Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 15:5  Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
I Ch NHEBJE 15:5  of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brothers one hundred twenty;
I Ch ABP 15:5  Of the sons of Kohath; Uriel the ruler, and his brethren -- a hundred and twenty.
I Ch NHEBME 15:5  of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brothers one hundred twenty;
I Ch Rotherha 15:5  Of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brethren, one hundred and twenty;
I Ch LEB 15:5  Of the sons of Kohath: Uriel the chief and one hundred and twenty of his brothers.
I Ch RNKJV 15:5  Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
I Ch Jubilee2 15:5  of the sons of Kohath: Uriel, the chief, and his brethren, one hundred and twenty;
I Ch Webster 15:5  Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren a hundred and twenty:
I Ch Darby 15:5  of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brethren a hundred and twenty;
I Ch ASV 15:5  of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brethren a hundred and twenty;
I Ch LITV 15:5  Of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brothers, a hundred and twenty.
I Ch Geneva15 15:5  Of the sonnes of Kohath, Vriel the chiefe, and his brethren sixe score.
I Ch CPDV 15:5  From the sons of Kohath, Uriel was the leader, and his brothers were one hundred twenty.
I Ch BBE 15:5  Of the sons of Kohath: Uriel the chief, and his brothers, a hundred and twenty;
I Ch DRC 15:5  Of the children of Caath, Uriel was the chief, and his brethren a hundred and twenty.
I Ch GodsWord 15:5  Leading Kohath's descendants was Uriel, who came with 120 of his relatives.
I Ch JPS 15:5  of the sons of Kohath: Uriel the chief, and his brethren a hundred and twenty;
I Ch KJVPCE 15:5  Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
I Ch NETfree 15:5  From the descendants of Kohath: Uriel the leader and 120 of his relatives.
I Ch AB 15:5  Of the sons of Kohath; there was Uriel the chief, and his brethren, a hundred and twenty.
I Ch AFV2020 15:5  From the sons of Kohath: Uriel the chief, and a hundred and twenty of his brethren.
I Ch NHEB 15:5  of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brothers one hundred twenty;
I Ch NETtext 15:5  From the descendants of Kohath: Uriel the leader and 120 of his relatives.
I Ch UKJV 15:5  Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
I Ch KJV 15:5  Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
I Ch KJVA 15:5  Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
I Ch AKJV 15:5  Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brothers an hundred and twenty:
I Ch RLT 15:5  Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
I Ch MKJV 15:5  From the sons of Kohath: Uriel the chief, and a hundred and twenty of his brothers.
I Ch YLT 15:5  Of sons of Kohath: Uriel the chief, and his brethren, a hundred and twenty.
I Ch ACV 15:5  of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brothers a hundred and twenty;
I Ch VulgSist 15:5  de filiis Caath, Uriel princeps fuit, et fratres eius centum viginti.
I Ch VulgCont 15:5  De filiis Caath, Uriel princeps fuit, et fratres eius centum viginti.
I Ch Vulgate 15:5  de filiis Caath Urihel princeps fuit et fratres eius centum viginti
I Ch VulgHetz 15:5  de filiis Caath, Uriel princeps fuit, et fratres eius centum viginti.
I Ch VulgClem 15:5  De filiis Caath, Uriel princeps fuit, et fratres ejus centum viginti.
I Ch CzeBKR 15:5  Z synů Kahat byli Uriel kníže, a bratří jeho sto a dvadceti.
I Ch CzeB21 15:5  Ze synů Kehatových vůdce Uriel a 120 jeho bratrů.
I Ch CzeCEP 15:5  Z Kehatovců předáka Uríela a sto dvacet jeho bratří.
I Ch CzeCSP 15:5  Ze synů Kehatových předáka Uríela a jeho bratry -- sto dvacet;
I Ch PorBLivr 15:5  Dos filhos de Coate, Uriel o principal, e seus irmãos, cento e vinte;
I Ch Mg1865 15:5  tamin’ ny taranak’ i Kehata dia Oriela lehibeny sy ny rahalahiny roa-polo amby zato;
I Ch FinPR 15:5  Kehatin jälkeläisistä: Uurielin, päämiehen, ja hänen veljensä, sata kaksikymmentä;
I Ch FinRK 15:5  Kehatin jälkeläisistä suvun päämies Uurielin ja hänen veljensä, satakaksikymmentä miestä,
I Ch ChiSB 15:5  刻哈特子孫的族長烏黎耳,和他的同族一百二十人;
I Ch ChiUns 15:5  哥辖子孙中有族长乌列和他的弟兄一百二十人。
I Ch BulVeren 15:5  От синовете на Каат: началника Уриил и братята му, сто и двадесет души.
