I Ki
|
RWebster
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
NHEBJE
|
11:41 |
Now the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, aren't they written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
ABP
|
11:41 |
And the rest of the words of Solomon, and all as many things as he did, and all his intellect -- behold, have not these been written in the scroll of the sayings of Solomon?
|
I Ki
|
NHEBME
|
11:41 |
Now the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, aren't they written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
Rotherha
|
11:41 |
Now, the rest of the story of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are, they, not written in the book of the records of Solomon?
|
I Ki
|
LEB
|
11:41 |
Now the rest of the acts of Solomon and all that he did and his wisdom; are they not written on the scroll of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
RNKJV
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
Jubilee2
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon and all that he did and his wisdom, [are] they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
Webster
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, [are] they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
Darby
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
ASV
|
11:41 |
Now the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
LITV
|
11:41 |
And the rest of the matters of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solomon?
|
I Ki
|
Geneva15
|
11:41 |
And the rest of the wordes of Salomon, and all that he did, and his wisedom, are they not written in the booke of the actes of Salomon?
|
I Ki
|
CPDV
|
11:41 |
Now the rest of the words of Solomon, and all that he did, and his wisdom: behold, these are all written in the book of the words of the days of Solomon.
|
I Ki
|
BBE
|
11:41 |
Now the rest of the acts of Solomon, and all he did, and his wisdom, are they not recorded in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
DRC
|
11:41 |
And the rest of the words of Solomon, and all that he did and his wisdom: behold they are all written in the book of the words of the days of Solomon.
|
I Ki
|
GodsWord
|
11:41 |
Aren't the rest of Solomon's acts--everything he did--and his wisdom written in the records of Solomon?
|
I Ki
|
JPS
|
11:41 |
Now the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
KJVPCE
|
11:41 |
¶ And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
NETfree
|
11:41 |
The rest of the events of Solomon's reign, including all his accomplishments and his wise decisions, are recorded in the scroll called the Annals of Solomon.
|
I Ki
|
AB
|
11:41 |
And the rest of the history of Solomon, and all that he did, and all his wisdom, behold, are not these things written in the book of the life of Solomon?
|
I Ki
|
AFV2020
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solomon?
|
I Ki
|
NHEB
|
11:41 |
Now the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, aren't they written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
NETtext
|
11:41 |
The rest of the events of Solomon's reign, including all his accomplishments and his wise decisions, are recorded in the scroll called the Annals of Solomon.
|
I Ki
|
UKJV
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
KJV
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
KJVA
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
AKJV
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
RLT
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
MKJV
|
11:41 |
And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solomon?
|
I Ki
|
YLT
|
11:41 |
And the rest of the matters of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written on the book of the matters of Solomon?
|
I Ki
|
ACV
|
11:41 |
Now the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?
|
I Ki
|
PorBLivr
|
11:41 |
Os demais dos feitos de Salomão, e todas as coisas que fez, e sua sabedoria, não estão escritas no livro dos feitos de Salomão?
|
I Ki
|
Mg1865
|
11:41 |
Ary ny tantaran’ i Solomona sisa mbamin’ izay rehetra nataony ary ny fahendreny, tsy voasoratra ao amin’ ny bokin’ ny tantaran’ i Solomona va izany?
|
I Ki
|
FinPR
|
11:41 |
Mitä muuta Salomosta on kerrottavaa, kaikesta, mitä hän teki, ja hänen viisaudestansa, se on kirjoitettuna Salomon historiassa.
|
I Ki
|
FinRK
|
11:41 |
Muista Salomoa koskevista asioista ja kaikesta, mitä hän teki, sekä hänen viisaudestaan on kirjoitettu Salomon historian kirjaan.
|
I Ki
|
ChiSB
|
11:41 |
撒羅滿其餘的事蹟,他的一切作為和智慧,都記載在撒羅滿實錄上。
|
I Ki
|
ChiUns
|
11:41 |
所罗门其余的事,凡他所行的和他的智慧都写在所罗门记上。
|
I Ki
|
BulVeren
|
11:41 |
А останалите дела на Соломон и всичко, което той извърши, и неговата мъдрост, не са ли записани в книгата на делата на Соломон?
