I Ch
|
RWebster
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
NHEBJE
|
2:36 |
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
|
I Ch
|
ABP
|
2:36 |
And Attai procreated Nathan, and Nathan procreated Zabad,
|
I Ch
|
NHEBME
|
2:36 |
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
|
I Ch
|
Rotherha
|
2:36 |
And, Attai, begat Nathan, and, Nathan, begat Zabad;
|
I Ch
|
LEB
|
2:36 |
And Attai fathered Nathan, and Nathan fathered Zabad.
|
I Ch
|
RNKJV
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
Jubilee2
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
Webster
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
Darby
|
2:36 |
And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
|
I Ch
|
ASV
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
LITV
|
2:36 |
And Attai fathered Nathan, and Nathan fathered Zabad.
|
I Ch
|
Geneva15
|
2:36 |
And Attai begate Nathan, and Nathan begate Zabad,
|
I Ch
|
CPDV
|
2:36 |
Then Attai conceived Nathan, and Nathan conceived Zabad.
|
I Ch
|
BBE
|
2:36 |
And Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad,
|
I Ch
|
DRC
|
2:36 |
And Ethei begot Nathan, and Nathan begot Zabad.
|
I Ch
|
GodsWord
|
2:36 |
Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad.
|
I Ch
|
JPS
|
2:36 |
And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
NETfree
|
2:36 |
Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad.
|
I Ch
|
AB
|
2:36 |
And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
|
I Ch
|
AFV2020
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
NHEB
|
2:36 |
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
|
I Ch
|
NETtext
|
2:36 |
Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad.
|
I Ch
|
UKJV
|
2:36 |
And Attai brings forth Nathan, and Nathan brings forth Zabad,
|
I Ch
|
KJV
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
KJVA
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
AKJV
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
RLT
|
2:36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
MKJV
|
2:36 |
And Attai fathered Nathan, and Nathan fathered Zabad,
|
I Ch
|
YLT
|
2:36 |
and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
|
I Ch
|
ACV
|
2:36 |
And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
2:36 |
E Atai gerou a Natã, e Natã gerou a Zabade;
|
I Ch
|
Mg1865
|
2:36 |
Ary Atahy niteraka an’ i Natana; ary Natana niteraka an’ i Zabada;
|
I Ch
|
FinPR
|
2:36 |
Ja Attaille syntyi Naatan, ja Naatanille syntyi Saabad.
|
I Ch
|
FinRK
|
2:36 |
Attaille syntyi Naatan ja Naatanille Saabad.
|
I Ch
|
ChiSB
|
2:36 |
阿泰生納堂;納堂生匝巴得;
|
I Ch
|
ChiUns
|
2:36 |
亚太生拿单;拿单生撒拔;
|
I Ch
|
BulVeren
|
2:36 |
Атай роди Натан, Натан роди Завад,
|
I Ch
|
AraSVD
|
2:36 |
وَعَتَّايُ وَلَدَ نَاثَانَ، وَنَاثَانُ وَلَدَ زَابَادَ،
|
I Ch
|
Esperant
|
2:36 |
Ataj naskigis Natanon; kaj Natan naskigis Zabadon.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
2:36 |
อัททัยให้กำเนิดบุตรชื่อนาธัน และนาธันให้กำเนิดบุตรชื่อศาบาด
|
I Ch
|
OSHB
|
2:36 |
וְעַתַּי֙ הֹלִ֣יד אֶת־נָתָ֔ן וְנָתָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־זָבָֽד׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
2:36 |
အတ္တဲသားကား နာသန်၊ နာသန်သားဇာဗဒ်။
|
I Ch
|
FarTPV
|
2:36 |
عتای پدر ناتان، ناتان پدر زاباد،
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
2:36 |
Attī ke hāṅ Nātan paidā huā aur Nātan ke Zabad,
|
I Ch
|
SweFolk
|
2:36 |
Attaj blev far till Natan och Natan till Sabad.