I Ch AraSVD 15:5  مِنْ بَنِي قَهَاتَ: أُورِيئِيلَ ٱلرَّئِيسَ، وَإِخْوَتَهُ مِئَةً وَعِشْرِينَ.
I Ch Esperant 15:5  el la idoj de Kehat estis: la estro Uriel kaj liaj fratoj, cent dudek;
I Ch ThaiKJV 15:5  คือจากลูกหลานของโคฮาท ได้อุรีเอลเป็นหัวหน้า พร้อมกับพี่น้องของเขาหนึ่งร้อยยี่สิบคน
I Ch OSHB 15:5  לִבְנֵ֖י קְהָ֑ת אוּרִיאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ ס
I Ch BurJudso 15:5  ကောဟတ်အမျိုးတွင် အကြီးဖြစ်သော ဥရေလ နှင့် သူ၏ညီအစ်ကိုတရာနှစ်ဆယ်၊
I Ch FarTPV 15:5  از خاندان قهات: صد و بیست نفر به رهبری اوریئیل؛
I Ch UrduGeoR 15:5  Darj-e-zail un Lāwī sarparastoṅ kī fahrist hai jo apne rishtedāroṅ ko le kar āe. Qihāt ke ḳhāndān se Ūriyel 120 mardoṅ samet,
I Ch SweFolk 15:5  av Kehats barn: Uriel, deras ledare och hans bröder, 120,
I Ch GerSch 15:5  aus den Söhnen Kahats: Uriel, den Obersten, samt seinen Brüdern, hundertundzwanzig;
I Ch TagAngBi 15:5  Sa mga anak ni Coath: si Uriel na pinuno, at ang kaniyang mga kapatid, isang daan at dalawangpu;
I Ch FinSTLK2 15:5  Kehatin jälkeläisistä: Uurielin, päämiehen, ja hänen veljensä, sata kaksikymmentä;
I Ch Dari 15:5  از اولادۀ قهات: اُوری ئیل، سرکرده با یکصد و بیست نفر از خویشاوندان او؛
I Ch SomKQA 15:5  Kuwii reer Qohaad waxay ahaayeen Uurii'eel oo madax ahaa, iyo walaalihiis oo ahaa boqol iyo labaatan nin,
I Ch NorSMB 15:5  av Kehats-sønerne Uriel, hovdingen, og brørne hans, eit hundrad og tjuge;
I Ch Alb 15:5  Nga bijtë e Kehathit, Urielin, të parin, dhe njëqind e njëzet vëllezërit e tij;
I Ch UyCyr 15:5  Қоһатниң әвлатлиридин: җамаәт башлиғи Уриел вә униң қериндашлиридин 120 киши,
I Ch KorHKJV 15:5  고핫의 아들들 중에서 우두머리 우리엘과 그의 형제 백이십 명이요,
I Ch SrKDIjek 15:5  Од синова Катовијех: Урила поглавара и браће његове сто и двадесет;
I Ch Wycliffe 15:5  of the sones of Caath Vriel was prince, and hise britheren two hundrid and twenti;
I Ch Mal1910 15:5  കെഹാത്യരിൽ പ്രധാനിയായ ഊരിയേലിനെയും അവന്റെ സഹോദരന്മാരായ നൂറ്റിരുപതുപേരെയും
I Ch KorRV 15:5  그핫 자손 중에 족장 우리엘과 그 형제 일백이십 인이요
I Ch Azeri 15:5  قوحات نسلئندن باشچي اوري‌اِل و اونون يوز ائيئرمي نفر قوحومو،
I Ch SweKarlX 15:5  Utaf Kehats barn, Uriel, den öfversten, med hans bröder, tjugu och hundrade;
I Ch KLV 15:5  vo' the puqloDpu' vo' Kohath, Uriel the pIn, je Daj loDnI'pu' wa' vatlh cha'maH;
I Ch ItaDio 15:5  De’ figliuoli di Chehat, Uriel era il principale, ed avea seco centoventi dei suoi fratelli.