|
I Ki
|
AraSVD
|
11:41 |
وَبَقِيَّةُ أُمُورِ سُلَيْمَانَ وَكُلُّ مَا صَنَعَ وَحِكْمَتُهُ أَمَا هِيَ مَكْتُوبَةٌ فِي سِفْرِ أُمُورِ سُلَيْمَانَ؟
|
I Ki
|
Esperant
|
11:41 |
La tuta cetera historio de Salomono, kaj ĉio, kion li faris, kaj lia saĝeco estas priskribitaj en la libro de kroniko de Salomono.
|
I Ki
|
ThaiKJV
|
11:41 |
ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของซาโลมอน และบรรดาสิ่งซึ่งพระองค์ทรงกระทำ และพระสติปัญญาของพระองค์มิได้บันทึกไว้ในหนังสือพระราชกิจของซาโลมอนหรือ
|
I Ki
|
OSHB
|
11:41 |
וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֧י שְׁלֹמֹ֛ה וְכָל־אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה וְחָכְמָת֑וֹ הֲלֽוֹא־הֵ֣ם כְּתֻבִ֔ים עַל־סֵ֖פֶר דִּבְרֵ֥י שְׁלֹמֹֽה׃
|
I Ki
|
BurJudso
|
11:41 |
ရှောလမုန်ပြုမူသော အမှုအရာကြွင်းလေသမျှနှင့်၊ သူ၏ပညာစကားသည် ရှောလမုန်ဝတ္ထု၌ ရေးထား လျက်ရှိ၏။
|
I Ki
|
FarTPV
|
11:41 |
امّا بقیّهٔ کارهای سلیمان و کارهایی که انجام داد و دانش او، آیا آنها همه در کتاب کارهای سلیمان نوشته نشدهاند؟
|
I Ki
|
UrduGeoR
|
11:41 |
Sulemān kī zindagī aur hikmat ke bāre meṅ mazīd bāteṅ ‘Sulemān ke Āmāl’ kī kitāb meṅ bayān kī gaī haiṅ.
|
I Ki
|
SweFolk
|
11:41 |
Vad som mer finns att säga om Salomo, om allt han gjorde och hans visdom, det är skrivet i Salomos krönika.
|
I Ki
|
GerSch
|
11:41 |
Was aber mehr von Salomo zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und seine Weisheit, ist das nicht geschrieben im Buche der Geschichte Salomos?
|
I Ki
|
TagAngBi
|
11:41 |
Ang iba nga sa mga gawa ni Salomon, at ang lahat na kaniyang ginawa, at ang kaniyang karunungan, hindi ba nasusulat sa aklat ng mga gawa ni Salomon?
|
I Ki
|
FinSTLK2
|
11:41 |
Mitä muuta Salomosta on kerrottavaa, kaikesta, mitä hän teki, ja hänen viisaudestaan, se on kirjoitettuna Salomon historiassa.
|
I Ki
|
Dari
|
11:41 |
بقیۀ وقایع دوران سلطنت سلیمان، کارهای حکیمانه و آثار ادبی او در کتاب اعمال سلیمان ثبت اند.
|
I Ki
|
SomKQA
|
11:41 |
Haddaba Sulaymaan falimihiisii kale iyo wixii uu sameeyey oo dhan, iyo xigmaddiisiiba, sow kuma qorna kitaabkii falimaha Sulaymaan?
|
I Ki
|
NorSMB
|
11:41 |
Det som elles er å fortelja um Salomo og alt det han gjorde, og um visdomen hans, det er uppskrive i krønikeboki åt Salomo.
|
I Ki
|
Alb
|
11:41 |
Pjesa tjetër e bëmave të Salomonit, gjithë ato që bëri dhe dituria e tij a nuk janë vallë të shkruara në librin e bëmave të Salomonit?
|
I Ki
|
KorHKJV
|
11:41 |
¶솔로몬의 나머지 행적과 그가 행한 모든 일과 그의 지혜는 솔로몬의 행적 책에 기록되어 있지 아니하냐?
|
I Ki
|
SrKDIjek
|
11:41 |
А остала дјела Соломунова и што је год чинио, и мудрост његова, није ли то записано у књизи дјела Соломуновијех?
