I Ch
|
RWebster
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
|
I Ch
|
NHEBJE
|
15:8 |
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brothers two hundred;
|
I Ch
|
ABP
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the ruler, and his brethren -- two hundred.
|
I Ch
|
NHEBME
|
15:8 |
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brothers two hundred;
|
I Ch
|
Rotherha
|
15:8 |
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brethren, two hundred;
|
I Ch
|
LEB
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan: Shemaiah the chief and two hundred of his brothers.
|
I Ch
|
RNKJV
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
|
I Ch
|
Jubilee2
|
15:8 |
of the sons of Elizaphan: Shemaiah, the chief, and his brethren, two hundred;
|
I Ch
|
Webster
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
|
I Ch
|
Darby
|
15:8 |
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brethren two hundred;
|
I Ch
|
ASV
|
15:8 |
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brethren two hundred;
|
I Ch
|
LITV
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brothers, two hundred.
|
I Ch
|
Geneva15
|
15:8 |
Of the sonnes of Elizaphan, Shemaiah the chiefe, and his brethren two hundreth.
|
I Ch
|
CPDV
|
15:8 |
From the sons of Elizaphan: Shemaiah was the leader, and his brothers were two hundred.
|
I Ch
|
BBE
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan: Shemaiah the chief, and his brothers, two hundred;
|
I Ch
|
DRC
|
15:8 |
Of the sons of Elisaphan, Semeias the chief: and his brethren two hundred.
|
I Ch
|
GodsWord
|
15:8 |
Leading Elizaphan's descendants was Shemaiah, who came with 200 of his relatives.
|
I Ch
|
JPS
|
15:8 |
of the sons of Elizaphan: Shemaiah the chief, and his brethren two hundred;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
|
I Ch
|
NETfree
|
15:8 |
From the descendants of Elizaphan: Shemaiah the leader and 200 of his relatives.
|
I Ch
|
AB
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren, two hundred.
|
I Ch
|
AFV2020
|
15:8 |
From the sons of Elizaphan: Shemaiah the chief and two hundred of his brethren.
|
I Ch
|
NHEB
|
15:8 |
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brothers two hundred;
|
I Ch
|
NETtext
|
15:8 |
From the descendants of Elizaphan: Shemaiah the leader and 200 of his relatives.
|
I Ch
|
UKJV
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
|
I Ch
|
KJV
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
|
I Ch
|
KJVA
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
|
I Ch
|
AKJV
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brothers two hundred:
|
I Ch
|
RLT
|
15:8 |
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
|
I Ch
|
MKJV
|
15:8 |
From the sons of Elizaphan: Shemaiah the chief and two hundred of his brothers.
|
I Ch
|
YLT
|
15:8 |
Of sons of Elizaphan: Shemaiah the chief, and his brethren, two hundred.
|
I Ch
|
ACV
|
15:8 |
of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brothers two hundred;
|
I Ch
|
PorBLivr
|
15:8 |
Dos filhos de Elisafã, Semaías o principal, e seus irmãos, duzentos;
|
I Ch
|
Mg1865
|
15:8 |
tamin’ ny taranak’ i Elizafana dia Semaia lehibeny sy ny rahalahiny roan-jato;
|
I Ch
|
FinPR
|
15:8 |
Elisafanin jälkeläisistä: Semajan, päämiehen, ja hänen veljensä, kaksisataa;
|
I Ch
|
FinRK
|
15:8 |
Elisafanin jälkeläisistä päämies Semajan ja hänen veljensä, kaksisataa miestä,
|
I Ch
|
ChiSB
|
15:8 |
厄里匝番子孫的族長舍瑪雅和他的同族爾百人;
|
I Ch
|
ChiUns
|
15:8 |
以利撒反子孙中有族长示玛雅和他的弟兄二百人。
|
I Ch
|
BulVeren
|
15:8 |
От синовете на Елисафан: началника Семая и братята му, двеста души.
|
I Ch
|
AraSVD
|
15:8 |
مِنْ بَنِي أَلِيصَافَانَ: شَمَعْيَا ٱلرَّئِيسَ، وَإِخْوَتَهُ مِئَتَيْنِ.
