Gene ChiSB 9:7  你們要生育繁殖,在地上滋生繁衍。」
Gene ChiUn 9:7  你們要生養眾多,在地上昌盛繁茂。」
Gene ChiUnL 9:7  爾其生育衆多、昌熾繁衍於地、○
Gene ChiUns 9:7  你们要生养众多,在地上昌盛繁茂。」
Gene CopSahBi 9:7  ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲓⲁ[ⲓ] ⲛⲧⲉⲧ[ⲛⲙⲉϩ]ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲱϥ
Gene CroSaric 9:7  A vi, plodite se, i množite i zemlju napunite, i podložite je sebi!"
Gene DaOT1871 9:7  Og vorder frugtbare og mangfoldige, vrimler paa Jorden og vorder mangfoldige derpaa.
Gene DaOT1931 9:7  Men I skal blive frugtbare og mangfoldige! Opfyld Jorden og gør eder til Herre over den!«
Gene Dari 9:7  شما فراوان و بی شمار و در روی زمین زیاد شوید.»
Gene DutSVV 9:7  Maar gijlieden, weest vruchtbaar, en vermenigvuldigt; teelt overvloediglijk voort op de aarde, en vermenigvuldigt op dezelve.
Gene DutSVVA 9:7  Maar gijlieden, weest vruchtbaar, en vermenigvuldigt; teelt overvloediglijk voort op de aarde, en vermenigvuldigt op dezelve.
Gene Esperant 9:7  Kaj vi fruktu kaj multiĝu, moviĝadu sur la tero kaj multiĝu sur ĝi.
Gene Est 9:7  Ja teie olge viljakad, teid saagu palju, siginege maa peal ja paljunege seal!"
Gene FarOPV 9:7  و شما بارور وکثیر شوید، و در زمین منتشر شده، در آن بیفزایید.»
Gene FarTPV 9:7  «شما بارور‌ و كثیر شوید و در روی زمین‌ زیاد شوید.»
Gene FinBibli 9:7  Olkaat siis hedelmälliset, lisääntykäät ja enentäkäät teitänne maassa, ja tulkaat siinä moneksi.
Gene FinPR 9:7  Ja te olkaa hedelmälliset ja lisääntykää, enentykää maassa ja lisääntykää siinä."
Gene FinPR92 9:7  Olkaa hedelmälliset ja lisääntykää, lisääntykää ja levitkää yli maan."
Gene FinRK 9:7  Ja te, olkaa hedelmälliset ja lisääntykää, olkaa monilukuiset ja lisääntykää maan päällä.”
Gene FinSTLK2 9:7  Mutta te olkaa hedelmällisiä ja lisääntykää, enentykää maassa ja lisääntykää siinä."
Gene FreBBB 9:7  Et vous, fructifiez et multipliez-vous, abondez sur la terre et vous y multipliez.
Gene FreBDM17 9:7  Vous donc, foisonnez, multipliez, croissez en toute abondance sur la terre, et multipliez sur elle.
Gene FreCramp 9:7  Vous, soyez féconds et multipliez ; répandez-vous sur la terre et vous y multipliez. "
Gene FreJND 9:7  Et vous, fructifiez et multipliez ; foisonnez sur la terre, et multipliez sur elle.
Gene FreKhan 9:7  Pour vous, croissez et multipliez; foisonnez sur la terre et devenez y nombreux."
Gene FreLXX 9:7  Mais croissez et multipliez, remplissez la terre, et dominez sur elle.
Gene FrePGR 9:7  Pour vous, soyez féconds et vous multipliez, et pullulez sur la terre et vous y multipliez.
Gene FreSegon 9:7  Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.
Gene FreVulgG 9:7  (Pour vous) Croissez donc, vous autres, et multipliez-vous, entrez sur la terre et remplissez-la.
Gene Geez 9:7  ወአንትሙሰ ፡ ብዝኁ ፡ ወተባዝኁ ፡ ወምልእዋ ፡ ለምድር ፡ ወብዝኁ ፡ ላዕሌሃ ።
Gene GerBoLut 9:7  Seid fruchtbar und mehret euch und reget euch auf Erden, daß euerviel drauf werden.
