|
I Ch
|
AB
|
5:19 |
And they made war with the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab,
|
|
I Ch
|
ABP
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, and Jeturites, and Nepishites, and Nodabeans.
|
|
I Ch
|
ACV
|
5:19 |
And they made war with the Hagrites, with Jetur, and Naphish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
AFV2020
|
5:19 |
And they made war with the Hagrites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
AKJV
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
ASV
|
5:19 |
And they made war with the Hagrites, with Jetur, and Naphish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
BBE
|
5:19 |
And they went to war against the Hagarites, with Jetur and Naphish and Nodab.
|
|
I Ch
|
CPDV
|
5:19 |
They struggled against the Hagarites, yet truly the Jetureans, and Naphish, and Nodab offered assistance to them.
|
|
I Ch
|
DRC
|
5:19 |
They fought against the Agarites: but the Itureans, and Naphis, and Nodab,
|
|
I Ch
|
Darby
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Naphish, and Nodab;
|
|
I Ch
|
Geneva15
|
5:19 |
And they made warre with the Hagarims, with Ietur, and Naphish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
GodsWord
|
5:19 |
They went to war against Hagar's descendants (including Jetur, Naphish, and Nodab)
|
|
I Ch
|
JPS
|
5:19 |
And they made war with the Hagrites, with Jetur, and Naphish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
Jubilee2
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur and Nephish and Nodab.
|
|
I Ch
|
KJV
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
KJVA
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
KJVPCE
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
LEB
|
5:19 |
And they made war against the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
LITV
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, and Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
MKJV
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
NETfree
|
5:19 |
They attacked the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
NETtext
|
5:19 |
They attacked the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
NHEB
|
5:19 |
They made war with the Hagrites, with Jetur, and Naphish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
NHEBJE
|
5:19 |
They made war with the Hagrites, with Jetur, and Naphish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
NHEBME
|
5:19 |
They made war with the Hagrites, with Jetur, and Naphish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
RLT
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
RNKJV
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
RWebster
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
Rotherha
|
5:19 |
So they made war with the Hagrites,—and Jetur and Naphish, and Nodab;
|
|
I Ch
|
UKJV
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
Webster
|
5:19 |
And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
|
|
I Ch
|
YLT
|
5:19 |
And they make war with the Hagarites, and Jetur, and Naphish, and Nodab,
|
|
I Ch
|
ABPGRK
|
5:19 |
και εποίησαν πόλεμον μετά των Αγαρηνών και Ιτουραίων και Ναφισαίων και Νηδαβαίων
|
|
I Ch
|
Afr1953
|
5:19 |
En hulle het oorlog gevoer met die Hagareners en Jetur en Nafis en Nodab;
|
|
I Ch
|
Alb
|
5:19 |
Ata u shpallën luftë Hagarenëve, Jeturëve, Nafishëve dhe Nodabëve.
|
|
I Ch
|
Aleppo
|
5:19 |
ויעשו מלחמה עם ההגריאים ויטור ונפיש ונודב
|
|
I Ch
|
AraNAV
|
5:19 |
وَقَدْ شَنُّوا حَرْباً عَلَى الْهَاجَرِيِّينَ (وَعَشَائِرِ) يَطُورَ وَنَافِيشَ وَنُودَابَ،
|
|
I Ch
|
AraSVD
|
5:19 |
وَعَمِلُوا حَرْبًا مَعَ ٱلْهَاجَرِيِّينَ وَيَطُورَ وَنَافِيشَ وَنُودَابَ،
|
|
I Ch
|
Azeri
|
5:19 |
اونلار حَگَرليلردن اولان يِطورون، نافئشئن و نودابين نسئللري ائله موحارئبه اتدئلر.
|
|
I Ch
|
Bela
|
5:19 |
І ваявалі яны з Агаранамі, Етурам, Нафішам і Надавам.
|
|
I Ch
|
BulVeren
|
5:19 |
И те воюваха против агаряните, против Етур и Нафис и Нодав.
|
|
I Ch
|
BurJudso
|
5:19 |
ထိုသူတို့သည် ဟာဂရအမျိုးသားတို့နှင့် စစ်တိုက် ကြ၏။
|
|
I Ch
|
CSlEliza
|
5:19 |
И твориша брань со Агаряны и Итуреаны, и Нафисеаны и Надавеаны,
|
|
I Ch
|
CebPinad
|
5:19 |
Ug sila nakiggubat batok sa mga Agaresnon, ug sa Jetur, ug sa Naphis ug sa Nodab.