|
I Ch
|
Esperant
|
15:8 |
el la idoj de Elicafan: la estro Ŝemaja kaj liaj fratoj, ducent;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
15:8 |
จากลูกหลานของเอลีซาฟาน ได้เชไมอาห์เป็นหัวหน้า กับพี่น้องของเขาสองร้อยคน
|
I Ch
|
OSHB
|
15:8 |
לִבְנֵ֖י אֱלִֽיצָפָ֑ן שְׁמַֽעְיָ֥ה הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו מָאתָֽיִם׃ ס
|
I Ch
|
BurJudso
|
15:8 |
ဧလိဇဖန်အမျိုးတွင် အကြီးဖြစ်သော ရှေမာယ နှင့်သူ၏ညီအစ်ကိုနှစ်ရာ
|
I Ch
|
FarTPV
|
15:8 |
از خاندان الیصافان: دویست نفر به رهبری شمعیا؛
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
15:8 |
Ilīsafan ke ḳhāndān se Samāyāh 200 mardoṅ samet,
|
I Ch
|
SweFolk
|
15:8 |
av Elisafans barn: Shemaja, deras ledare, och hans bröder, 200,
|
I Ch
|
GerSch
|
15:8 |
aus den Söhnen Elizaphans: Semaja, den Obersten, samt seinen Brüdern, zweihundert;
|
I Ch
|
TagAngBi
|
15:8 |
Sa mga anak ni Elisaphan: si Semeias na pinuno, at ang kaniyang mga kapatid, dalawang daan:
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
15:8 |
Elisafanin jälkeläisistä: Semajan, päämiehen, ja hänen veljensä, kaksisataa;
|
I Ch
|
Dari
|
15:8 |
از اولادۀ الیصافان: شِمَعیه، سرکرده با دوصد نفر از خویشاوندان او؛
|
I Ch
|
SomKQA
|
15:8 |
kuwii reer Eliisaafaanna, Shemacyaah oo madax ahaa, iyo laba boqol oo nin oo walaalihiis ahaa,
|
I Ch
|
NorSMB
|
15:8 |
av Elisafans-sønerne Semaja, hovdingen, og brørne hans, tvo hundrad;
|
I Ch
|
Alb
|
15:8 |
nga bijtë e Elitsafanit, Shemajahun, të parin, dhe dyqind vëllezërit e tij;
|
I Ch
|
UyCyr
|
15:8 |
Әлизафанниң әвлатлиридин: җамаәт башлиғи Шимая вә униң қериндашлиридин 200 киши,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
15:8 |
엘리사반의 아들들 중에서 우두머리 스마야와 그의 형제 이백 명이요,
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
15:8 |
Од синова Елисафанових: Семају поглавара и браће његове двјеста;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
15:8 |
of the sones of Elisaphan Semei was prynce, and hise britheren two hundrid;
|
I Ch
|
Mal1910
|
15:8 |
എലീസാഫാന്യരിൽ പ്രധാനിയായ ശെമയ്യാവെയും അവന്റെ സഹോദരന്മാരായ ഇരുനൂറുപേരെയും
|
I Ch
|
KorRV
|
15:8 |
엘리사반 자손 중에 족장 스마야와 그 형제 이백 인이요
|
I Ch
|
Azeri
|
15:8 |
اِلئصافان نسلئندن باشچي شِمَعيا و اونون ائکي يوز نفر قوحومو،
|
I Ch
|
SweKarlX
|
15:8 |
Utaf Elisaphans barn, Semaja, den öfversten, med hans bröder, tuhundrade;
|
I Ch
|
KLV
|
15:8 |
vo' the puqloDpu' vo' Elizaphan, Shemaiah the pIn, je Daj loDnI'pu' cha' vatlh;
|
I Ch
|
ItaDio
|
15:8 |
De’ figliuoli di Elisafan, Semaia era il principale, ed avea seco dugento de’ suoi fratelli.
|
I Ch
|
RusSynod
|
15:8 |
из сыновей Елисафановых, Шемаию начальника и братьев его — двести;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
15:8 |
от сынов Елисафаних Семеиа началник и братия его, двести:
|
I Ch
|
ABPGRK
|
15:8 |
των υιών Ελισαφάν Σεμεϊ ο άρχων και οι αδελφοί αυτού διακόσιοι
|
I Ch
|
FreBBB
|
15:8 |
Des fils d'Elitsaphan : Sémaïa, le chef, et ses frères, deux cents.