|
I Ki
|
Wycliffe
|
11:41 |
Forsothe the residue of the wordis of Salomon, and alle thingis whiche he dide, and his wisdom, lo! alle thingis ben writun in the book of wordis of daies of Salomon.
|
I Ki
|
Mal1910
|
11:41 |
ശലോമോന്റെ മറ്റുള്ള വൃത്താന്തങ്ങളും അവൻ ചെയ്തതൊക്കെയും അവന്റെ ജ്ഞാനവും ശലോമോന്റെ വൃത്താന്തപുസ്തകത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
|
I Ki
|
KorRV
|
11:41 |
솔로몬의 남은 사적과 무릇 저의 행한 일과 그 지혜는 솔로몬의 행장에 기록되지 아니하였느냐
|
I Ki
|
Azeri
|
11:41 |
سوليمانين قالان ائشلري، اتدئيي هر شي و اونون حئکمتي بارهده مگر سوليمانين عمللري کئتابيندا يازيلماييبدير؟
|
I Ki
|
SweKarlX
|
11:41 |
Hvad mer af Salomo sägandes är, och allt det han gjort hafver, och hans visdom, det är skrifvet i Chrönicon om Salomo.
|
I Ki
|
KLV
|
11:41 |
DaH the leS vo' the ta'mey vo' Solomon, je Hoch vetlh ghaH ta'ta', je Daj valtaHghach, aren't chaH ghItlhta' Daq the paq vo' the ta'mey vo' Solomon?
|
I Ki
|
ItaDio
|
11:41 |
ORA, quant’è al rimanente dei fatti di Salomone, ed a quello ch’egli fece, ed alla sua sapienza; queste cose non sono esse scritte nel Libro dei fatti di Salomone?
|
I Ki
|
RusSynod
|
11:41 |
Прочие события Соломоновы и все, что он делал, и мудрость его описаны в книге дел Соломоновых.
|
I Ki
|
CSlEliza
|
11:41 |
И прочая словес Соломоних, и вся елика сотвори, и весь смысл его, не се ли, сия писана быша в книзе словес Соломоних?
|
I Ki
|
ABPGRK
|
11:41 |
και τα λοιπά των λόγων Σολομώντος και πάντα όσα εποίησε και πάσα η φρόνησις αυτού ουκ ιδού ταύτα γεγραμμένα εν βιβλίω ρημάτων Σολομώντος
|
I Ki
|
FreBBB
|
11:41 |
Le reste de l'histoire de Salomon, tout ce qu'il a fait et sa sagesse, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Annales de Salomon ?
|
I Ki
|
LinVB
|
11:41 |
Makambo masusu ma bomoi bwa Salomo, makambo manso asalaki na mpe bwanya bwa ye, manso makomami o buku ya Bikela bya Salomo.
|
I Ki
|
HunIMIT
|
11:41 |
Salamon egyéb dolgai pedig és mindaz, amit cselekedett és bölcsessége: hiszen meg vannak írva Salamon történetének könyvében.
|
I Ki
|
ChiUnL
|
11:41 |
所羅門其餘事蹟、凡其所爲、與其智慧、俱載於所羅門紀、
|
I Ki
|
VietNVB
|
11:41 |
Các việc khác của Sa-lô-môn, tất cả những gì vua làm, và sự khôn ngoan của vua, há chẳng được chép trong sách Sử Ký của Sa-lô-môn sao?
|
I Ki
|
LXX
|
11:41 |
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν ῥημάτων Σαλωμων καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν καὶ πᾶσαν τὴν φρόνησιν αὐτοῦ οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γέγραπται ἐν βιβλίῳ ῥημάτων Σαλωμων
|
I Ki
|
CebPinad
|
11:41 |
Karon ang nahabilin sa mga buhat ni Salomon, ug sa tanan nga iyang gihimo, ug sa iyang kaalam, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga buhat ni Salomon?
|
I Ki
|
RomCor
|
11:41 |
Celelalte fapte ale lui Solomon, tot ce a făcut el şi înţelepciunea lui nu sunt scrise oare în cartea faptelor lui Solomon?
|
I Ki
|
Pohnpeia
|
11:41 |
Eri, ekei en Solomon wiewia kan, duwen sapwellime mour oh erpit koaros, ntinting nan pwuken Poadopoad en Solomon.
