I Ch
|
RWebster
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
ABP
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All these sons and brethren to Hosah -- thirteen.
|
I Ch
|
NHEBME
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
Rotherha
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth,—all the sons and brethren of Hosah, were thirteen.
|
I Ch
|
LEB
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tabaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
RNKJV
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah, the third, Zechariah, the fourth; all the sons and brethren of Hosah [were] thirteen.
|
I Ch
|
Webster
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah [were] thirteen.
|
I Ch
|
Darby
|
26:11 |
Hilkijah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
ASV
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
LITV
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah: thirteen.
|
I Ch
|
Geneva15
|
26:11 |
Helkiah the second, Tebaliah the third, and Zechariah the fourth: all the sonnes and the brethren of Hosa were thirteene.
|
I Ch
|
CPDV
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All these, the sons and brothers of Hosah, were thirteen.
|
I Ch
|
BBE
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: Hosah had thirteen sons and brothers.
|
I Ch
|
DRC
|
26:11 |
Helcias the second, Tabelias the third, Zacharias the fourth: all these the sons, and the brethren of Hosa, were thirteen.
|
I Ch
|
GodsWord
|
26:11 |
Hosah's other sons were Hilkiah (the second), Tebaliah (the third), and Zechariah (the fourth). There were 13 sons and relatives of Hosah.
|
I Ch
|
JPS
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
NETfree
|
26:11 |
the second Hilkiah, the third Tebaliah, and the fourth Zechariah. All of Hosah's sons and relatives numbered thirteen.
|
I Ch
|
AB
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all these were the sons and brethren of Hosah, thirteen.
|
I Ch
|
AFV2020
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
NHEB
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
NETtext
|
26:11 |
the second Hilkiah, the third Tebaliah, and the fourth Zechariah. All of Hosah's sons and relatives numbered thirteen.
|
I Ch
|
UKJV
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
KJV
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
KJVA
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
AKJV
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
RLT
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
MKJV
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
YLT
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and brethren of Hosah are thirteen.
|
I Ch
|
ACV
|
26:11 |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
26:11 |
O segundo Hilquias, o terceiro Tebalias, o quarto Zacarias: todos os filhos de Hosa e seus irmãos foram treze.
|
I Ch
|
Mg1865
|
26:11 |
sy Hilkia, lahiaivo, sy Tebalia, fahatelo, ary Zakaria, fahefatra; ny zanakalahin’ i Hosa sy ny rahalahiny rehetra dia telo ambin’ ny folo.
|
I Ch
|
FinPR
|
26:11 |
toinen Hilkia, kolmas Tebalja, neljäs Sakarja; Hoosan poikia ja veljiä oli kaikkiaan kolmetoista.
|
I Ch
|
FinRK
|
26:11 |
Toinen oli Hilkia, kolmas Tebalja ja neljäs Sakarja. Hoosan poikia ja veljiä oli kaikkiaan kolmetoista.
|
I Ch
|
ChiSB
|
26:11 |
次為希耳克雅,三為特巴里雅,四為則加黎雅。曷撒的兒子和弟兄共計十三人。
|
I Ch
|
ChiUns
|
26:11 |
次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亚。何萨的儿子并弟兄共十三人。
|
I Ch
|
BulVeren
|
26:11 |
Хелкия, вторият; Тевалия, третият; Захария, четвъртият. Всички синове и братя на Оса бяха тринадесет души.
|
I Ch
|
AraSVD
|
26:11 |
حِلْقِيَّا ٱلثَّانِي، وَطَبَلْيَا ٱلثَّالِثُ، وَزَكَرِيَّا ٱلرَّابِعُ. كُلُّ بَنِي حُوسَةَ وَإِخْوَتُهُ ثَلَاثَةَ عَشَرَ.