|
I Ch
|
LinVB
|
15:8 |
o kati ya bana ba Elisafam abengi komanda Semaya na bandeko ba ye nkama ibale ;
|
I Ch
|
HunIMIT
|
15:8 |
Elícáfán fiai közül: Semáját, a vezért és testvéreit, kétszázat.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
15:8 |
以利撒反裔、族長示瑪雅、與其昆弟二百人、
|
I Ch
|
VietNVB
|
15:8 |
Dòng dõi Ê-li-sa-phan,Sê-ma-gia là lãnh đạo và họ hàng người; 200 người.
|
I Ch
|
LXX
|
15:8 |
τῶν υἱῶν Ελισαφαν Σαμαιας ὁ ἄρχων καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ διακόσιοι
|
I Ch
|
CebPinad
|
15:8 |
Gikan sa mga anak nga lalake ni Elisaphan, si Semaias ang pangulo, ug ang iyang mga kaigsoonan duha ka gatus;
|
I Ch
|
RomCor
|
15:8 |
din fiii lui Eliţafan: pe căpetenia Şemaia şi pe fraţii săi – două sute;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
15:8 |
Semaia, sang peneineien Elisapan, iangahki aramas 200 me e kaunda;
|
I Ch
|
HunUj
|
15:8 |
Elicáfán fiainak a vezetőjét, Semaját és kétszáz atyjafiát,
|
I Ch
|
GerZurch
|
15:8 |
von den Nachkommen Elizaphans: Semaja, den Obersten, samt seinen Stammesgenossen, zweihundert;
|
I Ch
|
PorAR
|
15:8 |
dos filhos de Elizafã, Semaías, o chefe, e de seus irmãos duzentos;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
15:8 |
Uit de kinderen van Elizafan was overste Semaja, en van zijn broederen waren tweehonderd.
|
I Ch
|
FarOPV
|
15:8 |
از بني اليصافان، شَمَعياي رئيس و دوست نفر برادرانش را.
|
I Ch
|
Ndebele
|
15:8 |
Kumadodana kaElizafani, uShemaya induna, labafowabo, amakhulu amabili.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
15:8 |
Dos filhos de Elisafã, Semaías o principal, e seus irmãos, duzentos;
|
I Ch
|
Norsk
|
15:8 |
av Elisafans barn Semaja, den øverste, og hans brødre, to hundre,
|
I Ch
|
SloChras
|
15:8 |
iz sinov Elizafanovih: Semaja, poglavarja, in njegovih bratov dvesto;
|
I Ch
|
Northern
|
15:8 |
Elisafan nəslindən başçı Şemaya və onun iki yüz nəfər qohumu;
|
I Ch
|
GerElb19
|
15:8 |
von den Söhnen Elizaphans: Schemaja, den Obersten, und seine Brüder, zweihundert;
|
I Ch
|
LvGluck8
|
15:8 |
No Elicafana bērniem virsnieku Šemaju ar saviem brāļiem, divsimt;
|
I Ch
|
PorAlmei
|
15:8 |
Dos filhos de Elisaphan: Semaias o principe, e de seus irmãos duzentos.
|
I Ch
|
ChiUn
|
15:8 |
以利撒反子孫中有族長示瑪雅和他的弟兄二百人。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
15:8 |
Utaf Elisaphans barn, Semaja, den öfversten, med hans bröder, tuhundrade;
|
I Ch
|
FreKhan
|
15:8 |
Des Eliçafanites: Chemaïa, le chef, et ses frères, au nombre de deux cents.
|
I Ch
|
FrePGR
|
15:8 |
des fils d'Elitsaphan : Semaïa, le chef, et ses frères, deux cents ;
|
I Ch
|
PorCap
|
15:8 |
dos filhos de Elisafan: o chefe Chemaías e seus irmãos, duzentos;
|
I Ch
|
JapKougo
|
15:8 |
エリザパンの子孫のうちからはシマヤを長としてその兄弟二百人、
|
I Ch
|
GerTextb
|
15:8 |
Von den Nachkommen Elizaphans: Semaja, den Obersten, und seine Verwandten, 200.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
15:8 |
de los hijos de Elisafán: a Semeías, el jefe, y sus hermanos: doscientos;
|
I Ch
|
Kapingam
|
15:8 |
Shemaiah, tangada mai i-di madahaanau damana o Elizaphan, e-dagi ana daangada e-lua-lau-(200).