|
I Ki
|
HunUj
|
11:41 |
Salamon történetének a többi része, mindaz, amit véghezvitt, továbbá a bölcsessége, meg van írva Salamon történetének a könyvében.
|
I Ki
|
GerZurch
|
11:41 |
Was sonst noch von Salomo zu sagen ist, von allem, was er getan hat, und von seiner Weisheit, das steht ja geschrieben in der Chronik Salomos. (a) 2Ch 9:29-31
|
I Ki
|
GerTafel
|
11:41 |
Und die übrige Geschichte Salomohs, und alles, was er getan, und seine Weisheit, sind sie nicht geschrieben im Buche der Worte Salomohs?
|
I Ki
|
PorAR
|
11:41 |
Quanto ao restante dos atos de Salomão, e a tudo o que ele fez, e à sua sabedoria, porventura não está escrito no livro dos atos de Salomão?
|
I Ki
|
DutSVVA
|
11:41 |
Het overige nu der geschiedenissen van Salomo, en al wat hij gedaan heeft, en zijn wijsheid, is dat niet geschreven in het boek der geschiedenissen van Salomo?
|
I Ki
|
FarOPV
|
11:41 |
و بقیه امور سلیمان و هرچه کرد و حکمت او، آیا آنها در کتاب وقایع سلیمان مکتوب نیست؟
|
I Ki
|
Ndebele
|
11:41 |
Ezinye-ke zezindaba zikaSolomoni, lakho konke akwenzayo, lenhlakanipho yakhe, kakubhalwanga yini egwalweni lwendaba zikaSolomoni?
|
I Ki
|
PorBLivr
|
11:41 |
Os demais dos feitos de Salomão, e todas as coisas que fez, e sua sabedoria, não estão escritas no livro dos feitos de Salomão?
|
I Ki
|
Norsk
|
11:41 |
Hvad som ellers er å fortelle om Salomo, om alt det han gjorde, og om hans visdom, det er opskrevet i Salomos krønike.
|
I Ki
|
SloChras
|
11:41 |
O drugih pa rečeh Salomonovih in o vsem, kar je storil, in o modrosti njegovi, ni li zapisano v knjigi dejanj Salomonovih?
|
I Ki
|
Northern
|
11:41 |
Süleymanın qalan işləri, etdiyi hər şey və onun hikməti barədə Süleymanın əməlləri kitabında yazılmışdır.
|
I Ki
|
GerElb19
|
11:41 |
Und das Übrige der Geschichte Salomos und alles, was er getan hat, und seine Weisheit, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Geschichte Salomos?
|
I Ki
|
LvGluck8
|
11:41 |
Un kas vēl par Salamanu stāstāms, un viss, ko viņš darījis, un viņa gudrība, tas ir uzrakstīts tai grāmatā par Salamana darbiem.
|
I Ki
|
PorAlmei
|
11:41 |
Quanto ao mais dos successos de Salomão, e a tudo quanto fez, e á sua sabedoria, porventura não está escripto no livro dos successos de Salomão?
|
I Ki
|
ChiUn
|
11:41 |
所羅門其餘的事,凡他所行的和他的智慧都寫在所羅門記上。
|
I Ki
|
SweKarlX
|
11:41 |
Hvad mer af Salomo sägandes är, och allt det han gjort hafver, och hans visdom, det är skrifvet i Chrönicon om Salomo.
|
I Ki
|
FreKhan
|
11:41 |
Pour le reste de l’histoire de Salomon, de ses actions et de ses traits de sagesse, ils sont consignés dans le livre des faits de Salomon.
|
I Ki
|
FrePGR
|
11:41 |
Et le reste de l'histoire de Salomon, et tous ses actes et sa sagesse sont consignés dans le livre de l'histoire de Salomon.
|
I Ki
|
PorCap
|
11:41 |
*O resto das palavras de Salomão, tudo o que ele fez, a sua ciência, está escrito no Livro dos Anais de Salomão.
