Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 16:17  I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
I Co EMTV 16:17  I rejoice over the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, for what was lacking on your part they have supplied.
I Co NHEBJE 16:17  I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied.
I Co Etheridg 16:17  But I am glad of the coming of Stephano, and of Fortunatos, and of Akaiakos, because your deficiency with me they have fulfilled.
I Co ABP 16:17  And I rejoice over the arrival of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus; for the deficiency of yours these supplied.
I Co NHEBME 16:17  I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied.
I Co Rotherha 16:17  I Rejoice, moreover, in the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: because, your own shortcoming, these, have filled up:—
I Co LEB 16:17  Now I rejoice over the arrival of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because these make up for your absence,
I Co BWE 16:17  I am glad that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus have come. They have made up for your not being here.
I Co Twenty 16:17  I am glad Stephanas and Fortunatus and Achaicus have come, for they have made up for your absence;
I Co ISV 16:17  I am glad that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus came here, because they have supplied what was lacking from you.
I Co RNKJV 16:17  I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
I Co Jubilee2 16:17  I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, for they have filled your absence.
I Co Webster 16:17  I am glad of the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for that which was lacking on your part, they have supplied.
I Co Darby 16:17  But I rejoice in the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; because they have supplied what was lacking on your part.
I Co OEB 16:17  I am glad Stephanas and Fortunatus and Achaicus have come, for they have made up for your absence;
I Co ASV 16:17  And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.
I Co Anderson 16:17  I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; for they have supplied what was wanting on your part:
I Co Godbey 16:17  But I rejoice over the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: because they have supplied your deficiency:
I Co LITV 16:17  And I rejoice at the coming of Stephanas, and of Fortunatus and Achaicus, because these supplied your lack.
I Co Geneva15 16:17  I am glad of the comming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for they haue supplied the want of you.
I Co Montgome 16:17  I am glad that Stephanus and Fortunatus and Achaicus have arrived, for they have made up for your absence.
I Co CPDV 16:17  Now I rejoice in the presence of Stephanus and Fortunatus and Achaicus, because what was lacking in you, they have supplied.
I Co Weymouth 16:17  It is a joy to me that Stephanas, Fortunatus and Achaicus have now arrived, because what was wanting so far as you are concerned they have supplied.
I Co LO 16:17  I am glad of the coming of Stephanus, and Fortunatus, and Achaicus; for they have supplied your deficiency,
I Co Common 16:17  I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have supplied what was lacking on your part.
I Co BBE 16:17  And I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for they have done what was needed to make your work complete.
I Co Worsley 16:17  I rejoice at the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for what was wanting in you, they have made up.
I Co DRC 16:17  And I rejoice in the presence of Stephanus and Fortunatus and Achaicus: because that which was wanting on your part, they have supplied.
I Co Haweis 16:17  I rejoice in the arrival of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus; because what was lacking from you, they have supplied.
I Co GodsWord 16:17  I am glad that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus came here. They have made up for your absence.
I Co Tyndale 16:17  I am gladde of the comynge of Stephana Fortunatus and Achaicus: for that which was lackinge on youre parte they have supplied.
I Co KJVPCE 16:17  I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
I Co NETfree 16:17  I was glad about the arrival of Stephanus, Fortunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked.
I Co RKJNT 16:17  I am glad that Stephanas and Fortunatus and Achaicus have come: for that which was lacking from you they have supplied.
I Co AFV2020 16:17  Now I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus because they have made up for your deficiency.
I Co NHEB 16:17  I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied.
I Co OEBcth 16:17  I am glad Stephanas and Fortunatus and Achaicus have come, for they have made up for your absence;
I Co NETtext 16:17  I was glad about the arrival of Stephanus, Fortunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked.
I Co UKJV 16:17  I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
I Co Noyes 16:17  I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; for what was lacking on your part, they supplied;
I Co KJV 16:17  I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
I Co KJVA 16:17  I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
I Co AKJV 16:17  I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
I Co RLT 16:17  I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied.
I Co OrthJBC 16:17  Now, I rejoice at the coming of Stephanas and of Fortunatus and of Achaicus, because these men filled up absence,
I Co MKJV 16:17  I am glad at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; for these supplied your lack.
I Co YLT 16:17  and I rejoice over the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, because the lack of you did these fill up;
I Co Murdock 16:17  And I rejoice at the arrival of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for they have supplied that wherein ye were deficient towards me.
I Co ACV 16:17  And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because these men filled your lack.
I Co VulgSist 16:17  Gaudeo autem in praesentia Stephanae, et Fortunati, et Achaici: quoniam id, quod vobis deerat, ipsi suppleverunt:
I Co VulgCont 16:17  Gaudeo autem in præsentia Stephanæ, et Fortunati, et Achaici: quoniam id, quod vobis deerat, ipsi suppleverunt:
I Co Vulgate 16:17  gaudeo autem in praesentia Stephanae et Fortunati et Achaici quoniam id quod vobis deerat ipsi suppleverunt
I Co VulgHetz 16:17  Gaudeo autem in præsentia Stephanæ, et Fortunati, et Achaici: quoniam id, quod vobis deerat, ipsi suppleverunt:
I Co VulgClem 16:17  Gaudeo autem in præsentia Stephanæ, et Fortunati, et Achaici : quoniam id, quod vobis deerat, ipsi suppleverunt :
I Co CzeBKR 16:17  Těšímť se pak z příchodu Štěpána, a Fortunáta, a Achaika; nebo nedostatek váš oni doplnili.
I Co CzeB21 16:17  Mám velikou radost, že dorazil Štěpán, Fortunát a Achaikos, protože mi vynahradili vaši nepřítomnost.
I Co CzeCEP 16:17  Mám radost, že přišli Štěpán, Fortunát a Achaikos, neboť mi nahradili vaši nepřítomnost.
I Co CzeCSP 16:17  Raduji se nad přítomností Štěpána, Fortunata i Achaika, protože oni mi nahradili vaši nepřítomnost.