|
I Ch
|
GerSch
|
2:36 |
Und Attai zeugte Natan, und Natan zeugte Sabad,
|
I Ch
|
TagAngBi
|
2:36 |
At naging anak ni Athai si Nathan, at naging anak ni Nathan si Zabad;
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
2:36 |
Attaille syntyi Naatan, ja Naatanille syntyi Saabad.
|
I Ch
|
Dari
|
2:36 |
عَتای پدر ناتان، ناتان پدر زاباد،
|
I Ch
|
SomKQA
|
2:36 |
Catayna wuxuu dhalay Naataan, Naataanna wuxuu dhalay Saabaad,
|
I Ch
|
NorSMB
|
2:36 |
Attai fekk sonen Natan, og Natan fekk sonen Zabad,
|
I Ch
|
Alb
|
2:36 |
Atait i lindi Nathani dhe Nathanit i lindi Zabadi.
|
I Ch
|
UyCyr
|
2:36 |
Аттайдин Натан төрәлди, Натандин Забад төрәлди,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
2:36 |
앗대는 나단을 낳고 나단은 사밧을 낳고
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
2:36 |
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
|
I Ch
|
Wycliffe
|
2:36 |
Forsothe Ethei gendride Nathan, and Nathan gendride Zadab.
|
I Ch
|
Mal1910
|
2:36 |
അത്ഥായി നാഥാനെ ജനിപ്പിച്ചു; നാഥാൻ സാബാദിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
|
I Ch
|
KorRV
|
2:36 |
앗대는 나단을 낳았고 나단은 사밧을 낳았고
|
I Ch
|
Azeri
|
2:36 |
عَتّهيدن ناتان، ناتاندان دا زاباد گلدي.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
2:36 |
Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
|
I Ch
|
KLV
|
2:36 |
Attai mojta' the vav vo' Nathan, je Nathan mojta' the vav vo' Zabad,
|
I Ch
|
ItaDio
|
2:36 |
Ed Attai generò Natan, e Natan generò Zabad,
|
I Ch
|
RusSynod
|
2:36 |
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
|
I Ch
|
CSlEliza
|
2:36 |
Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
|
I Ch
|
ABPGRK
|
2:36 |
και Εθί εγέννησε τον Νάθαν και Νάθαν εγέννησε τον Ζαβάδ
|
I Ch
|
FreBBB
|
2:36 |
Et Atthaï engendra Nathan, et Nathan engendra Zabad,
|
I Ch
|
LinVB
|
2:36 |
Atai aboti Natan ; Natan aboti Zabad,
|
I Ch
|
HunIMIT
|
2:36 |
és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
|
I Ch
|
ChiUnL
|
2:36 |
亞太生拿單、拿單生撒拔、
|
I Ch
|
VietNVB
|
2:36 |
Ạt-tai sinh Na-than,Na-than sinh Xa-bát,
|
I Ch
|
LXX
|
2:36 |
καὶ Εθθι ἐγέννησεν τὸν Ναθαν καὶ Ναθαν ἐγέννησεν τὸν Ζαβεδ
|
I Ch
|
CebPinad
|
2:36 |
Ug si Athai nanganak kang Nathan, ug si Nathan nanganak kang Zabad,
|
I Ch
|
RomCor
|
2:36 |
Atai a născut pe Natan; Natan a născut pe Zabad;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
2:36 |
Iet irekidien peneinei sang Attai lel Elisama: Attai, Nadan, Sapad,
|
I Ch
|
HunUj
|
2:36 |
Attaj nemzette Nátánt, és Nátán nemzette Zábádot.
|
I Ch
|
GerZurch
|
2:36 |
Atthai zeugte Nathan. Nathan zeugte Sabad.
|
I Ch
|
PorAR
|
2:36 |
Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
|
I Ch
|
DutSVVA
|
2:36 |
Attai nu gewon Nathan, en Nathan gewon Zabad,
|
I Ch
|
FarOPV
|
2:36 |
وعتاي ناتان را آورد و ناتان زاباد را آورد.