I Ch RusSynod 15:5  из сыновей Каафовых, Уриила начальника и братьев его — сто двадцать человек;
I Ch CSlEliza 15:5  от сынов Каафовых Уриил началник и братия его, сто двадесять:
I Ch ABPGRK 15:5  των υιών Καάθ Ουριήλ ο άρχων και οι αδελφοί αυτού εκατόν και είκοσι
I Ch FreBBB 15:5  Des fils de Kéhath : Uriel, le chef, et ses frères, cent vingt.
I Ch LinVB 15:5  O kati ya bana ba Keat, abe­ngi komanda Uriel na bandeko ba ye mo­nkama na ntuku ibale ;
I Ch HunIMIT 15:5  Kehát fiai közül: Úriélt, a vezért és testvéreit, százhúszat.
I Ch ChiUnL 15:5  哥轄裔、族長烏列、與其昆弟百二十人、
I Ch VietNVB 15:5  Dòng dõi Kê-hát;U-ri-ên, là lãnh đạo và họ hàng người; 120 người.
I Ch LXX 15:5  τῶν υἱῶν Κααθ Ουριηλ ὁ ἄρχων καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἑκατὸν εἴκοσι
I Ch CebPinad 15:5  Gikan sa mga anak nga lalake ni Coath si Uriel ang pangulo, ug ang iyang mga kaigsoonan nga usa ka gatus ug kaluhaan:
I Ch RomCor 15:5  din fiii lui Chehat: pe căpetenia Uriel şi pe fraţii săi – o sută douăzeci;
I Ch Pohnpeia 15:5  Uriel, sang peneineien Kohad, mehn Lipai, me patohdo, iangahki aramas 120 kisehn eh peneinei me e kaunda;
I Ch HunUj 15:5  Kehát fiainak a vezetőjét, Úriélt és százhúsz atyjafiát,
I Ch GerZurch 15:5  von den Nachkommen Kahaths: Uriel, den Obersten, samt seinen Stammesgenossen, 120;
I Ch PorAR 15:5  dos filhos de Coate, Uriel, o chefe, e de seus irmãos cento e vinte;
I Ch DutSVVA 15:5  Van de kinderen van Kehath was Uriël overste, en van zijn broederen waren honderd en twintig.
I Ch FarOPV 15:5  از بني قَهات اُوريئيلِ رئيس وصد بيست نفر برادرانش را.
I Ch Ndebele 15:5  Kumadodana kaKohathi, uUriyeli induna, labafowabo, ikhulu lamatshumi amabili.
I Ch PorBLivr 15:5  Dos filhos de Coate, Uriel o principal, e seus irmãos, cento e vinte;
I Ch Norsk 15:5  av Kahats barn Uriel, den øverste, og hans brødre, hundre og tyve,
I Ch SloChras 15:5  Iz sinov Kahatovih: Uriela, poglavarja, in njegovih bratov sto in dvajset;
I Ch Northern 15:5  Qohat nəslindən başçı Uriel və onun yüz iyirmi nəfər qohumu;
I Ch GerElb19 15:5  Von den Söhnen Kehaths: Uriel, den Obersten, und seine Brüder, hundertzwanzig;
I Ch LvGluck8 15:5  No Kehāta bērniem virsnieku Uriēli ar saviem brāļiem, simt un divdesmit;
I Ch PorAlmei 15:5  Dos filhos de Kohath: Uriel, o principe, e de seus irmãos cento e vinte.
I Ch ChiUn 15:5  哥轄子孫中有族長烏列和他的弟兄一百二十人。
I Ch SweKarlX 15:5  Utaf Kehats barn, Uriel, den öfversten, med hans bröder, tjugu och hundrade;
I Ch FreKhan 15:5  Des Kehâtites: Ouriël, le chef, et ses frères, au nombre de cent vingt.
