I CORINTHIANS
Chapter 16
I Co | Webster | 16:1 | Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye. | |
I Co | Webster | 16:2 | Upon the first [day] of the week, let every one of you lay by him in store, as [God] hath prospered him, that there be no collections when I come. | |
I Co | Webster | 16:3 | And when I come, whomsoever ye shall approve by [your] letters, them will I send to bring your liberality to Jerusalem. | |
I Co | Webster | 16:5 | Now I will come to you, when I shall pass through Macedonia: for I am to pass through Macedonia. | |
I Co | Webster | 16:6 | And it may be that I shall abide, and even winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go. | |
I Co | Webster | 16:7 | For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit. | |
I Co | Webster | 16:10 | Now if Timothy come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also [do]. | |
I Co | Webster | 16:11 | Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come to me: for I look for him with the brethren. | |
I Co | Webster | 16:12 | As concerning [our] brother Apollos, I greatly desired him to come to you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time. | |
I Co | Webster | 16:15 | I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and [that] they have addicted themselves to the ministry of the saints,) | |
I Co | Webster | 16:16 | That ye submit yourselves to such, and to every one that helpeth with [us], and laboreth. | |
I Co | Webster | 16:17 | I am glad of the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for that which was lacking on your part, they have supplied. | |
I Co | Webster | 16:18 | For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such. | |
I Co | Webster | 16:19 | The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house. | |