I Ki
|
RWebster
|
18:35 |
And the water ran around the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
NHEBJE
|
18:35 |
The water ran around the altar; and he also filled the trench with water.
|
I Ki
|
ABP
|
18:35 |
And [3went 1the 2water] round about the altar, and the sea filled with water.
|
I Ki
|
NHEBME
|
18:35 |
The water ran around the altar; and he also filled the trench with water.
|
I Ki
|
Rotherha
|
18:35 |
And the water ran round about the altar,—moreover also, the trench, filled he with water.
|
I Ki
|
LEB
|
18:35 |
The water went all around the altar, and the trench also was filled with water.
|
I Ki
|
RNKJV
|
18:35 |
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
Jubilee2
|
18:35 |
So that the water ran round about the altar, and he had filled the trench also with water.
|
I Ki
|
Webster
|
18:35 |
And the water ran around the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
Darby
|
18:35 |
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
ASV
|
18:35 |
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
LITV
|
18:35 |
And the water went around the altar, and also he filled the trench with water.
|
I Ki
|
Geneva15
|
18:35 |
And the water ran round about the altar: and he filled the ditch with water also.
|
I Ki
|
CPDV
|
18:35 |
And the water was running down around the altar, and the pit of the trench was filled with water.
|
I Ki
|
BBE
|
18:35 |
And the water went all round the altar, till the drain was full.
|
I Ki
|
DRC
|
18:35 |
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
|
I Ki
|
GodsWord
|
18:35 |
The water flowed around the altar, and even the trench was filled with water.
|
I Ki
|
JPS
|
18:35 |
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
KJVPCE
|
18:35 |
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
NETfree
|
18:35 |
The water flowed down all sides of the altar and filled the trench.
|
I Ki
|
AB
|
18:35 |
And the water ran round about the altar, and they filled the trench with water.
|
I Ki
|
AFV2020
|
18:35 |
And the water ran all around the altar. And he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
NHEB
|
18:35 |
The water ran around the altar; and he also filled the trench with water.
|
I Ki
|
NETtext
|
18:35 |
The water flowed down all sides of the altar and filled the trench.
|
I Ki
|
UKJV
|
18:35 |
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
KJV
|
18:35 |
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
KJVA
|
18:35 |
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
AKJV
|
18:35 |
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
RLT
|
18:35 |
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
MKJV
|
18:35 |
And the water ran all around the altar. And he filled the trench also with water.
|
I Ki
|
YLT
|
18:35 |
and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.
|
I Ki
|
ACV
|
18:35 |
And the water ran round about the altar, and he also filled the trench with water.
|
I Ki
|
PorBLivr
|
18:35 |
De maneira que as águas corriam ao redor do altar; e havia também enchido de água o sulco.
|
I Ki
|
Mg1865
|
18:35 |
Ary ny rano nikorotsaka nanodidina ny alitara; ka nofenoiny rano koa ny hady kely.
|
I Ki
|
FinPR
|
18:35 |
Niin vesi juoksi ympäri alttarin; ojankin hän täytti vedellä.
|
I Ki
|
FinRK
|
18:35 |
Vesi valui alttarin ympärille, ja ojakin täyttyi vedellä.
|
I Ki
|
ChiSB
|
18:35 |
水沿祭壇四周奔流,溝裏滿了水。
|
I Ki
|
ChiUns
|
18:35 |
水流在坛的四围,沟里也满了水。
|
I Ki
|
BulVeren
|
18:35 |
И водата течеше около олтара и той напълни и рова с вода.
|
I Ki
|
AraSVD
|
18:35 |
فَجَرَى ٱلْمَاءُ حَوْلَ ٱلْمَذْبَحِ وَٱمْتَلَأَتِ ٱلْقَنَاةُ أَيْضًا مَاءً.
|
I Ki
|
Esperant
|
18:35 |
Kaj la akvo verŝiĝis ĉirkaŭen de la altaro, kaj ankaŭ la tuta foso pleniĝis de akvo.