|
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
5:19 |
他们与夏甲人、伊突人、拿非施人和挪答人作战。
|
|
I Ch
|
ChiSB
|
5:19 |
曾同哈革爾人、耶突爾人、納菲士人和諾達布人作過戰。
|
|
I Ch
|
ChiUn
|
5:19 |
他們與夏甲人、伊突人、拿非施人、挪答人爭戰。
|
|
I Ch
|
ChiUnL
|
5:19 |
與夏甲人、伊突人、拿非施人、挪答人戰、
|
|
I Ch
|
ChiUns
|
5:19 |
他们与夏甲人、伊突人、拿非施人、挪答人争战。
|
|
I Ch
|
CroSaric
|
5:19 |
Ratovali su protiv Hagrijaca, Iturejaca, Nafišejaca i Nodabejaca.
|
|
I Ch
|
DaOT1871
|
5:19 |
Og de førte Krig imod Hagarenerne og imod Jethur og Nafis og Nodab.
|
|
I Ch
|
DaOT1931
|
5:19 |
førte Krig med Hagriterne, Jetur, Nafisj og Nodab;
|
|
I Ch
|
Dari
|
5:19 |
آن ها با هاجری ها، یَطور، نافیش و نوداب جنگیدند. چون به خدا ایمان داشتند، در حین جنگ بحضور او زاری کردند و از او کمک خواستند. خدا دعای شان را قبول فرمود و آن ها بر دشمن غلبه یافتند و هاجری ها و متحدین شان تسلیم شدند.
|
|
I Ch
|
DutSVV
|
5:19 |
En zij voerden krijg tegen de Hagarenen, en tegen Jethur, en Nafis, en Nodab.
|
|
I Ch
|
DutSVVA
|
5:19 |
En zij voerden krijg tegen de Hagarenen, en tegen Jethur, en Nafis, en Nodab.
|
|
I Ch
|
Esperant
|
5:19 |
Ili militis kontraŭ la Hagaridoj, kontraŭ Jetur, Nafiŝ, kaj Nodab.
|
|
I Ch
|
FarOPV
|
5:19 |
و ايشان با حاجريان و يطُور و نافيش و نوداب مقاتله نمودند.
|
|
I Ch
|
FarTPV
|
5:19 |
آنها به جنگ قبایل حاجریانِ یطور، نافیش و نوداب رفتند.
|
|
I Ch
|
FinBibli
|
5:19 |
Ja kuin he läksivät sotaan Hagarilaisia, Jeturia, Naphesta ja Nodabia vastaan,
|
|
I Ch
|
FinPR
|
5:19 |
kävivät sotaa hagrilaisia, Jeturia, Naafista ja Noodabia vastaan.
|
|
I Ch
|
FinPR92
|
5:19 |
Kun he ryhtyivät sotaan hagarilaisia sekä Jeturia, Nafisia ja Nodabia vastaan,
|
|
I Ch
|
FinRK
|
5:19 |
He kävivät sotaa hagrilaisia sekä Jeturia, Naafista ja Noodabia vastaan,
|
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
5:19 |
kävivät sotaa hagrilaisia, Jeturia, Naafista ja Noodabia vastaan.
|
|
I Ch
|
FreBBB
|
5:19 |
firent la guerre contre les Hagrites et contre Jétur et Naphis et Nodab.
|
|
I Ch
|
FreBDM17
|
5:19 |
Qui firent la guerre contre les Hagaréniens, contre Jéthur, Naphis, et Nodab.
|
|
I Ch
|
FreCramp
|
5:19 |
Ils firent la guerre aux Agaréens, à Jéthur, à Naphis et à Nodab.
|
|
I Ch
|
FreJND
|
5:19 |
Ils firent la guerre contre les Hagaréniens, contre Jetur, et Naphish, et Nodab ;
|
|
I Ch
|
FreKhan
|
5:19 |
Ils firent la guerre aux Hagriites et aux gens de Yetour, de Nafich et de Nodab.
|
|
I Ch
|
FreLXX
|
5:19 |
Et ils furent en guerre avec les Agaréens, les Ituréens, les Naphiséens et les Nadabéens.
|
|
I Ch
|
FrePGR
|
5:19 |
et firent la guerre aux Hagarites et à Jetur et Naphis et Nodab.
|
|
I Ch
|
FreSegon
|
5:19 |
Ils firent la guerre aux Hagaréniens, à Jethur, à Naphisch et à Nodab.