|
I Ch
|
Esperant
|
26:11 |
Ĥilkija estis la dua, Tebalja la tria, Zeĥarja la kvara; ĉiuj filoj kaj fratoj de Ĥosa estis dek tri.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
26:11 |
ฮิลคียาห์ ที่สอง เทบาลิยาห์ ที่สาม เศคาริยาห์ ที่สี่ บุตรชายและพี่น้องของโฮสาห์ทั้งสิ้น มีสิบสามคน
|
I Ch
|
OSHB
|
26:11 |
חִלְקִיָּ֤הוּ הַשֵּׁנִי֙ טְבַלְיָ֣הוּ הַשְּׁלִשִׁ֔י זְכַרְיָ֖הוּ הָרְבִעִ֑י כָּל־בָּנִ֧ים וְאַחִ֛ים לְחֹסָ֖ה שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָֽׂר׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
26:11 |
ဒုတိယသားကားဟိလခိ၊ တတိယသားတေဗလိ၊ စတုတ္ထသား ဇာခရိအစရှိသော ဟေဝသသားညီပေါင်း ကား တကျိပ်သုံးယောက်တည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
26:11 |
دوم حلقیا، سوم طبلیا، چهارم زکریا پسران و برادران حوسه سیزده نفر بودند.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
26:11 |
Dūsre beṭe baṛe se le kar chhoṭe tak Ḳhilqiyāh, Tabaliyāh aur Zakariyāh the. Hūsā ke kul 13 beṭe aur rishtedār the.
|
I Ch
|
SweFolk
|
26:11 |
Hilkia var den andre, Tebalja den tredje, Sakarja den fjärde. Hosas söner och bröder var tillsammans tretton.
|
I Ch
|
GerSch
|
26:11 |
der zweite Hilkja, der dritte Tebalja, der vierte Sacharja. Aller Söhne und Brüder Chosas waren dreizehn.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
26:11 |
Si Hilcias ang ikalawa, si Tebelias ang ikatlo, si Zacharias ang ikaapat; lahat ng mga anak at mga kapatid ni Hosa ay labing tatlo.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
26:11 |
toinen Hilkia, kolmas Tebalja, neljäs Sakarja; Hoosan poikia ja veljiä oli kaikkiaan kolmetoista.
|
I Ch
|
Dari
|
26:11 |
دومی حِلقیا، سومی طَبَلیا، چهارمی زکریا ـ تعداد پسران و برادران حوسه سیزده نفر بود.
|
I Ch
|
SomKQA
|
26:11 |
kii labaadna wuxuu ahaa Xilqiyaah, kii saddexaadna Tebalyaah, kii afraadna Sekaryaah. Oo Xosaah wiilashiisii iyo walaalihiis oo dhammu waxay ahaayeen saddex iyo toban.
|
I Ch
|
NorSMB
|
26:11 |
Hilkia var den andre, Tebalja den tridje, Zakarja den fjorde. Alle sønerne og brørne hans Hosa var trettan.
|
I Ch
|
Alb
|
26:11 |
Hilkiahun i dyti, Tebaliahun i treti, Zakarian i katërti: të marrë së bashku bijtë dhe vëllezërit e Hosahut ishin trembëdhjetë.
|
I Ch
|
UyCyr
|
26:11 |
Хосаһниң иккинчи оғлиниң исми Хилқия, үчинчи оғлиниң исми Тибаля, төртинчи оғлиниң исми Зикирия еди. Хосаһ җамаитидин он үч адәм бар еди.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
26:11 |
둘째는 힐기야요, 셋째는 드발리야요, 넷째는 스가랴니 호사의 모든 아들들과 형제들이 열세 명이더라.
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
26:11 |
Хелкија други, Тевалија трећи, Захарија четврти; свијех синова и браће Осине бијаше тринаест.
|
I Ch
|
Wycliffe
|
26:11 |
and Elchias the secounde, Thebelias the thridde, Zacarie the fourthe; alle these threttene weren the sones and britheren of Osa.
|
I Ch
|
Mal1910
|
26:11 |
ഹില്ക്കീയാവു രണ്ടാമൻ, തെബല്യാവു മൂന്നാമൻ, സെഖൎയ്യാവു നാലാമൻ; ഹോസയുടെ പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും എല്ലാം കൂടി പതിമ്മൂന്നുപേർ.
|
I Ch
|
KorRV
|
26:11 |
둘째는 힐기야요 셋째는 드발리야요 넷째는 스가랴니 호사의 아들과 형제가 십삼 인이더라
|
I Ch
|
Azeri
|
26:11 |
ائکئنجئسي خئلقئيا، اوچونجوسو طِبليا، دؤردونجوسو زِکَريا. خوسانين بوتون اوغوللاري و قوحوملاري اون اوچ نفر ائدئلر.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
26:11 |
Den andre Hilkia, den tredje Tebalia, den fjerde Zacharia. All Hosa barn och bröder voro tretton.
|
I Ch
|
KLV
|
26:11 |
Hilkiah the cha'DIch, Tebaliah the wejDIch, Zechariah the fourth: Hoch the puqloDpu' je loDnI'pu' vo' Hosah were thirteen.