|
I Ki
|
ThaiKJV
|
18:35 |
และน้ำไหลรอบแท่นบูชา และท่านใส่น้ำเต็มร่อง
|
I Ki
|
OSHB
|
18:35 |
וַיֵּלְכ֣וּ הַמַּ֔יִם סָבִ֖יב לַמִּזְבֵּ֑חַ וְגַ֥ם אֶת־הַתְּעָלָ֖ה מִלֵּא־מָֽיִם׃
|
I Ki
|
BurJudso
|
18:35 |
ရေသည် ယဇ်ပလ္လင်ပတ်လည်၌ စီး၍ကျုံးသည်လည်း ရေနှင့်ပြည့် လေ၏။
|
I Ki
|
FarTPV
|
18:35 |
آب از روی قربانگاه جاری شد و جوی را پر کرد.
|
I Ki
|
UrduGeoR
|
18:35 |
Āḳhirkār itnā pānī thā ki us ne chāroṅ taraf qurbāngāh se ṭapak kar gaṛhe ko bhar diyā.
|
I Ki
|
SweFolk
|
18:35 |
Vattnet flöt runt omkring altaret, och han lät också fylla diket med vatten.
|
I Ki
|
GerSch
|
18:35 |
Und das Wasser lief um den Altar her, und der Graben ward auch voll Wasser.
|
I Ki
|
TagAngBi
|
18:35 |
At ang tubig ay umagos sa palibot ng dambana; at kaniyang pinuno naman ng tubig ang hukay.
|
I Ki
|
FinSTLK2
|
18:35 |
Vesi juoksi ympäri alttarin. Ojankin hän täytti vedellä.
|
I Ki
|
Dari
|
18:35 |
تا که آب از سر قربانگاه جاری شد و جویچه را پُر کرد.
|
I Ki
|
SomKQA
|
18:35 |
Oo biyihii waxay qulquleen meeshii allabariga hareeraheeda, oo xataa meeshii la qodayna wuxuu ka buuxshay biyo.
|
I Ki
|
NorSMB
|
18:35 |
Vatnet flaut rundt umkring altaret, og han fyllte veiti med vatn.
|
I Ki
|
Alb
|
18:35 |
Uji rridhte rreth altarit dhe ai mbushi me ujë edhe gropën.
|
I Ki
|
KorHKJV
|
18:35 |
물이 제단 주위에 돌아가며 흐르더라. 그가 도랑에도 물을 가득 채웠더라.
|
I Ki
|
SrKDIjek
|
18:35 |
Те вода потече око олтара, и напуни се опкоп воде.
|
I Ki
|
Wycliffe
|
18:35 |
And the watris runnen aboute the auter, and the dich of ledyng to `of watir was fillid.
|
I Ki
|
Mal1910
|
18:35 |
വെള്ളം യാഗപീഠത്തിന്റെ ചുറ്റം ഒഴുകി; അവൻ തോട്ടിലും വെള്ളം നിറെച്ചു.
|
I Ki
|
KorRV
|
18:35 |
물이 단으로 두루 흐르고 도랑에도 물이 가득하게 되었더라
|
I Ki
|
Azeri
|
18:35 |
سو قوربانگاهين اطرافينا آخدي و خندق ده سو ائله دولدو.
|
I Ki
|
SweKarlX
|
18:35 |
Och vattnet lopp om altaret, och grafven vardt också full med vatten.
|
I Ki
|
KLV
|
18:35 |
The bIQ ran around the lalDanta' Daq; je ghaH je tebta' the trench tlhej bIQ.
|
I Ki
|
ItaDio
|
18:35 |
talchè l’acqua andava intorno all’altare, ed anche empiè il condotto.
|
I Ki
|
RusSynod
|
18:35 |
и вода полилась вокруг жертвенника, и ров наполнился водою.
|
I Ki
|
CSlEliza
|
18:35 |
И прохождаше вода окрест олтаря, и море исполнися воды.
|
I Ki
|
ABPGRK
|
18:35 |
και επορεύετο το ύδωρ κύκλω του θυσιαστηρίου και την θάλασσαν έπλησεν ύδατος
|
I Ki
|
FreBBB
|
18:35 |
Et les eaux coulèrent tout à l'entour de l'autel, et il remplit aussi d'eau le fossé.
|
I Ki
|
LinVB
|
18:35 |
Mai masopani mpembeni ya altare mpe libulu zongazonga na altare litondi na mai.
|
I Ki
|
HunIMIT
|
18:35 |
És folyt a víz az oltár körül; és az árkot is megtöltötte vízzel.