|
I Ch
|
Ndebele
|
2:36 |
UAthayi wasezala uNathani, uNathani wasezala uZabadi,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
2:36 |
E Atai gerou a Natã, e Natã gerou a Zabade;
|
I Ch
|
Norsk
|
2:36 |
Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
|
I Ch
|
SloChras
|
2:36 |
In Ataj je rodil Natana, Natan pa je rodil Zabada;
|
I Ch
|
Northern
|
2:36 |
Attaydan Natan törədi. Natandan Zavad törədi.
|
I Ch
|
GerElb19
|
2:36 |
Und Attai zeugte Nathan, und Nathan zeugte Sabad,
|
I Ch
|
LvGluck8
|
2:36 |
Un Atajus dzemdināja Nātanu. Un Nātans dzemdināja Zabadu.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
2:36 |
E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
|
I Ch
|
ChiUn
|
2:36 |
亞太生拿單;拿單生撒拔;
|
I Ch
|
SweKarlX
|
2:36 |
Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
|
I Ch
|
FreKhan
|
2:36 |
Attaï engendra Nathan, et celui-ci Zabad.
|
I Ch
|
FrePGR
|
2:36 |
Et Athaï engendra Nathan, et Nathan engendra Zabad.
|
I Ch
|
PorCap
|
2:36 |
Atai gerou Natan, Natan gerou Zabad,
|
I Ch
|
JapKougo
|
2:36 |
アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
|
I Ch
|
GerTextb
|
2:36 |
Attai erzeugte Nathan, Nathan erzeugte Sabad,
|
I Ch
|
SpaPlate
|
2:36 |
Atai engendró a Natán; Natán engendró a Zabad;
|
I Ch
|
Kapingam
|
2:36 |
Di hagatau di madahaanau mai Attai gaa-dau gi Elishama le e-hagatau beenei: Attai, Nathan, Zabad,
|
I Ch
|
WLC
|
2:36 |
וְעַתַּי֙ הֹלִ֣יד אֶת־נָתָ֔ן וְנָתָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־זָבָֽד׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
2:36 |
Atajas buvo Natano tėvas, Natanas – Zabado tėvas,
|
I Ch
|
Bela
|
2:36 |
Атай спарадзіў Натана. Натан спарадзіў Завада;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
2:36 |
Athai zeugete Nathan. Nathan zeugete Sabad.
|
I Ch
|
FinPR92
|
2:36 |
Attaille syntyi Natan ja Natanille Sabad,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
2:36 |
Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
2:36 |
Attai verwekte Natan; Natan verwekte Zabad;
|
I Ch
|
GerNeUe
|
2:36 |
Attais Nachkommen waren Natan, Sabad,
|
I Ch
|
UrduGeo
|
2:36 |
عتّی کے ہاں ناتن پیدا ہوا اور ناتن کے زبد،
|
I Ch
|
AraNAV
|
2:36 |
وَأَنْجَبَ عَتَّايُ نَاثَانَ، وَنَاثَانُ وَلَدَ زَابَادَ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
2:36 |
亚太生拿单;拿单生撒拔。
|
I Ch
|
ItaRive
|
2:36 |
Attai generò Nathan; Nathan generò Zabad;
|
I Ch
|
Afr1953
|
2:36 |
En Attai was die vader van Natan, en Natan van Sabad;
|
I Ch
|
RusSynod
|
2:36 |
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
2:36 |
अत्ती के हाँ नातन पैदा हुआ और नातन के ज़बद,
|
I Ch
|
TurNTB
|
2:36 |
Natan Attay'ın oğluydu. Zavat Natan'ın,
|
I Ch
|
DutSVV
|
2:36 |
Attai nu gewon Nathan, en Nathan gewon Zabad,
|
I Ch
|
HunKNB
|
2:36 |
Etej aztán Nátánt nemzette, Nátán Zábádot nemzette,
|
I Ch
|
Maori
|
2:36 |
Whanau ake ta Atai ko Natana, a na Natana ko Tapara;
|
I Ch
|
HunKar
|
2:36 |
Athai pedig nemzé Nátánt; Nátán nemzé Zabádot;
|
I Ch
|
Viet
|
2:36 |
Aït-tai sanh Na-than, Na-than sanh Xa-bát,
|
I Ch
|
Kekchi
|
2:36 |
Laj Atai, aˈan lix yucuaˈ laj Natán. Ut laj Natán, aˈan lix yucuaˈ laj Zabad.
