Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 23:12  The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch NHEBJE 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch ABP 23:12  The sons of Kohath -- Amram, Izhar, Hebron, Uzziel -- four.
I Ch NHEBME 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch Rotherha 23:12  The sons of Kohath, Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch LEB 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch RNKJV 23:12  The sons of Kohath; Amram, Ishar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch Jubilee2 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch Webster 23:12  The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch Darby 23:12  The sons of Kohath: Amram, Jizhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch ASV 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch LITV 23:12  The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch Geneva15 23:12  The sonnes of Kohath were Amram, Izhar, Hebron aud Vzziel, foure.
I Ch CPDV 23:12  The sons of Kohath: Amram and Izhar, Hebron and Uzziel, four.
I Ch BBE 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch DRC 23:12  The sons of Caath were Amram, and Isaar, Hebron, and Oziel, four.
I Ch GodsWord 23:12  Kohath had four sons: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
I Ch JPS 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch KJVPCE 23:12  ¶ The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch NETfree 23:12  The sons of Kohath:Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel - four in all.
I Ch AB 23:12  The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel-four in all.
I Ch AFV2020 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four in all.
I Ch NHEB 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch NETtext 23:12  The sons of Kohath:Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel - four in all.
I Ch UKJV 23:12  The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch KJV 23:12  The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch KJVA 23:12  The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch AKJV 23:12  The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch RLT 23:12  The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch MKJV 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch YLT 23:12  Sons of Kohath are Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch ACV 23:12  The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
I Ch VulgSist 23:12  Filii Caath: Amram, et Isaar, Hebron, et Oziel, quattuor.
I Ch VulgCont 23:12  Filii Caath: Amram, et Isaar, Hebron, et Oziel, quattuor.
I Ch Vulgate 23:12  filii Caath Amram et Isaar Hebron et Ozihel quattuor
I Ch VulgHetz 23:12  Filii Caath: Amram, et Isaar, Hebron, et Oziel, quattuor.
I Ch VulgClem 23:12  Filii Caath : Amram, et Isaar, Hebron, et Oziel, quatuor.
I Ch CzeBKR 23:12  Synové Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel, ti čtyři.
I Ch CzeB21 23:12  Synové Kehatovi: Amram, Jishar, Hebron a Uziel, celkem čtyři.
I Ch CzeCEP 23:12  Synové Kehatovi byli čtyři: Amrám, Jishár, Chebrón a Uzíel.
I Ch CzeCSP 23:12  Synové Kehatovi: Amrám, Jishár, Chebrón a Uzíel, tito čtyři.
I Ch PorBLivr 23:12  Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom, e Uziel, eles quatro.
I Ch Mg1865 23:12  Ny zanakalahin’ i Kehata dia Amrama sy Jizara sy Hebrona ary Oziela; efatra izy.
I Ch FinPR 23:12  Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel, kaikkiaan neljä.
I Ch FinRK 23:12  Kehatin poikia oli neljä: Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
I Ch ChiSB 23:12  刻哈特的子孫:阿默蘭、依茲哈爾、赫貝龍和烏齊耳,共四人。
I Ch CopSahBi 23:12 
I Ch ChiUns 23:12  哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛共四人。
I Ch BulVeren 23:12  Синовете на Каат: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил, четирима.
I Ch AraSVD 23:12  بَنُو قَهَاتَ: عَمْرَامُ وَيِصْهَارُ وَحَبْرُونُ وَعُزِّيئِيلُ، أَرْبَعَةٌ.
I Ch Esperant 23:12  La filoj de Kehat: Amram, Jichar, Ĥebron, kaj Uziel-kvar.
I Ch ThaiKJV 23:12  บุตรชายของโคฮาทคือ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และอุสซีเอล สี่คน
I Ch OSHB 23:12  בְּנֵ֣י קְהָ֗ת עַמְרָ֥ם יִצְהָ֛ר חֶבְר֥וֹן וְעֻזִּיאֵ֖ל אַרְבָּעָֽה׃ ס
I Ch BurJudso 23:12  ကောဟတ်သားကားအာမရံ၊ ဣဇဟာ၊ ဟေဗြုန်၊ ဩဇေလ၊ ပေါင်းလေးယောက်တည်း။
I Ch FarTPV 23:12  قهات چهار پسر داشت: عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل.