|
I Ki
|
JapKougo
|
11:41 |
ソロモンのそのほかの事績と、彼がしたすべての事およびその知恵は、ソロモンの事績の書にしるされているではないか。
|
I Ki
|
GerTextb
|
11:41 |
Was aber sonst noch von Salomo zu sagen ist und alles, was er ausgeführt hat, und der Bericht über seine Weisheit, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte Salomos.
|
I Ki
|
SpaPlate
|
11:41 |
Las demás cosas de Salomón, todo lo que hizo y su sabiduría, ¿no está escrito en el libro de los hechos de Salomón?
|
I Ki
|
Kapingam
|
11:41 |
Nia mee huogodoo ala ne-hai go Solomon, dono mouli mo dono kabemee, la-guu-hihi huogodoo i-lodo di beebaa “Di Kai o Solomon.”
|
I Ki
|
WLC
|
11:41 |
וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֧י שְׁלֹמֹ֛ה וְכָל־אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה וְחָכְמָת֑וֹ הֲלֽוֹא־הֵ֣ם כְּתֻבִ֔ים עַל־סֵ֖פֶר דִּבְרֵ֥י שְׁלֹמֹֽה׃
|
I Ki
|
LtKBB
|
11:41 |
Kiti Saliamono darbai ir jo poelgiai bei išmintis yra aprašyta Saliamono darbų knygoje.
|
I Ki
|
Bela
|
11:41 |
Астатнія падзеі Саламонавыя і ўсё, што ён рабіў, і мудрасьць ягоная апісаны ў кнізе дзеяў Саламонавых.
|
I Ki
|
GerBoLut
|
11:41 |
Was mehr von Salomo zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und seine Weisheit, das ist geschrieben in der Chronik von Salomo.
|
I Ki
|
FinPR92
|
11:41 |
Kaikki muu, mitä Salomosta on kerrottavaa, hänen teoistaan ja viisaudestaan, on kirjoitettu Salomon historiaan.
|
I Ki
|
SpaRV186
|
11:41 |
¶ Lo demás de los hechos de Salomón, y todas las cosas que hizo, y su sabiduría, ¿no están escritas en el libro de los hechos de Salomón?
|
I Ki
|
NlCanisi
|
11:41 |
De verdere geschiedenis van Salomon, met al zijn daden en wijsheid, is beschreven in het boek der geschiedenis van Salomon.
|
I Ki
|
GerNeUe
|
11:41 |
Was sonst noch über Salomo zu sagen ist, über seine Taten und seine Weisheit, findet man in der Chronik Salomos.
|
I Ki
|
UrduGeo
|
11:41 |
سلیمان کی زندگی اور حکمت کے بارے میں مزید باتیں ’سلیمان کے اعمال‘ کی کتاب میں بیان کی گئی ہیں۔
|
I Ki
|
AraNAV
|
11:41 |
أَمَّا بَقِيَّةُ أَعْمَالِ سُلَيْمَانَ وَكُلُّ مَا صَنَعَ، وَأَقْوَالُ حِكْمَتِهِ، أَلَيْسَتْ هِيَ مُدَوَّنَةً فِي كِتَابِ تَارِيخِ سُلَيْمَانَ؟
|
I Ki
|
ChiNCVs
|
11:41 |
所罗门其余的事:他所行的和他的智慧,不是都写在《所罗门记》上吗?
|
I Ki
|
ItaRive
|
11:41 |
Or il rimanente delle gesta di Salomone, tutto quello che fece, e la sua sapienza sta scritto nel libro delle gesta di Salomone.
|
I Ki
|
Afr1953
|
11:41 |
En die verdere geskiedenis van Salomo en alles wat hy gedoen het, en sy wysheid, is dit nie beskrywe in die Geskiedenisboek van Salomo nie?
|
I Ki
|
RusSynod
|
11:41 |
Прочие дела Соломоновы и все, что он делал, и мудрость его описаны в книге дел Соломоновых.
|
I Ki
|
UrduGeoD
|
11:41 |
सुलेमान की ज़िंदगी और हिकमत के बारे में मज़ीद बातें ‘सुलेमान के आमाल’ की किताब में बयान की गई हैं।
|
I Ki
|
TurNTB
|
11:41 |
Süleyman'ın krallığı dönemindeki öteki olaylar, bütün yaptıkları ve bilgeliği Süleyman'ın tarihinde yazılıdır.