|
I Ch
|
WLC
|
15:8 |
לִבְנֵ֖י אֱלִֽיצָפָ֑ן שְׁמַֽעְיָ֥ה הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו מָאתָֽיִם׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
15:8 |
Elicafano palikuonių – vyriausiasis Šemaja ir jo broliai – du šimtai;
|
I Ch
|
Bela
|
15:8 |
з сыноў Элісафанавых, Шэмаю правадыра і братоў ягоных — дзьвесьце;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
15:8 |
aus den Kindern Elizaphan: Semaja, den Obersten, samt seinen Brudern, zweihundert;
|
I Ch
|
FinPR92
|
15:8 |
Elisafanin sukua 200 miestä, päämiehenä Semaja,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
15:8 |
De los hijos de Elisafán; Semeías el principal, y sus hermanos, doscientos:
|
I Ch
|
NlCanisi
|
15:8 |
van de afstammelingen van Elisafan: Sjemaja, het hoofd, met tweehonderd stamgenoten;
|
I Ch
|
GerNeUe
|
15:8 |
von den Nachkommen Elizafans: Schemaja mit 200 Mann;
|
I Ch
|
UrduGeo
|
15:8 |
اِلی صفن کے خاندان سے سمعیاہ 200 مردوں سمیت،
|
I Ch
|
AraNAV
|
15:8 |
وَمِنْ بَنِي أَلِيصَافَانَ مِئَتَا لاَوِيٍّ وَعَلَى رَأْسِهِمْ شَمَعْيَا.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
15:8 |
以利撒反的子孙中有作领袖的示玛雅和他的亲族二百人;
|
I Ch
|
ItaRive
|
15:8 |
dei figliuoli di Elitsafan, Scemaia, il capo, e i suoi fratelli: duecento;
|
I Ch
|
Afr1953
|
15:8 |
van die seuns van Elisáfan: Semája, die owerste, en sy broers, twee honderd;
|
I Ch
|
RusSynod
|
15:8 |
из сынов Елисафановых – Шемаию, начальника, и братьев его – двести;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
15:8 |
इलीसफ़न के ख़ानदान से समायाह 200 मर्दों समेत,
|
I Ch
|
TurNTB
|
15:8 |
Elisafanoğulları'ndan: Önder Şemaya'yla 200 yakını,
|
I Ch
|
DutSVV
|
15:8 |
Uit de kinderen van Elizafan was overste Semaja, en van zijn broederen waren tweehonderd.
|
I Ch
|
HunKNB
|
15:8 |
Elszafán fiai közül Semeja fejedelem és testvérei, kétszázan;
|
I Ch
|
Maori
|
15:8 |
O nga tama a Eritapana; ko Hemaia, ko te rangatira, ratou ko ona teina e rua rau:
|
I Ch
|
HunKar
|
15:8 |
Az Elisáfán fiai között Semája volt a fő, és az ő atyjafiai kétszázan valának.
|
I Ch
|
Viet
|
15:8 |
về dòng Ê-li-sa-phan có Sê-ma-gia, là trưởng tộc, cùng các anh em người, được hai trăm người;
|
I Ch
|
Kekchi
|
15:8 |
Saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol laj Elizafán, cuanqueb cuib ciento (200) chi cui̱nk rechˈalaleb rib. Laj Semaías, aˈan li nataklan saˈ xbe̱neb.
|
I Ch
|
Swe1917
|
15:8 |
av Elisafans barn: Semaja, deras överste, och hans bröder, två hundra;
|
I Ch
|
CroSaric
|
15:8 |
Od Elisafanovih sinova: kneza Šemaju i dvjesta njegove braće.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
15:8 |
trong hàng con cháu ông Ê-li-xa-phan, có ông Sơ-ma-gia chỉ huy, và các anh em của ông, tất cả là hai trăm người ;
|
I Ch
|
FreBDM17
|
15:8 |
Des enfants d’Elitsaphan, Sémahja le chef, et ses frères, deux cents.