Gene GerElb18 9:7  Ihr nun, seid fruchtbar und mehret euch, wimmelt auf der Erde und mehret euch auf ihr!
Gene GerElb19 9:7  Ihr nun, seid fruchtbar und mehret euch, wimmelt auf der Erde und mehret euch auf ihr!
Gene GerGruen 9:7  Ihr, seid nun fruchtbar, mehret euch! Verbreitet euch auf Erden! Herrscht über sie!"
Gene GerMenge 9:7  Ihr aber – seid fruchtbar und mehret euch, wimmelt auf der Erde und werdet zahlreich auf ihr!«
Gene GerNeUe 9:7  Und ihr, seht zu, dass ihr viele Nachkommen habt! Bevölkert die Erde!"
Gene GerOffBi 9:7  Und ihr sollt fruchtbar sein und euch vermehren. Ihr sollt wimmeln auf der Erde und viel werden (groß werden) auf ihr.
Gene GerSch 9:7  Ihr aber seid fruchtbar und mehret euch und reget euch auf Erden, daß euer viele werden darauf!
Gene GerTafel 9:7  Und ihr, seid fruchtbar und mehret euch, wimmelt auf der Erde und mehret euch auf ihr.
Gene GerTextb 9:7  Ihr aber seid fruchtbar und mehrt euch; regt euch auf der Erde und mehr euch auf ihr!
Gene GerZurch 9:7  Ihr nun, seid fruchtbar und mehret euch, breitet euch aus auf der Erde und herrscht über sie!
Gene GreVamva 9:7  σεις δε αυξάνεσθε και πληθύνεσθε, πολλαπλασιάζεσθε επί της γης, και πληθύνεσθε επ' αυτής.
Gene Haitian 9:7  Nou menm, se pou nou fè pitit, anpil pitit. Gaye kò nou toupatou sou latè, pou pitit nou yo toujou fè anpil pitit tou.
Gene HebModer 9:7  ואתם פרו ורבו שרצו בארץ ורבו בה׃
Gene HunIMIT 9:7  Ti pedig szaporodjatok és sokasodjatok, nyüzsögjetek a földön és sokasodjatok rajta.
Gene HunKNB 9:7  Ti pedig szaporodjatok és sokasodjatok: járjatok-keljetek a földön, és uralkodjatok rajta!«
Gene HunKar 9:7  Ti pedig szaporodjatok és sokasodjatok, nyüzsögjetek a földön és sokasodjatok azon.
Gene HunRUF 9:7  Ti azért szaporodjatok, sokasodjatok, népesítsétek be a földet, sokasodjatok rajta!
Gene HunUj 9:7  Ti azért szaporodjatok, sokasodjatok, népesítsétek be a földet, sokasodjatok rajta!
Gene ItaDio 9:7  Voi dunque fruttate e moltiplicate; generate copiosamente sulla terra, e crescete in essa.
Gene ItaRive 9:7  Voi dunque crescete e moltiplicate; spandetevi sulla terra, e moltiplicate in essa".
Gene JapBungo 9:7  汝等生よ増殖よ地に饒くなりて其中に増殖よ
Gene JapKougo 9:7  あなたがたは、生めよ、ふえよ、地に群がり、地の上にふえよ」。
Gene KLV 9:7  taH fruitful je multiply. qem vo' abundantly Daq the tera', je multiply Daq 'oH.”
Gene Kapingam 9:7  “Goodou heia godou dama gii-logo, gei godou hagadili ga-mouli i-hongo henuailala hagatau.”
Gene Kaz 9:7  Ал сендер өсіп-өніп көбейіп, жер бетін жайлаңдар».
Gene Kekchi 9:7  Chicua̱nk nabal le̱ cocˈal ut chexqˈuia̱nk. Chexta̱mk ut chexnabalokˈ saˈ ruchichˈochˈ, chan li Dios.
Gene KorHKJV 9:7  너희는 다산하고 번성하며 땅에서 풍성히 내고 그 안에서 번성하라, 하시니라.