|
I Ch
|
ItaDio
|
26:11 |
Hilchia il secondo, Tebalia il terzo, Zaccaria il quarto. Tutti i figliuoli, e i fratelli di Hosa furono tredici.
|
I Ch
|
RusSynod
|
26:11 |
второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы было тринадцать.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
26:11 |
Хелкиа вторый, Тавелиа третий, Захариа четвертый: вси сии сынове и братия Осины тринадесять.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
26:11 |
Χελκίας ο δεύτερος Ταβελία ο τρίτος Ζαχαρίας ο τέταρτος πάντες ούτοι υιοί και αδελφοί τω Οσά τρισκαίδεκα
|
I Ch
|
FreBBB
|
26:11 |
Hilkija le second, Tébalia le troisième, Zacharie le quatrième ; tous les fils et les frères de Hosa : treize.
|
I Ch
|
LinVB
|
26:11 |
wa babale Kilkia, wa basato Tebalia, wa banei Zekaria. Bana na bandeko ba Kosa bakoki zomi na basato.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
26:11 |
Chilkijáhú a második, Tebaljáhú a harmadik, Zekharjáhú a negyedik; Chószának mind a fiai és testvérei tizenhárman.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
26:11 |
次希勒家、三底巴利雅、四撒迦利雅、何薩子與昆弟、共十三人、
|
I Ch
|
VietNVB
|
26:11 |
Hinh-kia thứ nhì, Tê-ba-lia thứ ba, Xa-cha-ri thứ tư. Tất cả các con trai và họ hàng của Hô-sa là 13 người.
|
I Ch
|
LXX
|
26:11 |
τῆς διαιρέσεως τῆς δευτέρας Ταβλαι ὁ τρίτος Ζαχαριας ὁ τέταρτος πάντες οὗτοι υἱοὶ καὶ ἀδελφοὶ τῷ Ωσα τρισκαίδεκα
|
I Ch
|
CebPinad
|
26:11 |
Si Hilcias ang ikaduha, si Tebelias ang ikatolo, si Zacharias ang ikaupat: ang tanang mga anak nga lalake ug mga kaigsoonan ni Hosa napulo ug tolo.
|
I Ch
|
RomCor
|
26:11 |
Hilchia, al doilea; Tebalia, al treilea; Zaharia, al patrulea. Toţi fiii şi fraţii lui Hosa erau în număr de treisprezece.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
26:11 |
Ilkaia, Tepalaia, oh Sekaraia. Koaros patpene peneineien Osa me sounsilepen Tehnpas Sarawio me ehk silimen.
|
I Ch
|
HunUj
|
26:11 |
Hilkijjáhú volt a második, Tebaljáhú a harmadik, Zekarjáhú a negyedik. Hószá fiai és testvérei összesen tizenhárman voltak.
|
I Ch
|
GerZurch
|
26:11 |
Hilkia war der zweite Sohn, Tebalja der dritte, Sacharja der vierte; alle Söhne und Brüder Hosas waren zusammen ihrer dreizehn.
|
I Ch
|
PorAR
|
26:11 |
Hilquias o segundo, Tebalias o terceiro, e Zacarias o quarto; todos os filhos e irmãos de Hosa foram treze.
|
I Ch
|
DutSVVA
|
26:11 |
Hilkia was de tweede, Tebalja de derde, Zecharja de vierde; al de kinderen en broederen van Hosa waren dertien.
|
I Ch
|
FarOPV
|
26:11 |
و دوم حِلقيا و سوم طَبَليا و چهارم زکريا و جميع پسران و برادران حُوسَه سيزده نفر بودند.
|
I Ch
|
Ndebele
|
26:11 |
uHilikhiya owesibili, uTebaliya owesithathu, uZekhariya owesine; wonke amadodana labafowabo bakaHosa babelitshumi lantathu.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
26:11 |
O segundo Hilquias, o terceiro Tebalias, o quarto Zacarias: todos os filhos de Hosa e seus irmãos foram treze.
|
I Ch
|
Norsk
|
26:11 |
Hilkia, den annen, Tebalja, den tredje, Sakarja, den fjerde; Hosas sønner og brødre var i alt tretten.
|
I Ch
|
SloChras
|
26:11 |
Hilkija, drugi, Tebalija, tretji, Zeharija, četrti; vseh sinov in bratov Hosovih je bilo trinajst.
|
I Ch
|
Northern
|
26:11 |
ikincisi Xilqiya, üçüncüsü Tevalya, dördüncüsü Zəkəriyyə. Xosanın bütün oğulları və qohumları on üç nəfər idi.