|
I Ki
|
DutSVV
|
11:41 |
Het overige nu der geschiedenissen van Salomo, en al wat hij gedaan heeft, en zijn wijsheid, is dat niet geschreven in het boek der geschiedenissen van Salomo?
|
I Ki
|
HunKNB
|
11:41 |
Salamon egyéb dolgai pedig s mindaz, amit cselekedett és a bölcsessége: íme, mind meg van írva Salamon krónikás könyvében.
|
I Ki
|
Maori
|
11:41 |
Na, ko era atu mahi a Horomona, ko nga mea katoa i mea ai ia, me ona whakaaro nui, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga mahi a Horomona?
|
I Ki
|
HunKar
|
11:41 |
Salamonnak egyéb dolgai pedig és minden cselekedetei, a melyeket cselekedett, és bölcsesége avagy nem írattattak-é meg a Salamon cselekedeteiről írott könyvben?
|
I Ki
|
Viet
|
11:41 |
Còn các điều khác về chuyện Sa-lô-môn, mọi việc người, sự khôn ngoan của người, thảy đều đã chép trong sách hành trạng của Sa-lô-môn.
|
I Ki
|
Kekchi
|
11:41 |
Chixjunil li cˈaˈru quixba̱nu li rey Salomón, joˈ ajcuiˈ lix naˈleb, tzˈi̱banbil saˈ li hu Crónicas, li tzˈi̱banbil cuiˈ retalil li quilajxba̱nu laj Salomón nak cuan chokˈ rey.
|
I Ki
|
Swe1917
|
11:41 |
Vad nu mer är att säga om Salomo, om allt vad han gjorde och om hans vishet, det finnes upptecknat i Salomos krönika.
|
I Ki
|
CroSaric
|
11:41 |
Ostala povijest Salomonova, sve što je učinio i njegova mudrost, zar nije zapisana u knjizi Povijesti Salomonove?
|
I Ki
|
VieLCCMN
|
11:41 |
Các truyện khác về vua Sa-lô-môn và tất cả những gì vua đã thực hiện cũng như sự khôn ngoan của vua đều đã được ghi chép trong sách Sử biên niên của vua Sa-lô-môn.
|
I Ki
|
FreBDM17
|
11:41 |
Or le reste des faits de Salomon, tout ce qu’il a fait, et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit au Livre des faits de Salomon ?
|
I Ki
|
FreLXX
|
11:41 |
Le reste de l'histoire de Salomon, tout ce qu'il a fait, toute sa sagesse, ne sont-ils pas écrits au livre de la vie de Salomon ?
|
I Ki
|
Aleppo
|
11:41 |
ויתר דברי שלמה וכל אשר עשה וחכמתו—הלוא הם כתבים על ספר דברי שלמה
|
I Ki
|
MapM
|
11:41 |
וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֧י שְׁלֹמֹ֛ה וְכׇל־אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה וְחׇכְמָת֑וֹ הֲלוֹא־הֵ֣ם כְּתֻבִ֔ים עַל־סֵ֖פֶר דִּבְרֵ֥י שְׁלֹמֹֽה׃
|
I Ki
|
HebModer
|
11:41 |
ויתר דברי שלמה וכל אשר עשה וחכמתו הלוא הם כתבים על ספר דברי שלמה׃
|
I Ki
|
Kaz
|
11:41 |
Сүлеймен патшалық құрған кезде болған басқа да жайттардың барлығы, оның іс-әрекеттері мен даналығы «Сүлейменнің істері» деген кітапта баяндалған.
|
I Ki
|
FreJND
|
11:41 |
Et le reste des actes de Salomon, et tout ce qu’il fit, et sa sagesse, cela n’est-il pas écrit dans le livre des actes de Salomon ?
|
I Ki
|
GerGruen
|
11:41 |
Ist nicht der Rest der Geschichte Salomos, alles, was er getan, und seine Weisheit, im Buche der Geschichte Salomos aufgezeichnet?
|
I Ki
|
SloKJV
|
11:41 |
Ostala Salomonova dela in vse, kar je storil in njegova modrost, mar niso zapisana v knjigi Salomonovih del.