|
|
I Ch
|
FreVulgG
|
5:19 |
Ils livrèrent bataille contre les Agaréniens ; mais les Ituréens, avec ceux de Naphis et de Nodab,
|
|
I Ch
|
GerBoLut
|
5:19 |
Und da sie stritten mit den Hagaritern, halfen ihnen Jetur, Naphes und Nodab.
|
|
I Ch
|
GerElb18
|
5:19 |
Und sie führten Krieg mit den Hageritern und mit Jetur und Naphisch und Nodab;
|
|
I Ch
|
GerElb19
|
5:19 |
Und sie führten Krieg mit den Hageritern und mit Jetur und Naphisch und Nodab;
|
|
I Ch
|
GerGruen
|
5:19 |
führten mit den Hagritern Krieg, ebenso mit Jetur, Naphis und Nodab.
|
|
I Ch
|
GerMenge
|
5:19 |
die führten Krieg mit den Hagaritern und mit Jetur, Naphis und Nodab.
|
|
I Ch
|
GerNeUe
|
5:19 |
und kämpften gegen die hagaritischen Stämme Jetur, Nafisch und Nodab.
|
|
I Ch
|
GerSch
|
5:19 |
die führten Krieg mit den Hagaritern und mit Jetur und Naphisch und Nodab.
|
|
I Ch
|
GerTextb
|
5:19 |
die führten Krieg mit den Hagritern und mit Jetur, Naphis und Nodab.
|
|
I Ch
|
GerZurch
|
5:19 |
die führten Krieg mit den Hagritern und mit Jetur, Naphis und Nodab.
|
|
I Ch
|
GreVamva
|
5:19 |
Και έκαμνον πόλεμον προς τους Αγαρηνούς και Ιετουραίους και Ναφισαίους και Νοδαβαίους.
|
|
I Ch
|
Haitian
|
5:19 |
Yo fè lagè ak moun Aga yo ki te rete lavil Jetou, lavil Nafich ak lavil Nodab.
|
|
I Ch
|
HebModer
|
5:19 |
ויעשו מלחמה עם ההגריאים ויטור ונפיש ונודב׃
|
|
I Ch
|
HunIMIT
|
5:19 |
viseltek háborút a hágáriak, meg Jetúr, Náfís és Nódáb ellen.
|
|
I Ch
|
HunKNB
|
5:19 |
hadat indított az agariták ellen. Erre az ituriták meg Náfis és Nódáb
|
|
I Ch
|
HunKar
|
5:19 |
Hadakozának a Hágárénusok ellen, Jétúr, Náfis és Nódáb ellen.
|
|
I Ch
|
HunRUF
|
5:19 |
háborút indított a hagriak ellen, Jetúr, Náfís és Nódáb ellen.
|
|
I Ch
|
HunUj
|
5:19 |
háborút indítottak a hagriak ellen, Jetúr, Náfis és Nódáb ellen.
|
|
I Ch
|
ItaDio
|
5:19 |
fecero guerra agli Hagareni, ed a Ietur, ed a Nafis, ed a Nodab.
|
|
I Ch
|
ItaRive
|
5:19 |
mossero guerra agli Hagareni, a Jetur, a Nafish e a Nodab.
|
|
I Ch
|
JapBungo
|
5:19 |
彼等ハガリ人およびヱトル、ネフシ、ノダブ等と戰爭しけるが
|
|
I Ch
|
JapKougo
|
5:19 |
彼らはハガルびとおよびエトル、ネフシ、ノダブなどと戦ったが、
|
|
I Ch
|
KLV
|
5:19 |
chaH chenmoHta' veS tlhej the Hagrites, tlhej Jetur, je Naphish, je Nodab.
|
|
I Ch
|
Kapingam
|
5:19 |
Digaula ne-hula ga-heebagi gi-nia hagadili adu-daangada o Hagri aanei go Jetur, Naphish, mo Nodab.
|
|
I Ch
|
Kaz
|
5:19 |
Осы сарбаздар ажарлықтарға, Етур, Нафиш және Нодап тайпаларына қарсы соғысты.
|
|
I Ch
|
Kekchi
|
5:19 |
Eb aˈan queˈpletic riqˈuineb laj agarenos ut riqˈuineb li ralal xcˈajol laj Jetur, laj Nafis ut laj Nodab.