Gene KorRV 9:7  너희는 생육하고 번성하며 땅에 편만하여 그 중에서 번성하라 하셨더라
Gene LXX 9:7  ὑμεῖς δὲ αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ πληθύνεσθε ἐπ’ αὐτῆς
Gene LinVB 9:7  Bobota, bokoma ebele, botondisa mokili. »
Gene LtKBB 9:7  Jūs būkite vaisingi ir dauginkitės, pliskite po žemę ir pripildykite ją!“
Gene LvGluck8 9:7  Bet jūs augļojaties un vairojaties un rodaties pulkiem virs zemes un vairojaties virs tās.
Gene Mal1910 9:7  ആകയാൽ നിങ്ങൾ സന്താനപുഷ്ടിയുള്ളവരായി പെരുകുവിൻ; ഭൂമിയിൽ അനവധിയായി പെറ്റു പെരുകുവിൻ.
Gene Maori 9:7  A ko koutou, kia hua, kia tini; kia nui to koutou uri ki runga kite whenua, kia tini hoki ki reira.
Gene MapM 9:7  וְאַתֶּ֖ם פְּר֣וּ וּרְב֑וּ שִׁרְצ֥וּ בָאָ֖רֶץ וּרְבוּ־בָֽהּ׃
Gene Mg1865 9:7  Koa ny aminareo, dia maroa fara sy mihabetsaha; miteraha be eny ambonin’ ny tany sy mihabetsaha eny.
Gene Ndebele 9:7  Ngakho lina, zalani, lande, lizale ngokwengezelelweyo emhlabeni, lande kuwo.
Gene NlCanisi 9:7  Gij dan weest vruchtbaar en vermenigvuldigt u; wordt talrijk op de aarde, en bevolkt haar.
Gene NorSMB 9:7  Men de skal veksa og aukast; de skal yrja på jordi og auka dykk på henne.»
Gene Norsk 9:7  Og vær I fruktbare og bli mange, vrimle på jorden og bli mange på den!
Gene Northern 9:7  Siz törəyib çoxalın, Yer üzünə yayılın, Orada çoxalın».
Gene OSHB 9:7  וְאַתֶּ֖ם פְּר֣וּ וּרְב֑וּ שִׁרְצ֥וּ בָאָ֖רֶץ וּרְבוּ־בָֽהּ׃ ס
Gene Pohnpeia 9:7  “Kumwail eri kaparaparala pwe kadaudokamwail kan en tohtohla oh kousoanla wasa koaros nin sampah.”
Gene PolGdans 9:7  A wy rozradzajcie się, i rozmnażajcie się, rozpładzajcie się na ziemi, i mnóżcie się na niej.
Gene PolUGdan 9:7  Wy zaś bądźcie płodni i rozmnażajcie się; rozradzajcie się na ziemi i rozmnażajcie się na niej.
Gene PorAR 9:7  Mas vós frutificai, e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela.
Gene PorAlmei 9:7  Mas vós fructificae e multiplicae-vos: povoae abundantemente a terra, e multiplicae-vos n'ella.
Gene PorBLivr 9:7  Mas vós frutificai, e multiplicai-vos; procriai abundantemente na terra, e multiplicai-vos nela.
Gene PorBLivr 9:7  Mas vós frutificai, e multiplicai-vos; procriai abundantemente na terra, e multiplicai-vos nela.
Gene PorCap 9:7  Quanto a vós, sede fecundos e multiplicai-vos; espalhai-vos pela Terra e multiplicai-vos sobre ela.»
Gene RomCor 9:7  Iar voi creşteţi şi înmulţiţi-vă; răspândiţi-vă pe pământ şi înmulţiţi-vă pe el!”
Gene RusMakar 9:7  И такъ вы плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по землј, и умножайтесь на ней.
Gene RusSynod 9:7  вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней.
Gene RusSynod 9:7  Вы же плодитесь, и размножайтeсь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней».
Gene SP 9:7  ואתם פרו ורבו ושרצו בארץ ורבו בה
Gene SPMT 9:7  ואתם פרו ורבו שרצו בארץ ורבו בה
Gene SPVar 9:7  ואתם פרו ורבו ושרצו בארץ ורבו בה
Gene SloChras 9:7  Vi torej bodite rodovitni in množite se, rodite obilo na zemlji in množite se po njej!