|
I Ki
|
Haitian
|
11:41 |
Se nan liv istwa Salomon an nou jwenn tout lòt bagay Salomon te fè yo ak jan li te gen bon konprann.
|
I Ki
|
FinBibli
|
11:41 |
Mitä muuta Salomosta sanomista on, hänen tekonsa ja taitonsa: eikö ne ole kirjoitetut Salomon aikakirjassa?
|
I Ki
|
SpaRV
|
11:41 |
Lo demás de los hechos de Salomón, y todas las cosas que hizo, y su sabiduría, ¿no están escritas en el libro de los hechos de Salomón?
|
I Ki
|
WelBeibl
|
11:41 |
Mae gweddill hanes Solomon – y cwbl wnaeth e ei gyflawni, a'i ddoethineb – i'w gweld yn y sgrôl Hanes Solomon.
|
I Ki
|
GerMenge
|
11:41 |
Die übrige Geschichte Salomos aber und alle seine Taten und seine Weisheit, das findet sich bekanntlich schon aufgeschrieben im Buch der Denkwürdigkeiten Salomos.
|
I Ki
|
GreVamva
|
11:41 |
Αι δε λοιπαί των πράξεων του Σολομώντος και πάντα όσα έκαμε, και η σοφία αυτού, δεν είναι γεγραμμένα εν τω βιβλίω των πράξεων του Σολομώντος;
|
I Ki
|
UkrOgien
|
11:41 |
А решта Соломо́нових діл, і все, що він зробив був, та мудрість його, — ото вони написані в книзі „Соломонові діла“.
|
I Ki
|
SrKDEkav
|
11:41 |
А остала дела Соломунова и шта је год чинио, и мудрост његова, није ли то записано у књизи дела Соломунових?
|
I Ki
|
FreCramp
|
11:41 |
Le reste des actions de Salomon, tout ce qu'il a fait, et sa sagesse, cela n'est-il pas écrit dans le livre des actes de Salomon ?
|
I Ki
|
PolUGdan
|
11:41 |
A pozostałe dzieje Salomona oraz wszystko, co czynił, i jego mądrość, czy nie są zapisane w księdze dziejów Salomona?
|
I Ki
|
FreSegon
|
11:41 |
Le reste des actions de Salomon, tout ce qu'il a fait, et sa sagesse, cela n'est-il pas écrit dans le livre des actes de Salomon?
|
I Ki
|
SpaRV190
|
11:41 |
Lo demás de los hechos de Salomón, y todas las cosas que hizo, y su sabiduría, ¿no están escritas en el libro de los hechos de Salomón?
|
I Ki
|
HunRUF
|
11:41 |
Salamon történetének a többi része, mindaz, amit véghezvitt, továbbá a bölcsessége meg van írva Salamon történetének a könyvében.
|
I Ki
|
DaOT1931
|
11:41 |
Hvad der ellers er at fortælle om Salomo, alt, hvad han gjorde, og hans Visdom, staar jo optegnet i Salomos Krønike.
|
I Ki
|
TpiKJPB
|
11:41 |
¶ Na olgeta arapela wok bilong Solomon, na olgeta samting em i mekim, na save tru bilong em, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol wok bilong Solomon?
|
I Ki
|
DaOT1871
|
11:41 |
Men det øvrige af Salomos Handeler, og alt, hvad han har gjort, og hans Visdom, ere de Ting ikke skrevne i Salomos Krønikers Bog?
|
I Ki
|
FreVulgG
|
11:41 |
Tout le (Quant au) reste des actions de Salomon, tout ce qu’il a fait, et tout ce qui regarde sa sagesse, est écrit dans le livre du règne de Salomon.
|
I Ki
|
PolGdans
|
11:41 |
A inne sprawy Salomonowe, którekolwiek czynił, i mądrość jego, izali nie są wypisane w księgach spraw Salomonowych?
|
I Ki
|
JapBungo
|
11:41 |
ソロモンの其餘の行爲と凡て彼が爲たる事および其智慧はソロモンの行爲の書に記さるるにあらすや
|
I Ki
|
GerElb18
|
11:41 |
Und das Übrige der Geschichte Salomos und alles, was er getan hat, und seine Weisheit, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Geschichte Salomos?
|