|
I Ch
|
GerElb19
|
26:11 |
Hilkija, der zweite; Tebalja, der dritte; Sekarja, der vierte. Aller Söhne und Brüder Hosas waren dreizehn.
|
I Ch
|
LvGluck8
|
26:11 |
Hilķija otrais, Tebalija trešais, Zaharija ceturtais: visu Osas bērnu un brāļu bija trīspadsmit.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
26:11 |
Hilkias o segundo, Tabalias o terceiro, Zacharias o quarto: todos os filhos e irmãos de Hosa foram treze.
|
I Ch
|
ChiUn
|
26:11 |
次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亞。何薩的兒子並弟兄共十三人。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
26:11 |
Den andre Hilkia, den tredje Tebalia, den fjerde Zacharia. All Hosa barn och bröder voro tretton.
|
I Ch
|
FreKhan
|
26:11 |
Hilkiyahou était le second, Tebaliahou le troisième, Zekhariahou le quatrième: fils et frères de Hossa étaient ensemble treize.
|
I Ch
|
FrePGR
|
26:11 |
Hilkia, le second, Tebalia, le troisième, Zacharie, le quatrième ; tous les fils et frères de Hosa étaient au nombre de treize.
|
I Ch
|
PorCap
|
26:11 |
Hilquias, o segundo, Tebalias, o terceiro, Zacarias, o quarto. Os filhos e irmãos de Hossa eram treze ao todo.
|
I Ch
|
JapKougo
|
26:11 |
次はヒルキヤ、第三はテバリヤ、第四はゼカリヤである。ホサの子たちと兄弟たちは合わせて十三人である。
|
I Ch
|
GerTextb
|
26:11 |
Hilkia der zweite, Tebalja der dritte, Sacharja der vierte. Der Söhne und Brüder Hosas waren insgesamt 13.
|
I Ch
|
Kapingam
|
26:11 |
Hilkiah, Tebaliah, mo Zechariah. Digau o-di madahaanau o Hosah dilongoholu maa-dolu ala digau hagaloohi di Hale Daumaha.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
26:11 |
Helcías, el segundo; Tabalías, el tercero; Zacarías, el cuarto. Todos los hijos y los hermanos de Hosá eran trece.
|
I Ch
|
WLC
|
26:11 |
חִלְקִיָּ֤הוּ הַשֵּׁנִי֙ טְבַלְיָ֣הוּ הַשְּׁלִשִׁ֔י זְכַרְיָ֖הוּ הָרְבִעִ֑י כָּל־בָּנִ֧ים וְאַחִ֛ים לְחֹסָ֖ה שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָֽׂר׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
26:11 |
Hilkijas, Tebalijas ir Zacharijas. Hosos sūnų ir brolių buvo trylika vyrų.
|
I Ch
|
Bela
|
26:11 |
другі Хэлкія, трэці Тэвалія, чацьвёрты Захар; усіх сыноў і братоў у Хосы было трынаццаць.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
26:11 |
den andern Hilkia, den dritten Tebalja, den vierten Sacharja. Aller Kinder und Bruder Hossas waren dreizehn.
|
I Ch
|
FinPR92
|
26:11 |
Toinen oli Hilkia, kolmas Tebalja, neljäs Sakarja. Kaikkiaan Hosan poikia ja veljiä oli kolmetoista.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
26:11 |
El segundo Jelcías, el tercero Tabelias, el cuarto Zacarías: todos los hijos de Hosa y sus hermanos fueron trece.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
26:11 |
Chilki-jáhoe was de tweede; Tebaljáhoe, de derde; Zekarjáhoe, de vierde; in het geheel had Chosa zestien zonen en broeders.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
26:11 |
Der zweite Hilkija, der dritte Tebalja und der vierte Secharja. Hosas Söhne und Brüder waren insgesamt dreizehn.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
26:11 |
دوسرے بیٹے بڑے سے لے کر چھوٹے تک خِلقیاہ، طبلیاہ اور زکریاہ تھے۔ حوسہ کے کُل 13 بیٹے اور رشتے دار تھے۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
26:11 |
ثُمَّ حِلْقِيَّا الثَّانِي، وَطَبَلْيَا الثَّالِثُ، وَزَكَرِيَّا الرَّابِعُ، فَكَانَتْ جُمْلَةُ أَبْنَاءِ حُوسَةَ وَأَقْرِبَائِهِ ثَلاَثَةَ عَشَرَ رَجُلاً.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
26:11 |
次子是希勒家、三子是底巴利雅、四子是撒迦利亚。何萨所有的儿子和兄弟共十三人。
|
I Ch
|
ItaRive
|
26:11 |
Hilkia il secondo, Tebalia il terzo, Zaccaria il quarto. Tutti i figliuoli e i fratelli di Hosa erano in numero di tredici.