|
|
I Ch
|
KorHKJV
|
5:19 |
그들이 하갈 족속과 여둘과 느비스와 노답과 싸울 때에
|
|
I Ch
|
KorRV
|
5:19 |
저희가 하갈 사람과 여두르와 나비스와 노답과 싸우는 중에
|
|
I Ch
|
LXX
|
5:19 |
καὶ ἐποίουν πόλεμον μετὰ τῶν Αγαρηνῶν καὶ Ιτουραίων καὶ Ναφισαίων καὶ Ναδαβαίων
|
|
I Ch
|
LinVB
|
5:19 |
Babundi bitumba na ba-Agar mpe na bato ba Yetur, Nafis na Nodad.
|
|
I Ch
|
LtKBB
|
5:19 |
Jie kovojo su hagarais: Jetūru, Nafišu ir Nodabu.
|
|
I Ch
|
LvGluck8
|
5:19 |
Un tie karoja pret Agariem un Jeturu un Navesu un Nodabu.
|
|
I Ch
|
Mal1910
|
5:19 |
അവർ ഹഗ്രീയരോടും യെതൂർ, നാഫീശ്, നോദാബ് എന്നിവരോടും യുദ്ധംചെയ്തു.
|
|
I Ch
|
Maori
|
5:19 |
I whawhai hoki ratou ki nga Hakari, ki Ieturu, ki Napihi, ki Norapa.
|
|
I Ch
|
MapM
|
5:19 |
וַיַּעֲשׂ֥וּ מִלְחָמָ֖ה עִם־הַהַגְרִיאִ֑ים וִיט֥וּר וְנָפִ֖ישׁ וְנוֹדָֽב׃
|
|
I Ch
|
Mg1865
|
5:19 |
Ary niady tamin’ ny Hagarita sy tamin’ i Jetora sy Nafisy ary Nodaba izy.
|
|
I Ch
|
Ndebele
|
5:19 |
Basebelawula impi lamaHagari loJeturi loNafishi loNodabi.
|
|
I Ch
|
NlCanisi
|
5:19 |
Ze voerden oorlog met de Hagrieten, en met Jetoer, Nafisj en Nodab.
|
|
I Ch
|
NorSMB
|
5:19 |
Og dei hadde ufred med hagarenarne og Jetur og Nafis og Nodab.
|
|
I Ch
|
Norsk
|
5:19 |
De førte krig mot hagarenerne og Jetur og Nafis og Nodab,
|
|
I Ch
|
Northern
|
5:19 |
Onlar Həcərlilərdən olan Yeturun, Nafişin və Nadavın nəsilləri ilə müharibə etdi.
|
|
I Ch
|
OSHB
|
5:19 |
וַיַּעֲשׂ֥וּ מִלְחָמָ֖ה עִם־הַֽהַגְרִיאִ֑ים וִיט֥וּר וְנָפִ֖ישׁ וְנוֹדָֽב׃
|
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
5:19 |
Re ahpw kohla mahweniong kadaudok en Akar pwukat: Sedur, Napis, oh Nodap.
|
|
I Ch
|
PolGdans
|
5:19 |
Ci wiedli wojnę z Agareńczykami, z Jeturejczykami, i z Nafejczykami, i Nodabczykami,
|
|
I Ch
|
PolUGdan
|
5:19 |
Oni prowadzili wojnę z Hagrytami, z Jeturem, z Nafiszem i Nodabem;
|
|
I Ch
|
PorAR
|
5:19 |
Fizeram guerra aos hagarenos, bem como a Jetur, a Nafis e a Nodabe,
|
|
I Ch
|
PorAlmei
|
5:19 |
E fizeram guerra aos hagarenos, como a Jetur, e a Naphis e a Nodab.
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
5:19 |
E fizeram guerra contra os Hagarenos, como também a Jetur, Nafis, e Nodabe.
|
|
I Ch
|
PorBLivr
|
5:19 |
E fizeram guerra contra os Hagarenos, como também a Jetur, Nafis, e Nodabe.
|
|
I Ch
|
PorCap
|
5:19 |
Fizeram guerra aos agarenos em Jetur, em Nafis e em Nodab.
|
|
I Ch
|
RomCor
|
5:19 |
Au făcut război cu hagareniţii, cu Ietur, cu Nafiş şi cu Nodab.