Gene SloKJV 9:7  Vi pa bodite rodovitni in se množite, na zemlji obilno obrodite in se množite na njej.“
Gene SomKQA 9:7  Idinku wax badan dhala, oo tarma; aad iyo aadna ugu farcama dhulka, kuna tarma dhexdiisa.
Gene SpaPlate 9:7  Vosotros, pues, creced y multiplicaos; dilataos sobre la tierra y aumentaos en ella.”
Gene SpaRV 9:7  Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.
Gene SpaRV186 9:7  Mas vosotros fructificad y multiplicad, y andád en la tierra, y multiplicad en ella.
Gene SpaRV190 9:7  Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.
Gene SrKDEkav 9:7  Рађајте се дакле и множите се; народите се веома на земљи и намножите се на њој.
Gene SrKDIjek 9:7  Рађајте се дакле и множите се; народите се веома на земљи и намножите се на њој.
Gene Swe1917 9:7  Och varen I fruktsamma och föröken eder; växen till på jorden och föröken eder på den.»
Gene SweFolk 9:7  Men var fruktsamma och föröka er. Väx till på jorden och föröka er på den.”
Gene SweKarlX 9:7  Warer fruktsamme, och förökens, och förkofrer eder på jordene, at I upfyllen henne.
Gene SweKarlX 9:7  Varer fruktsamme, och förökens, och förkofrer eder på jordene, att I uppfyllen henne.
Gene TagAngBi 9:7  At kayo'y magpalaanakin at magpakarami; magsilago kayo ng sagana sa lupa, at kayo'y magsidami riyan.
Gene ThaiKJV 9:7  เจ้าจงมีลูกดกทวีมากขึ้นอุดมบริบูรณ์ในแผ่นดินโลกและทวีมากขึ้นในนั้น”
Gene TpiKJPB 9:7  Na yupela, yupela karim kaikai, na kamap planti moa. Karim planti moa yet long dispela graun, na kamap planti moa insait long en.
Gene TurNTB 9:7  Verimli olun, çoğalın. Yeryüzünde üreyin, artın.”
Gene UkrOgien 9:7  Ви ж плодіться й розмножуйтеся, роїться на землі та розмножуйтесь на ній!“
Gene UrduGeo 9:7  اب پھلو پھولو اور تعداد میں بڑھتے جاؤ۔ دنیا میں پھیل جاؤ۔“
Gene UrduGeoD 9:7  अब फलो-फूलो और तादाद में बढ़ते जाओ। दुनिया में फैल जाओ।”
Gene UrduGeoR 9:7  Ab phalo-phūlo aur tādād meṅ baṛhte jāo. Duniyā meṅ phail jāo.”
Gene UyCyr 9:7  Силәр нәслиңларни көпәйтиңлар. Силәрниң уруқ-әвладиңлар пүтүн дунияни қаплисун.
Gene VieLCCMN 9:7  Về phần các ngươi, hãy sinh sôi nảy nở thật nhiều, hãy lan tràn và nảy nở thật nhiều trên mặt đất.
Gene Viet 9:7  Vậy, các ngươi hãy sanh sản, thêm nhiều, và làm cho đầy dẫy trên mặt đất.
Gene VietNVB 9:7  Vậy các con hãy sinh sản và gia tăng nhiều gấp bội trên đất!
Gene WLC 9:7  וְאַתֶּ֖ם פְּר֣וּ וּרְב֑וּ שִׁרְצ֥וּ בָאָ֖רֶץ וּרְבוּ־בָֽהּ׃
Gene WelBeibl 9:7  Dw i eisiau i chi gael plant, fel bod mwy a mwy ohonoch chi drwy'r byd i gyd.”
Gene Wycliffe 9:7  Forsothe encreesse ye, and be ye multiplied, and entre ye on erthe, and fille ye it, Also the Lord seide thes thingis to Noe,
Gene sml_BL_2 9:7  Na, ka'am ilu subay anganak paheka supaya asaplag kaluha'an dunya e' saga panubu'bi magsuring-magsaingsing.”