|
I Ch
|
Afr1953
|
26:11 |
Hilkía was die tweede, Tebálja die derde, Sagaría die vierde; al die seuns en broers van Hosa was dertien.
|
I Ch
|
RusSynod
|
26:11 |
второй – Хелкия, третий – Тевалия, четвертый – Захария; всех сыновей и братьев у Хосы было тринадцать.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
26:11 |
दूसरे बेटे बड़े से लेकर छोटे तक ख़िलक़ियाह, तबलियाह और ज़करियाह थे। हूसा के कुल 13 बेटे और रिश्तेदार थे।
|
I Ch
|
TurNTB
|
26:11 |
İkincisi Hilkiya, üçüncüsü Tevalya, dördüncüsü Zekeriya. Hosa'nın oğullarıyla akrabalarının toplamı 13 kişiydi.
|
I Ch
|
DutSVV
|
26:11 |
Hilkia was de tweede, Tebalja de derde, Zecharja de vierde; al de kinderen en broederen van Hosa waren dertien.
|
I Ch
|
HunKNB
|
26:11 |
Helkija a második, Tabelja a harmadik, Zakariás a negyedik. Hószának ezek a fiai meg a testvérei összesen tizenhárman voltak.
|
I Ch
|
Maori
|
26:11 |
Ko Hirikia te tuarua, ko Teparia te tuatoru, ko Hakaraia te tuawha; ko nga tama katoa, me nga teina o Hoha, tekau ma toru.
|
I Ch
|
HunKar
|
26:11 |
Hilkiás a második, Tebáliás a harmadik, Zekária negyedik; mindnyájan a Hósa fiai és testvérei, tizenhárman.
|
I Ch
|
Viet
|
26:11 |
Hinh-kia thứ nhì, Tê-ba-lia thứ ba, và Xa-cha-ri thứ tư. hết thảy con trai và anh của Hô-sa được mười ba người.
|
I Ch
|
Kekchi
|
26:11 |
Li xcab, aˈan laj Hilcías; li rox, aˈan laj Tebalías; ut li xca̱, aˈan laj Zacarías. Eb li ralal ut eb li rechˈalal laj Hosa, oxlajuheb chixjunileb.
|
I Ch
|
Swe1917
|
26:11 |
Hilkia var den andre, Tebalja den tredje, Sakarja den fjärde. Hosas söner och bröder voro tillsammans tretton.
|
I Ch
|
CroSaric
|
26:11 |
drugi Hilkija, treći Tebalija, četvrti Zaharija; Hosinih svih sinova i braće bilo je trinaest.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
26:11 |
Khin-ki-gia-hu thứ hai, Tơ-van-gia-hu thứ ba, Dơ-khác-gia-hu thứ tư. Tất cả các con và anh em của Khô-xa là mười ba người.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
26:11 |
Hilkija était le second, Tebalia le troisième, Zacharie le quatrième ; tous les enfants et frères de Hoza furent treize.
|
I Ch
|
FreLXX
|
26:11 |
Helcias venait après lui, Tablé était le troisième, Zacharie le quatrième ; les fils et les frères d'Osa étaient en tout : treize.
|
I Ch
|
Aleppo
|
26:11 |
חלקיהו השני טבליהו השלשי זכריהו הרבעי כל בנים ואחים לחסה שלשה עשר
|
I Ch
|
MapM
|
26:11 |
חִלְקִיָּ֤הוּ הַשֵּׁנִי֙ טְבַלְיָ֣הוּ הַשְּׁלִשִׁ֔י זְכַרְיָ֖הוּ הָרְבִעִ֑י כׇּל־בָּנִ֧ים וְאַחִ֛ים לְחֹסָ֖ה שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָֽׂר׃
|
I Ch
|
HebModer
|
26:11 |
חלקיהו השני טבליהו השלשי זכריהו הרבעי כל בנים ואחים לחסה שלשה עשר׃
|
I Ch
|
Kaz
|
26:11 |
Екінші ұлы Хелкия, үшіншісі Тебалиях, төртіншісі Зәкәрия еді. Хосаның ұлдары мен ағайындарының жалпы саны он үш болды.