I Ch UrduGeoR 23:12  Qihāt ke chār beṭe Amrām, Izhār, Habrūn aur Uzziyel the.
I Ch SweFolk 23:12  Kehats söner var Amram, Jishar, Hebron och Ussiel, tillsammans fyra.
I Ch GerSch 23:12  Die Kinder Kahats waren: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel, ihrer vier.
I Ch TagAngBi 23:12  Ang mga anak ni Coath: si Amram, si Ishar, si Hebron, at si Uzziel, apat.
I Ch FinSTLK2 23:12  Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel, kaikkiaan neljä.
I Ch Dari 23:12  قُهاتی ها: اولادۀ چهار پسر قَهات ـ عَمرام، یزهار، حِبرون و عُزی ئیل.
I Ch SomKQA 23:12  Wiilashii Qohaadna waxay ahaayeen afar, waana Camraam, iyo Isehaar, iyo Xebroon iyo Cusii'eel.
I Ch NorSMB 23:12  Sønerne åt Kahat var Amram, Jishar, Hebron og Uzziel, fire.
I Ch Alb 23:12  Bijtë e Kehathit: Amrami, Itshari, Hebroni dhe Uzieli; gjithsej katër.
I Ch UyCyr 23:12  Қоһатниң төрт оғли болуп, уларниң исимлири Амрам, Йизһар, Һиброн вә Уззиел еди.
I Ch KorHKJV 23:12  ¶고핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘 네 사람이더라.
I Ch SrKDIjek 23:12  Синови Катови: Амрам, Исар, Хеврон и Озило, четворица.
I Ch Wycliffe 23:12  The sones of Caath weren foure, Amram, and Ysaac, Ebron, and Oziel.
I Ch Mal1910 23:12  കെഹാത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ: അമ്രാം, യിസ്ഹാർ, ഹെബ്രോൻ, ഉസ്സീയേൽ ഇങ്ങനെ നാലുപേർ.
I Ch KorRV 23:12  그핫의 아들들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘 네 사람이라
I Ch Azeri 23:12  قوحاتين اوغوللاري: عَمرام، يئصهار، خِبرون و اوزّي‌اِل-دؤرد نفر.
I Ch SweKarlX 23:12  Kehaths barn voro: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel, de fyra.
I Ch KLV 23:12  The puqloDpu' vo' Kohath: Amram, Izhar, Hebron, je Uzziel, loS.
I Ch ItaDio 23:12  I figliuoli di Chehat furono quattro: Amram, Ishar, Hebron, ed Uzziel.
I Ch RusSynod 23:12  Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Озиил, четверо.
I Ch CSlEliza 23:12  Сынове Каафовы: Амврам и Иссаар, Хеврон, Озиил, четыри.
I Ch ABPGRK 23:12  υιοί Καάθ Αμράμ Ισαάρ Χεβρών Οζιήλ τέσσαρες
I Ch FreBBB 23:12  Fils de Kéhath : Amram, Jitséhar, Hébron et Uzziel, quatre.
I Ch LinVB 23:12  Keat azalaki na bana banei : Amram, Yisar, Ebron na Uziel.
I Ch HunIMIT 23:12  Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél, négyen.
I Ch ChiUnL 23:12  哥轄子、暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛四人、
I Ch VietNVB 23:12  Các con trai của Kê-hát là:Am-ram, Dít-sê-ha, Hếp-rôn và U-xi-ên, bốn người.
I Ch LXX 23:12  υἱοὶ Κααθ Αμβραμ Ισσααρ Χεβρων Οζιηλ τέσσαρες
I Ch CebPinad 23:12  Ang mga anak nga lalake ni Coath: si Amram, si Ishar, si Hebron, ug si Usiel, upat.
I Ch RomCor 23:12  Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel, patru.
I Ch Pohnpeia 23:12  Kohad naineki pwutak pahmen: Amram, Isar, Epron, oh Ussiel.
I Ch HunUj 23:12  Kehát fiai négyen voltak: Amrám, Jichár, Hebrón és Uzzíél.
I Ch GerZurch 23:12  Die Söhne Kahaths: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel, ihrer vier.
I Ch PorAR 23:12  Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel, quatro.
