I Ch
|
RWebster
|
2:11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
NHEBJE
|
2:11 |
and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
|
I Ch
|
ABP
|
2:11 |
and Nahshon procreated Salma; and Salma procreated Boaz;
|
I Ch
|
NHEBME
|
2:11 |
and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
|
I Ch
|
Rotherha
|
2:11 |
And, Nahshon, begat Salma, and, Salma, begat Boaz;
|
I Ch
|
LEB
|
2:11 |
And Nahshon fathered Salma, and Salma fathered Boaz.
|
I Ch
|
RNKJV
|
2:11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
Jubilee2
|
2:11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
Webster
|
2:11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
Darby
|
2:11 |
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
|
I Ch
|
ASV
|
2:11 |
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
LITV
|
2:11 |
And Nahshon fathered Salma, and Salma fathered Boaz,
|
I Ch
|
Geneva15
|
2:11 |
And Nahshon begate Salma, and Salma begate Boaz,
|
I Ch
|
CPDV
|
2:11 |
Also, Nahshon conceived Salma, from whom Boaz rose up.
|
I Ch
|
BBE
|
2:11 |
And Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz,
|
I Ch
|
DRC
|
2:11 |
And Nahasson begot Salma, the father of Booz.
|
I Ch
|
GodsWord
|
2:11 |
Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz.
|
I Ch
|
JPS
|
2:11 |
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
2:11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
NETfree
|
2:11 |
Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz.
|
I Ch
|
AB
|
2:11 |
And Nahshon begot Salma, and Salmon begot Boaz,
|
I Ch
|
AFV2020
|
2:11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
NHEB
|
2:11 |
and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
|
I Ch
|
NETtext
|
2:11 |
Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz.
|
I Ch
|
UKJV
|
2:11 |
And Nahshon brings forth Salma, and Salma brings forth Boaz,
|
I Ch
|
KJV
|
2:11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
KJVA
|
2:11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
AKJV
|
2:11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
RLT
|
2:11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
MKJV
|
2:11 |
And Nahshon fathered Salma, and Salma fathered Boaz,
|
I Ch
|
YLT
|
2:11 |
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
|
I Ch
|
ACV
|
2:11 |
And Nahshon begot Salmon, and Salmon begot Boaz,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
2:11 |
E Naasom gerou a Salmom, e Salmom gerou a Boaz;
|
I Ch
|
Mg1865
|
2:11 |
ary Nasona niteraka an’ i Salma; ary Salma niteraka an’ i Boaza;
|
I Ch
|
FinPR
|
2:11 |
Ja Nahsonille syntyi Salma, ja Salmalle syntyi Booas.
|
I Ch
|
FinRK
|
2:11 |
Nahsonille syntyi Salma ja Salmalle Booas.
|
I Ch
|
ChiSB
|
2:11 |
納赫雄生撒耳瑪,撒耳瑪生波阿次,
|
I Ch
|
ChiUns
|
2:11 |
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
|
I Ch
|
BulVeren
|
2:11 |
И Наасон роди Салмон, а Салмон роди Вооз,
|
I Ch
|
AraSVD
|
2:11 |
وَنَحْشُونُ وَلَدَ سَلْمُوَ، وَسَلْمُو وَلَدَ بُوعَزَ،
|
I Ch
|
Esperant
|
2:11 |
Naĥŝon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
2:11 |
นาโชนให้กำเนิดบุตรชื่อสัลมา สัลมาให้กำเนิดบุตรชื่อโบอาส
|
I Ch
|
OSHB
|
2:11 |
וְנַחְשׁוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־שַׂלְמָ֔א וְשַׂלְמָ֖א הוֹלִ֥יד אֶת־בֹּֽעַז׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
2:11 |
နာရှုန်သားစာလမုန်၊ စာလမုန်သားဗောဇ၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
2:11 |
نحشون پدر سلما و سلما پدر بوعز بود.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
2:11 |
Nahson Salmon kā aur Salmon Boaz kā bāp thā.
|
I Ch
|
SweFolk
|
2:11 |
Nahshon blev far till Salma, och Salma till Boas.
|
I Ch
|
GerSch
|
2:11 |
Und Nachschon zeugte Salma, Salma zeugte Boas.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
2:11 |
At naging anak ni Nahason si Salma, at naging anak ni Salma si Booz;
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
2:11 |
Nahsonille syntyi Salma, ja Salmalle syntyi Booas.
|
I Ch
|
Dari
|
2:11 |
نحشون پدر سَلما و سَلما پدر بوعَز بود.
|
I Ch
|
SomKQA
|
2:11 |
Oo Naxshoon wuxuu dhalay Salmaa, Salmaana wuxuu dhalay Bocas,
|
I Ch
|
NorSMB
|
2:11 |
Og Nahson fekk sonen Salma, og Salma fekk sonen Boaz.
|
I Ch
|
Alb
|
2:11 |
Nahshonit i lindi Salma; Salmas i lindi Boazi, Boazit i lindi Obedi.