|
I Ch
|
Swe1917
|
2:36 |
Attai födde Natan, och Natan födde Sabad.
|
I Ch
|
CroSaric
|
2:36 |
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
2:36 |
Ông Át-tai sinh Na-than, Na-than sinh Da-vát,
|
I Ch
|
FreBDM17
|
2:36 |
Et Hattaï engendra Nathan, et Nathan engendra Zabad ;
|
I Ch
|
FreLXX
|
2:36 |
Et Ethi engendra Nathan, et Nathan engendra Zabed.
|
I Ch
|
Aleppo
|
2:36 |
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
|
I Ch
|
MapM
|
2:36 |
וְעַתַּי֙ הֹלִ֣יד אֶת־נָתָ֔ן וְנָתָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־זָבָֽד׃
|
I Ch
|
HebModer
|
2:36 |
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
|
I Ch
|
Kaz
|
2:36 |
Аттайдан өрбіген ұрпақтар: Аттайдан Натан, одан Зауад,
|
I Ch
|
FreJND
|
2:36 |
et Atthaï engendra Nathan, et Nathan engendra Zabad,
|
I Ch
|
GerGruen
|
2:36 |
Attai zeugte Natan und Natan den Zabad.
|
I Ch
|
SloKJV
|
2:36 |
Atáj je zaplodil Natána in Natán je zaplodil Zabáda
|
I Ch
|
Haitian
|
2:36 |
Atayi te papa Natan, Natan te papa Zabad.
|
I Ch
|
FinBibli
|
2:36 |
Attai siitti Natanin, Natan siitti Sabadin.
|
I Ch
|
SpaRV
|
2:36 |
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
|
I Ch
|
WelBeibl
|
2:36 |
Attai oedd tad Nathan, Nathan oedd tad Safad,
|
I Ch
|
GerMenge
|
2:36 |
Atthai zeugte dann Nathan, und Nathan zeugte Sabad;
|
I Ch
|
GreVamva
|
2:36 |
Και Ατθαΐ εγέννησε τον Νάθαν, και Νάθαν εγέννησε τον Ζαβάδ,
|
I Ch
|
UkrOgien
|
2:36 |
А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
2:36 |
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
|
I Ch
|
FreCramp
|
2:36 |
Ethéï engendra Nathan ; Nathan engendra Zabad ;
|
I Ch
|
PolUGdan
|
2:36 |
Attaj spłodził Natana, a Natan spłodził Zabada.
|
I Ch
|
FreSegon
|
2:36 |
Attaï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
2:36 |
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
|
I Ch
|
HunRUF
|
2:36 |
Attaj nemzette Nátánt, és Nátán nemzette Zábádot.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
2:36 |
Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
2:36 |
Na Atai i kamapim Netan, na Netan i kamapim Sabat,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
2:36 |
og Athaj avlede Nathan, og Nathan avlede Sabad,
|
I Ch
|
FreVulgG
|
2:36 |
Ethéi engendra Nathan, et Nathan engendra Zabad.
|
I Ch
|
PolGdans
|
2:36 |
Etaj spłodził Natana, a Natan spłodził Zabada.
|
I Ch
|
JapBungo
|
2:36 |
アツタイ、ナタンを生みナタン、ザバデを生み
|
I Ch
|
GerElb18
|
2:36 |
Und Attai zeugte Nathan, und Nathan zeugte Sabad,
|