I Ch DutSVVA 23:12  De kinderen van Kehath waren Amram, Jizhar, Hebron en Uzziël; vier.
I Ch FarOPV 23:12  پسران قَهات عَمرام و يصهار و حَبرُون و عُزّيئيل چهار نفر.
I Ch Ndebele 23:12  Amadodana kaKohathi: OAmramu, uIzihari, uHebroni, loUziyeli, emane.
I Ch PorBLivr 23:12  Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom, e Uziel, eles quatro.
I Ch Norsk 23:12  Kahats sønner var Amram, Jishar, Hebron og Ussiel - fire i tallet.
I Ch SloChras 23:12  Sinovi Kahatovi: Amram, Izhar, Hebron in Uziel, štirje.
I Ch Northern 23:12  Qohatın oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel – dörd nəfər.
I Ch GerElb19 23:12  Die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel, vier.
I Ch LvGluck8 23:12  Un Kehāta bērni bija: Amrams, Jecears, Hebrons un Uziēls, tie četri.
I Ch PorAlmei 23:12  Os filhos de Kohath: Amram, Ishar, Hebron, e Uziel, quatro.
I Ch ChiUn 23:12  哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛共四人。
I Ch SweKarlX 23:12  Kehaths barn voro: Amram, Jizear, Hebron och Ussiel, de fyra.
I Ch FreKhan 23:12  Fils de Kehat: Amram, Yiçhar, Hébron et Ouzziël, ensemble quatre.
I Ch FrePGR 23:12  Fils de Kahath : Amram, Jitsehar, Hébron et Uzziel, quatre.
I Ch PorCap 23:12  Filhos de Queat, quatro: Ameram, Jiçar, Hebron e Uziel.
I Ch JapKougo 23:12  コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルの四人。
I Ch GerTextb 23:12  Die Söhne Kahaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel, zusammen vier.
I Ch SpaPlate 23:12  Hijos de Caat: Amran, Ishar, Hebrón y Uciel, cuatro.
I Ch Kapingam 23:12  Kohath guu-hai ana dama-daane dogohaa go Amram, Izhar, Hebron, mo Uzziel.
I Ch WLC 23:12  בְּנֵ֣י קְהָ֗ת עַמְרָ֥ם יִצְהָ֛ר חֶבְר֥וֹן וְעֻזִּיאֵ֖ל אַרְבָּעָֽה׃
I Ch LtKBB 23:12  Kehato sūnūs: Amramas, Iccharas, Hebronas ir Uzielis, iš viso keturi.
I Ch Bela 23:12  Сыны Каата: Амрам, Іцгар, Хэўрон і Азііл, чацьвёра.
I Ch GerBoLut 23:12  Die Kinder Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel, die vier.
I Ch FinPR92 23:12  Kehatilla oli neljä poikaa, Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
I Ch SpaRV186 23:12  Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón, y Oziel, ellos cuatro.
I Ch NlCanisi 23:12  De zonen van Kehat waren Amram, Jishar, Chebron en Oezziël, in het geheel vier.
I Ch GerNeUe 23:12  Kehat hatte vier Söhne: Amram, Jizhar, Hebron und Usiël.
I Ch UrduGeo 23:12  قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
I Ch AraNAV 23:12  أَمَّا أَبْناءُ قَهَاتَ فَهُمْ أَرْبَعَةٌ: عَمْرَامُ وَيِصْهَارُ وَحَبْرُونُ وَعُزِّيئِيلُ.
I Ch ChiNCVs 23:12  哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛,共四人。
I Ch ItaRive 23:12  Figliuoli di Kehath: Amram, Jtsehar, Hebron, Uzziel; quattro.
I Ch Afr1953 23:12  Die seuns van Kehat was: Amram, Jishar, Hebron en Ussiël, vier.
I Ch RusSynod 23:12  Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Озиил, четверо.
I Ch UrduGeoD 23:12  क़िहात के चार बेटे अमराम, इज़हार, हबरून और उज़्ज़ियेल थे।
I Ch TurNTB 23:12  Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel. Toplam dört kişi.
I Ch DutSVV 23:12  De kinderen van Kehath waren Amram, Jizhar, Hebron en Uzziel; vier.
I Ch HunKNB 23:12  Kaát fiai voltak: Amrám, Jichár, Hebron és Oziel: négy.