|
I Ch
|
UyCyr
|
2:11 |
Нахшондин Салма төрәлди, Салмадин Боаз төрәлди,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
2:11 |
나손은 살마를 낳고 살마는 보아스를 낳았으며
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
2:11 |
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
2:11 |
And Naason gendride Salmon; of which Salmon Booz was borun.
|
I Ch
|
Mal1910
|
2:11 |
നഹശോൻ ശല്മയെ ജനിപ്പിച്ചു; ശല്മാ ബോവസിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
|
I Ch
|
KorRV
|
2:11 |
나손은 살마를 낳았고 살마는 보아스를 낳았고
|
I Ch
|
Azeri
|
2:11 |
نَحشوندان سَلما، سَلمادان دا بوعَز گلدي.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
2:11 |
Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
|
I Ch
|
KLV
|
2:11 |
je Nahshon mojta' the vav vo' Salma, je Salma mojta' the vav vo' Boaz,
|
I Ch
|
ItaDio
|
2:11 |
E Nahasson generò Salma, e Salma generò Booz,
|
I Ch
|
RusSynod
|
2:11 |
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
2:11 |
Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
|
I Ch
|
ABPGRK
|
2:11 |
και Ναασσών εγέννησε τον Σαλμών και Σαλμών εγέννησε τον Βοόζ
|
I Ch
|
FreBBB
|
2:11 |
Et Nahason engendra Salma, et Salma engendra Boaz,
|
I Ch
|
LinVB
|
2:11 |
Nakason aboti Salma mpe Salma aboti Booz.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
2:11 |
és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
|
I Ch
|
ChiUnL
|
2:11 |
拿順生撒門、撒門生波阿斯、
|
I Ch
|
VietNVB
|
2:11 |
Na-ha-sôn sinh Sanh-ma, Sanh-ma sinh Bô-ô,
|
I Ch
|
LXX
|
2:11 |
καὶ Ναασσων ἐγέννησεν τὸν Σαλμων καὶ Σαλμων ἐγέννησεν τὸν Βοος
|
I Ch
|
CebPinad
|
2:11 |
Ug si Nahason nanganak kang Salma, ug si Salma nanganak kang Booz.
|
I Ch
|
RomCor
|
2:11 |
Nahşon a născut pe Salma. Salma a născut pe Boaz.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
2:11 |
Salmon, Pohas,
|
I Ch
|
HunUj
|
2:11 |
Nahsón nemzette Szalmát, Szalmá pedig nemzette Boázt.
|
I Ch
|
GerZurch
|
2:11 |
Nahason zeugte Salma. Salma zeugte Boas. (a) Ru 4:20 21
|
I Ch
|
PorAR
|
2:11 |
Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
2:11 |
En Nahesson gewon Salma, en Salma gewon Boaz,
|
I Ch
|
FarOPV
|
2:11 |
و نَحشُون سَلما را آورد و سَلما بُوعَز را آورد.
|
I Ch
|
Ndebele
|
2:11 |
UNahishoni wasezala uSalima; uSalima wasezala uBhowazi;
|
I Ch
|
PorBLivr
|
2:11 |
E Naasom gerou a Salmom, e Salmom gerou a Boaz;
|
I Ch
|
Norsk
|
2:11 |
og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
|
I Ch
|
SloChras
|
2:11 |
in Nahson je rodil Salma, Salma pa je rodil Boaza,
|
I Ch
|
Northern
|
2:11 |
Naxşondan Salmon törədi və Salmondan Boaz törədi.
|
I Ch
|
GerElb19
|
2:11 |
Und Nachschon zeugte Salma, und Salma zeugte Boas,
|
I Ch
|
LvGluck8
|
2:11 |
Un Nahšons dzemdināja Zalmu, un Zalmus dzemdināja Boasu.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
2:11 |
E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
|
I Ch
|
ChiUn
|
2:11 |
拿順生撒門;撒門生波阿斯;
|
I Ch
|
SweKarlX
|
2:11 |
Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
|
I Ch
|
FreKhan
|
2:11 |
Nahchôn engendra Salmâ, et Salmâ Booz.
|
I Ch
|
FrePGR
|
2:11 |
Et Nachson engendra Salma, et Salma engendra Boaz
|
I Ch
|
PorCap
|
2:11 |
Nachon gerou Salma, Salma gerou Booz.
|
I Ch
|
JapKougo
|
2:11 |
ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
|
I Ch
|
GerTextb
|
2:11 |
Nahesson erzeugte Salma, Salma erzeugte Boas,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
2:11 |
Naasón engendró a Salmá; Salmá engendró a Booz;
|
I Ch
|
Kapingam
|
2:11 |
Salmon, Boaz,
|
I Ch
|
WLC
|
2:11 |
וְנַחְשׁוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־שַׂלְמָ֔א וְשַׂלְמָ֖א הוֹלִ֥יד אֶת־בֹּֽעַז׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
2:11 |
Naasonas buvo Salmono tėvas, Salmonas – Boozo tėvas,
|
I Ch
|
Bela
|
2:11 |
Наасон спарадзіў Салмона, Салмон спарадзіў Ваоза;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
2:11 |
Nahesson zeugete Salma. Salma zeugete Boas.