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
5:19 |
И воевали они с Агарянами, Иетуром, Нафишем и Надавом.
|
|
I Ch
|
RusSynod
|
5:19 |
И воевали они с агарянами, Иетуром, Нафишем и Надавом.
|
|
I Ch
|
SloChras
|
5:19 |
In vojskovali so se s Hagarenci in z Jeturjem in Nafisom in Nodabom.
|
|
I Ch
|
SloKJV
|
5:19 |
Bojevali so se s Hagríjevci, z Jetúrjem, Nafíšem in Nodábom.
|
|
I Ch
|
SomKQA
|
5:19 |
Oo iyagu waxay la dagaallameen reer Hagrii'iim iyo reer Yetuur, iyo reer Naafiish, iyo reer Naadaab.
|
|
I Ch
|
SpaPlate
|
5:19 |
Hicieron guerra contra los agarenos, Jetur, Nafís y Nodab,
|
|
I Ch
|
SpaRV
|
5:19 |
Y tuvieron guerra con los Agarenos, y Jethur, y Naphis, y Nodab.
|
|
I Ch
|
SpaRV186
|
5:19 |
Y tuvieron guerra con los Agarenos, y Jetur, y Nafis, y Nodab.
|
|
I Ch
|
SpaRV190
|
5:19 |
Y tuvieron guerra con los Agarenos, y Jethur, y Naphis, y Nodab.
|
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
5:19 |
И војеваше на Агарене, на Јетуреје и Нафисеје и Нодавеје,
|
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
5:19 |
И војеваше на Агарене, на Јетуреје и Нафисеје и Нодавеје,
|
|
I Ch
|
Swe1917
|
5:19 |
Och de förde krig mot hagariterna och mot Jetur, Nafis och Nodab.
|
|
I Ch
|
SweFolk
|
5:19 |
De förde krig mot hagariterna och mot Jetur, Nafish och Nodab.
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
5:19 |
Och då de stridde med de Hagariter, hulpo dem Jetur, Naphis och Nodab;
|
|
I Ch
|
SweKarlX
|
5:19 |
Och då de stridde med de Hagariter, hulpo dem Jetur, Naphis och Nodab;
|
|
I Ch
|
TagAngBi
|
5:19 |
At sila'y nakipagdigma sa mga Hagreo, kay Jethur, at kay Naphis, at kay Nodab.
|
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
5:19 |
เขาทำศึกกับคนฮาการ์ เยทูร์ นาฟิช และโนดับ
|
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
5:19 |
Na ol i wokim bikpela pait wantaim ol lain Hegar, wantaim Jetur, na Nefis, na Nodap.
|
|
I Ch
|
TurNTB
|
5:19 |
Hacerliler'e, Yetur'a, Nafiş'e, Nodav'a karşı savaş açtılar.
|
|
I Ch
|
UkrOgien
|
5:19 |
І прова́дили вони війну з агарянами, і з Ітуром, і з Нафішем, і з Нодавом.
|
|
I Ch
|
UrduGeo
|
5:19 |
اُنہوں نے ہاجریوں، یطور، نفیس اور نودب سے جنگ کی۔
|
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
5:19 |
उन्होंने हाजिरियों, यतूर, नफ़ीस और नोदब से जंग की।
|
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
5:19 |
Unhoṅ ne Hājiriyoṅ, Yatūr, Nafīs aur Nodab se jang kī.
|
|
I Ch
|
UyCyr
|
5:19 |
Улар Һагри, Йитур, Нафиш вә Нодабларға һуҗум қилди.
|
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
5:19 |
Họ đánh nhau với dân Ha-ga tại Giơ-tua, Na-phít và Nô-đáp.
|
|
I Ch
|
Viet
|
5:19 |
Chúng giao chiến với dân Ha-ga-rít, dân Giê-tua, dân Na-phi, và dân Nô-đáp.
|
|
I Ch
|
VietNVB
|
5:19 |
Họ giao chiến với dân Ha-ga-rít, dân Giê-tua, dân Na-phi và dân Nô-đáp.
|
|
I Ch
|
WLC
|
5:19 |
וַיַּעֲשׂ֥וּ מִלְחָמָ֖ה עִם־הַֽהַגְרִיאִ֑ים וִיט֥וּר וְנָפִ֖ישׁ וְנוֹדָֽב׃
|
|
I Ch
|
WelBeibl
|
5:19 |
Dyma nhw'n ymosod ar yr Hagriaid, Ietwr, Naffish, a Nodab.
|
|
I Ch
|
Wycliffe
|
5:19 |
and thei yeden forth to batel, and fouyten ayens Agarenus. Forsothe Ethureis, and Napheis,
|