|
I Ch
|
FreJND
|
26:11 |
Hilkija, le second ; Tebalia, le troisième ; Zacharie, le quatrième : tous les fils et les frères de Hosa étaient 13.
|
I Ch
|
GerGruen
|
26:11 |
Chilkiahu war der zweite, Tebaljahu der dritte und Zakarjahu der vierte. Chosas Söhne und Brüder waren insgesamt dreizehn.
|
I Ch
|
SloKJV
|
26:11 |
drugi Hilkijá, tretji Tebaljá, četrti Zeharjá. Vseh sinov Hosájevih bratov je bilo trinajst.
|
I Ch
|
Haitian
|
26:11 |
Ilkija dezyèm lan, Tebalya twazyèm lan, Zakari katriyèm lan. Sa te fè antou trèz frè ak pitit gason nan fanmi Oza a.
|
I Ch
|
FinBibli
|
26:11 |
Toinen Hilkia, kolmas Tebalia, neljäs Sakaria: kaikki Hosan lapset ja veljet kolmetoistakymmentä.
|
I Ch
|
SpaRV
|
26:11 |
El segundo Hilcías, el tercero Tebelías, el cuarto Zachârías: todos los hijos de Hosa y sus hermanos fueron trece.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
26:11 |
Yna Chilceia yn ail, Tefaleia yn drydydd, a Sechareia yn bedwerydd. Nifer meibion a pherthnasau Chosa oedd un deg tri.
|
I Ch
|
GerMenge
|
26:11 |
Hilkia der zweite Sohn, Tebalja der dritte, Sacharja der vierte; die Gesamtzahl aller Söhne und Brüder Hosas betrug dreizehn.
|
I Ch
|
GreVamva
|
26:11 |
Χελκίαν τον δεύτερον, Τεβαλίαν τον τρίτον, Ζαχαρίαν τον τέταρτον· πάντες οι υιοί και οι αδελφοί του Ωσά ήσαν δεκατρείς.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
26:11 |
другий — Хілкійя, третій — Тевалія, четвертий Захарій; усіх синів та братів у Хоси — тринадцять.
|
I Ch
|
FreCramp
|
26:11 |
Helcias le second, Tabélias le troisième, Zacharias le quatrième. Tous les fils et les frères de Hosa étaient au nombre de treize.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
26:11 |
Хелкија други, Тевалија трећи, Захарија четврти; свих синова и браће Осине беше тринаест.
|
I Ch
|
PolUGdan
|
26:11 |
Drugi Chilkiasz, trzeci Tebaliasz, czwarty Zachariasz. Wszystkich synów i braci Chosy było trzynastu.
|
I Ch
|
FreSegon
|
26:11 |
Hilkija le second, Thebalia le troisième, Zacharie le quatrième. Tous les fils et les frères de Hosa étaient au nombre de treize.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
26:11 |
El segundo Hilcías, el tercero Tebelías, el cuarto Zachârías: todos los hijos de Hosa y sus hermanos fueron trece.
|
I Ch
|
HunRUF
|
26:11 |
Hilkijjá volt a második, Tebaljá a harmadik, Zekarjá a negyedik. Hószá fiai és testvérei összesen tizenhárman voltak.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
26:11 |
Hilkija den anden, Tebalja den tredje og Zekarja den fjerde. Hosas Sønner og Brødre var i alt tretten.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
26:11 |
Hilkaia namba tu, Tebalaia namba tri, Sekaraia namba foa. Olgeta pikinini man na brata bilong Hosa em 13.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
26:11 |
Hilkia den anden, Tebalia den tredje, Sakaria den fjerde; alle Hosas Sønner og Brødre vare tretten.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
26:11 |
Helcias était le second, Tabélias le troisième, Zacharie le quatrième. Tous les fils et les frères d’Hosa étaient au nombre de treize.
|
I Ch
|
PolGdans
|
26:11 |
Helkijasz wtóry, Tebalijasz trzeci, Zacharyjasz czwarty; wszystkich synów i braci trzynaście.
|
I Ch
|
JapBungo
|
26:11 |
その次はヒルキヤその三はデバリヤその四はゼカリヤ、ホサの子等と兄弟等は合せて十三人
|
I Ch
|
GerElb18
|
26:11 |
Hilkija, der zweite; Tebalja, der dritte; Sekarja, der vierte. Aller Söhne und Brüder Hosas waren dreizehn.
|