I Ch Maori 23:12  Ko nga tama a Kohata; ko Amarama, ko Itihara, ko Heperona, ko Utiere, tokowha.
I Ch HunKar 23:12  Kéhát fiai: Amrám, Ishár, Hebron és Uzziel, négyen.
I Ch Viet 23:12  Con trai Kê-hát là Am-ram, Dít-sê-ha, Hếp-rôn, U-xi-ên, bốn người.
I Ch Kekchi 23:12  Ut eb li ralal laj Coat ca̱hibeb. Aˈaneb laj Amram, laj Izhar, laj Hebrón ut laj Uziel.
I Ch Swe1917 23:12  Kehats söner voro Amram, Jishar, Hebron och Ussiel, tillsammans fyra.
I Ch CroSaric 23:12  Kehatovi sinovi: Amram, Jishar, Hebron i Uziel, četvorica.
I Ch VieLCCMN 23:12  Các con ông Cơ-hát là : Am-ram, Gít-ha, Khép-rôn và Út-di-ên, bốn người.
I Ch FreBDM17 23:12  Des enfants de Kéhath il y eut, Hamram, Jitshar, Hébron, et Huziël, en tout quatre.
I Ch FreLXX 23:12  Fils de Caath : Amram, Isaar, Hébron, Oziel : quatre.
I Ch Aleppo 23:12  בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל—ארבעה  {ס}
I Ch MapM 23:12     בְּנֵ֣י קְהָ֗ת עַמְרָ֥ם יִצְהָ֛ר חֶבְר֥וֹן וְעֻזִּיאֵ֖ל אַרְבָּעָֽה׃
I Ch HebModer 23:12  בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל ארבעה׃
I Ch Kaz 23:12  Қахаттың төрт ұрпағы: Ымрам, Ысқар, Хеброн, Ұзиел.
I Ch FreJND 23:12  Les fils de Kehath : Amram, Jitsehar, Hébron, et Uziel, quatre.
I Ch GerGruen 23:12  Kehats Söhne sind Amram, Ishar, Chebron und Uzziel, vier.
I Ch SloKJV 23:12  Kehátovi sinovi: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél, štirje.
I Ch Haitian 23:12  Keyat te gen kat pitit: Amram, Jizeya, Ebwon ak Ouzyèl.
I Ch FinBibli 23:12  Kahatin lapset: Amram, Jitshar, Hebron ja Ussiel, neljä.
I Ch SpaRV 23:12  Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel, ellos cuatro.
I Ch WelBeibl 23:12  Meibion Cohath: Amram, Its'har, Hebron, ac Wssiel – pedwar.
I Ch GerMenge 23:12  Die Söhne Kehaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel, zusammen vier.
I Ch GreVamva 23:12  Οι υιοί του Καάθ, Αμράμ, Ισαάρ, Χεβρών και Οζιήλ, τέσσαρες.
I Ch UkrOgien 23:12  Кегатові сини: Амрам, Іцгар, Хеврон та Уззіїл, четверо.
I Ch SrKDEkav 23:12  Синови Катови: Амрам, Исар, Хеврон и Озило, четворица.
I Ch FreCramp 23:12  Fils de Caath : Amram, Isaar, Hébron et Oziel : quatre. —
I Ch PolUGdan 23:12  Synowie Kehata: Amram, Ishar, Chebron i Uzziel – czterej.
I Ch FreSegon 23:12  Fils de Kehath: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel, quatre. -
I Ch SpaRV190 23:12  Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel, ellos cuatro.
I Ch HunRUF 23:12  Kehát fiai négyen voltak: Amrám, Jichár, Hebrón és Uzzíél.
I Ch DaOT1931 23:12  Kehatiterne: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel, fire;
I Ch TpiKJPB 23:12  Ol pikinini man bilong Kohat, Amram, Ishar, Hibron, na Usiel, fopela.
I Ch DaOT1871 23:12  Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar, Hebron og Ussiel, i alt fire.
I Ch FreVulgG 23:12  Fils de Caath : Amram, Isaar, Hébron, et Oziel ; quatre en tout.
I Ch PolGdans 23:12  Synowie Kaatowi: Amram, Izaar, Hebron, i Husyjel, czterej.
I Ch JapBungo 23:12  コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルの四人
I Ch GerElb18 23:12  Die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel, vier.