|
I Ch
|
FreLXX
|
15:8 |
Des fils d'Elisaphat : Sémeï leur chef, et ses frères : deux cents.
|
I Ch
|
Aleppo
|
15:8 |
לבני אליצפן—שמעיה השר ואחיו מאתים {ס}
|
I Ch
|
MapM
|
15:8 |
לִבְנֵ֖י אֱלִיצָפָ֑ן שְׁמַֽעְיָ֥ה הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו מָאתָֽיִם׃
|
I Ch
|
HebModer
|
15:8 |
לבני אליצפן שמעיה השר ואחיו מאתים׃
|
I Ch
|
Kaz
|
15:8 |
Елісапанның ұрпақтарынан: басшылары Шемаях пен оның екі жүз ағайынын,
|
I Ch
|
FreJND
|
15:8 |
des fils d’Élitsaphan, Shemahia, le chef, et ses frères, 200 ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
15:8 |
von den Elisaphansöhnen den Obersten Semaja und seine 200 Brüder,
|
I Ch
|
SloKJV
|
15:8 |
izmed Elicafánovih sinov vodja Šemajá in dvesto njegovih bratov;
|
I Ch
|
Haitian
|
15:8 |
Nan branch fanmi Elizafan an, te gen Semaja, chèf la, ak tout fanmi l' yo. Sa te fè antou desan (200).
|
I Ch
|
FinBibli
|
15:8 |
Elitsaphanin lapsista päämiehen Semajan, kahdensadan veljensä kanssa;
|
I Ch
|
SpaRV
|
15:8 |
De los hijos de Elisaphán, Semeías el principal, y sus hermanos, doscientos;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
15:8 |
Disgynyddion Elitsaffan: Shemaia, yr arweinydd, a 200 o'i berthnasau.
|
I Ch
|
GerMenge
|
15:8 |
von den Nachkommen Elizaphans: Semaja, den Obersten des Geschlechts, und seine Geschlechtsgenossen, zweihundert;
|
I Ch
|
GreVamva
|
15:8 |
εκ των υιών Ελισαφάν, Σεμαΐαν τον αρχηγόν και τους αδελφούς αυτού, διακοσίους·
|
I Ch
|
UkrOgien
|
15:8 |
Від Еліцафанових синів: зверхник Шемая, а братів його — двісті.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
15:8 |
Од синова Елисафанових: Семају поглавара и браће његове двеста;
|
I Ch
|
FreCramp
|
15:8 |
des fils d'Elisaphan, Séméïas le chef et ses frères, deux cents ;
|
I Ch
|
PolUGdan
|
15:8 |
Z synów Elisafana: Szemajasza naczelnika i jego braci – dwustu;
|
I Ch
|
FreSegon
|
15:8 |
des fils d'Élitsaphan, Schemaeja le chef et ses frères, deux cents;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
15:8 |
De los hijos de Elisaphán, Semeías el principal, y sus hermanos, doscientos;
|
I Ch
|
HunRUF
|
15:8 |
Elícáfán fiainak a vezetőjét, Semaját és kétszáz rokonát,
|
I Ch
|
DaOT1931
|
15:8 |
af Elizafans Sønner Øversten Sjemaja og hans Brødre, 200;
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
15:8 |
Bilong ol pikinini man bilong Elisafan, Semea nambawan, na ol brata bilong em 200.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
15:8 |
af Elisafans Børn: Semaja den Øverste og hans Brødre, to Hundrede;
|
I Ch
|
FreVulgG
|
15:8 |
Des fils d’Elisaphan : Séméias, le chef (prince), et deux cents de ses frères.
|
I Ch
|
PolGdans
|
15:8 |
Z synów Elisafanowych: Semejasza przedniejszego, i braci jego dwieście.
|
I Ch
|
JapBungo
|
15:8 |
エリザバンの子孫の中よりはシマヤを長としてその兄弟二百人
|
I Ch
|
GerElb18
|
15:8 |
von den Söhnen Elizaphans: Schemaja, den Obersten, und seine Brüder, 200;
|