I Ch FrePGR 15:5  des fils de Cahath : Uriel, le chef, et ses frères, cent vingt ;
I Ch PorCap 15:5  Dos filhos de Queat: o chefe Uriel e seus irmãos, cento e vinte;
I Ch JapKougo 15:5  すなわち、コハテの子孫のうちからはウリエルを長としてその兄弟百二十人、
I Ch GerTextb 15:5  Von den Nachkommen Kahaths: Uriel, den Obersten, und seine Verwandten, 120.
I Ch SpaPlate 15:5  de los hijos de Caat: a Uriel, el jefe, y sus hermanos: ciento veinte;
I Ch Kapingam 15:5  Uriel, tangada mai digau Levi, mai i-di madahaanau o Kohath, e-dagi ana daangada e-lau madalua-(120) ala go digau ni dono madahaanau damana.
I Ch WLC 15:5  לִבְנֵ֖י קְהָ֑ת אוּרִיאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃
I Ch LtKBB 15:5  Kehato palikuonių buvo vyriausiasis Ūrielis ir jo broliai – šimtas dvidešimt;
I Ch Bela 15:5  з сыноў Каатавых, Урыіла правадыра і братоў ягоных — сто дваццаць чалавек ;
I Ch GerBoLut 15:5  Aus den Kindern Kahath: Uriel, den Obersten, samt seinen Brüdern, hundertundzwanzig;
I Ch FinPR92 15:5  Kehatin sukua 120 miestä, päämiehenä Uriel,
I Ch SpaRV186 15:5  De los hijos de Caat; Uriel el principal, y sus hermanos, ciento y veinte:
I Ch NlCanisi 15:5  van de afstammelingen van Kehat: Oeriël, het hoofd, met honderd twintig stamgenoten;
I Ch GerNeUe 15:5  Von den Nachkommen Kehats war es Uriël mit 120 Mann;
I Ch UrduGeo 15:5  درجِ ذیل اُن لاوی سرپرستوں کی فہرست ہے جو اپنے رشتے داروں کو لے کر آئے۔ قِہات کے خاندان سے اُوری ایل 120 مردوں سمیت،
I Ch AraNAV 15:5  فَجَاءَ مِنْ بَنِي قَهَاتَ مِئَةٌ وَعِشْرُونَ لاَوِيّاً وَعَلَى رَأْسِهِمْ أُورِيئِيلُ.
I Ch ChiNCVs 15:5  哥辖子孙中有作领袖的乌列和他的亲族一百二十人;
I Ch ItaRive 15:5  dei figliuoli di Kehath, Uriel, il capo, e i suoi fratelli: centoventi;
I Ch Afr1953 15:5  van die seuns van Kehat: Uriël, die owerste, en sy broers, honderd en twintig;
I Ch RusSynod 15:5  из сынов Каафовых – Уриила, начальника, и братьев его – сто двадцать человек;
I Ch UrduGeoD 15:5  दर्जे-ज़ैल उन लावी सरपरस्तों की फ़हरिस्त है जो अपने रिश्तेदारों को लेकर आए। क़िहात के ख़ानदान से ऊरियेल 120 मर्दों समेत,
I Ch TurNTB 15:5  Kehatoğulları'ndan: Önder Uriel'le 120 yakını,
I Ch DutSVV 15:5  Van de kinderen van Kehath was Uriel overste, en van zijn broederen waren honderd en twintig.
I Ch HunKNB 15:5  Ott voltak Kaát fiai közül Uriel fejedelem és testvérei, százhúszan;
I Ch Maori 15:5  O nga tama a Kohata; ko Uriere, ko te rangatira, ratou ko ona teina kotahi rau e rua tekau:
I Ch HunKar 15:5  A Kéhát fiai között fő vala Uriel, és az ő atyjafiai százhúszan valának.
I Ch Viet 15:5  về dòng Kê-hát có U-ri-ên, là trưởng tộc, cùng các anh em người, được hai trăm hai mươi người;
I Ch Kekchi 15:5  Saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol laj Coat cuanqueb jun ciento riqˈuin junmay (120) chi cui̱nk rechˈalaleb rib. Laj Uriel, aˈan li nataklan saˈ xbe̱neb.