|
I Ch
|
FinPR92
|
2:11 |
Hänelle syntyi Salma ja Salmalle Boas.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
2:11 |
Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
2:11 |
Naässon verwekte Salma; Salma verwekte Bóoz,
|
I Ch
|
GerNeUe
|
2:11 |
Nachschon zeugte Salmon, Salmon Boas,
|
I Ch
|
UrduGeo
|
2:11 |
نحسون سلمون کا اور سلمون بوعز کا باپ تھا۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
2:11 |
وَأَنْجَبَ نَحْشُونُ سَلْمُوَ الَّذِي أَنْجَبَ بُوعَزَ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
2:11 |
拿顺生撒门;撒门生波阿斯。
|
I Ch
|
ItaRive
|
2:11 |
e Nahshon generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
|
I Ch
|
Afr1953
|
2:11 |
En Nagson was die vader van Salma, en Salma van Boas;
|
I Ch
|
RusSynod
|
2:11 |
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
2:11 |
नहसोन सलमोन का और सलमोन बोअज़ का बाप था।
|
I Ch
|
TurNTB
|
2:11 |
Salma Nahşon'un oğluydu. Boaz Salma'nın,
|
I Ch
|
DutSVV
|
2:11 |
En Nahesson gewon Salma, en Salma gewon Boaz.
|
I Ch
|
HunKNB
|
2:11 |
Nahson nemzette Szálmát, tőle származott Boóz.
|
I Ch
|
Maori
|
2:11 |
A na Nahahona ko Harama, na Harama ko Poaha;
|
I Ch
|
HunKar
|
2:11 |
Nakhson nemzé Szálmát, Szálma pedig nemzé Boázt;
|
I Ch
|
Viet
|
2:11 |
Na-ha-sôn sanh Sanh-ma,
|
I Ch
|
Kekchi
|
2:11 |
Laj Nasón, aˈan lix yucuaˈ laj Salmón. Ut laj Salmón, aˈan lix yucuaˈ laj Booz.
|
I Ch
|
Swe1917
|
2:11 |
Naheson födde Salma, och Salma födde Boas.
|
I Ch
|
CroSaric
|
2:11 |
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
2:11 |
Nác-sôn sinh Xan-ma, Xan-ma sinh Bô-át.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
2:11 |
Et Nahasson engendra Salma, et Salma engendra Booz.
|
I Ch
|
FreLXX
|
2:11 |
Nahasson engendra Salmon ; Salmon engendra Booz ;
|
I Ch
|
Aleppo
|
2:11 |
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
|
I Ch
|
MapM
|
2:11 |
וְנַחְשׁוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־שַׂלְמָ֔א וְשַׂלְמָ֖א הוֹלִ֥יד אֶת־בֹּֽעַז׃
|
I Ch
|
HebModer
|
2:11 |
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
|
I Ch
|
Kaz
|
2:11 |
Нағасоннан Салмон, Салмоннан Боғоз,
|
I Ch
|
FreJND
|
2:11 |
et Nakhshon engendra Salma ; et Salma engendra Boaz ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
2:11 |
Nachson zeugte Salma und Salma den Boaz.
|
I Ch
|
SloKJV
|
2:11 |
Nahšón je zaplodil Salmóna in Salmón je zaplodil Boaza
|
I Ch
|
Haitian
|
2:11 |
Salma te papa Boz.
|
I Ch
|
FinBibli
|
2:11 |
Nahesson siitti Salman; Salma siitti Boaksen.
|
I Ch
|
SpaRV
|
2:11 |
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
2:11 |
Nachshon oedd tad Salma, a Salma oedd tad Boas.
|
I Ch
|
GerMenge
|
2:11 |
und Nahasson zeugte Salma; Salma zeugte Boas,
|
I Ch
|
GreVamva
|
2:11 |
Και Ναασσών εγέννησε τον Σαλμά, και Σαλμά εγέννησε τον Βοόζ,
|
I Ch
|
UkrOgien
|
2:11 |
А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
2:11 |
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
|
I Ch
|
FreCramp
|
2:11 |
Nahasson engendra Salma ; Salma engendra Booz ;
|
I Ch
|
PolUGdan
|
2:11 |
A Nachszon spłodził Salmę, a Salma spłodził Boaza.
|
I Ch
|
FreSegon
|
2:11 |
Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
2:11 |
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
|
I Ch
|
HunRUF
|
2:11 |
Nahsón nemzette Szalmát, Szalmá nemzette Bóázt,
|
I Ch
|
DaOT1931
|
2:11 |
Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
2:11 |
Na Nason i kamapim Salma, na Salma i kamapim Boas,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
2:11 |
Og Nahesson avlede Salma, og Salma avlede Boas.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
2:11 |
Nahasson engendra aussi Salma, duquel est issu Booz.
|
I Ch
|
PolGdans
|
2:11 |
A Naason spłodził Salmona, a Salmon spłodził Booza.
|
I Ch
|
JapBungo
|
2:11 |
ナシヨン、サルマを生みサルマ、ボアズを生み
|
I Ch
|
GerElb18
|
2:11 |
Und Nachschon zeugte Salma, und Salma zeugte Boas,
|