I Ch Swe1917 15:5  av Kehats barn: Uriel, deras överste, och hans bröder, ett hundra tjugu;
I Ch CroSaric 15:5  Od Kehatovih sinova: kneza Uriela i sto dvadeset njegove braće;
I Ch VieLCCMN 15:5  trong hàng con cháu ông Cơ-hát, có ông U-ri-ên chỉ huy, và các anh em của ông, tất cả là một trăm hai mươi người ;
I Ch FreBDM17 15:5  Des enfants de Kéhath, Uriël le Chef, et ses frères, six vingts.
I Ch FreLXX 15:5  Des fils de Caath : Uriel leur chef, et ses frères : cent vingt hommes.
I Ch Aleppo 15:5  לבני קהת—אוריאל השר ואחיו מאה ועשרים  {ס}
I Ch MapM 15:5     לִבְנֵ֖י קְהָ֑ת אוּרִיאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃
I Ch HebModer 15:5  לבני קהת אוריאל השר ואחיו מאה ועשרים׃
I Ch Kaz 15:5  Қахаттың ұрпақтарынан: басшылары Ұриел мен оның жүз жиырма ағайынын,
I Ch FreJND 15:5  des fils de Kehath, Uriel, le chef, et ses frères, 120 [hommes] ;
I Ch GerGruen 15:5  von den Söhnen Kehats den Obersten Uriel und seine 120 Brüder,
I Ch SloKJV 15:5  izmed Kehátovih sinov vodja Uriéla in sto dvajset njegovih bratov;
I Ch Haitian 15:5  Nan branch fanmi Keyat la, te gen Ouryèl, chèf la, ak tout fanmi l' yo. Sa te fè antou sanven (120).
I Ch FinBibli 15:5  Kahatin lapsista päämiehen Urielin, sadan ja kahdenkymmenen veljensä kanssa;
I Ch SpaRV 15:5  De los hijos de Coath, Uriel el principal, y sus hermanos, ciento y veinte;
I Ch WelBeibl 15:5  Disgynyddion Cohath: Wriel, yr arweinydd, a 120 o'i berthnasau.
I Ch GerMenge 15:5  nämlich von den Nachkommen Kehaths: Uriel, den Obersten des Geschlechts, und seine Geschlechtsgenossen, hundertundzwanzig an der Zahl;
I Ch GreVamva 15:5  εκ των υιών Καάθ, Ουριήλ τον αρχηγόν και τους αδελφούς αυτού, εκατόν είκοσι·
I Ch UkrOgien 15:5  Від Кегатових синів: зверхник Уріїл, а братів його — сотня й двадцять.
I Ch SrKDEkav 15:5  Од синова Катових: Урила поглавара и браће његове сто и двадесет;
I Ch FreCramp 15:5  des fils de Caath, Uriel le chef et ses frères, cent vingt ;
I Ch PolUGdan 15:5  Z synów Kehata: Uriela naczelnika i jego braci – stu dwudziestu;
I Ch FreSegon 15:5  des fils de Kehath, Uriel le chef et ses frères, cent vingt;
I Ch SpaRV190 15:5  De los hijos de Coath, Uriel el principal, y sus hermanos, ciento y veinte;
I Ch HunRUF 15:5  Kehát fiainak a vezetőjét, Úríélt és százhúsz rokonát,
I Ch DaOT1931 15:5  Af Kehatiterne Øversten Uriel og hans Brødre, 120;
I Ch TpiKJPB 15:5  Bilong ol pikinini man bilong Kohat, Uriel nambawan, na ol brata bilong em 120.
I Ch DaOT1871 15:5  af Kahaths Børn: Uriel den Øverste og hans Brødre, hundrede og tyve;
I Ch FreVulgG 15:5  Des fils de Caath : Uriel, le chef, et vingt de ses frères.
I Ch PolGdans 15:5  Z synów Kaatowych: Uryjela przedniejszego, i braci jego sto i dwadzieścia,
I Ch JapBungo 15:5  即ちコハテの子孫の中よりはウリエルを長としてその兄弟百二十人
I Ch GerElb18 15:5  Von den Söhnen Kehaths: Uriel, den Obersten, und seine Brüder, 120;