|
I Ki
|
ChiUnL
|
18:35 |
水流於壇之四周、以充其溝、
|
I Ki
|
VietNVB
|
18:35 |
đến nỗi nước chảy ướt đẫm xung quanh bàn thờ và đầy tràn cái mương.
|
I Ki
|
LXX
|
18:35 |
καὶ διεπορεύετο τὸ ὕδωρ κύκλῳ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τὴν θααλα ἔπλησαν ὕδατος
|
I Ki
|
CebPinad
|
18:35 |
Ug ang tubig nagbaha libut sa halaran; ug iyang gipuno usab ang kanal sa tubig.
|
I Ki
|
RomCor
|
18:35 |
Apa curgea în jurul altarului şi au umplut cu apă şi şanţul.
|
I Ki
|
Pohnpeia
|
18:35 |
Pihl kan ahpw keredi oh kapilpene pei sarawio oh kadirehla warawaro.
|
I Ki
|
HunUj
|
18:35 |
A víz már folyt az oltár körül, és az árok is megtelt vízzel.
|
I Ki
|
GerZurch
|
18:35 |
Und das Wasser lief rings um den Altar, und auch den Graben füllte er mit Wasser.
|
I Ki
|
GerTafel
|
18:35 |
Und das Wasser lief rings um den Altar; und auch der Wassergraben füllte sich mit Wasser.
|
I Ki
|
PorAR
|
18:35 |
De maneira que a água corria ao redor do altar; e ele encheu de água também o rego.
|
I Ki
|
DutSVVA
|
18:35 |
Dat het water rondom het altaar liep; daartoe vulde hij ook de groeve met water.
|
I Ki
|
FarOPV
|
18:35 |
و آب گرداگرد مذبح جاری شد وخندق نیز از آب پر گشت.
|
I Ki
|
Ndebele
|
18:35 |
Amanzi asehamba azingelezela ilathi, lomgelo lawo wawugcwalisa ngamanzi.
|
I Ki
|
PorBLivr
|
18:35 |
De maneira que as águas corriam ao redor do altar; e havia também enchido de água o sulco.
|
I Ki
|
Norsk
|
18:35 |
Og vannet fløt rundt om alteret, og han fylte også grøften med vann.
|
I Ki
|
SloChras
|
18:35 |
In voda je tekla okoli oltarja; pa tudi jarek je napolnil z vodo.
|
I Ki
|
Northern
|
18:35 |
Su qurbangahın ətrafına axdı və xəndək də su ilə doldu.
|
I Ki
|
GerElb19
|
18:35 |
Und das Wasser lief rings um den Altar; und auch den Graben füllte er mit Wasser.
|
I Ki
|
LvGluck8
|
18:35 |
Un ūdens tecēja ap altāri, un bedre tapa pilna ar ūdeni.
|
I Ki
|
PorAlmei
|
18:35 |
De maneira que a agua corria ao redor do altar: e ainda até o rego encheu de agua.
|
I Ki
|
ChiUn
|
18:35 |
水流在壇的四圍,溝裡也滿了水。
|
I Ki
|
SweKarlX
|
18:35 |
Och vattnet lopp om altaret, och grafven vardt också full med vatten.
|
I Ki
|
FreKhan
|
18:35 |
L’Eau ruisselait autour de l’autel, et la tranchée même, on l’avait remplie d’eau.
|
I Ki
|
FrePGR
|
18:35 |
Et l'eau circula autour de l'autel et l'on remplit aussi d'eau la rigole.
|
I Ki
|
PorCap
|
18:35 |
A água correu à volta do altar até o sulco ficar completamente cheio.
|
I Ki
|
JapKougo
|
18:35 |
水は祭壇の周囲に流れた。またみぞにも水を満たした。
|
I Ki
|
GerTextb
|
18:35 |
Und das Wasser floß rings um den Altar, und auch den Graben füllte er mit Wasser.
|
I Ki
|
Kapingam
|
18:35 |
Nia wai guu-hali gu-haganiga di gowaa dudu-tigidaumaha, guu-honu i-lodo di aloalo.
|
I Ki
|
SpaPlate
|
18:35 |
de suerte que corría el agua alrededor del altar; y también la zanja la hizo llenar de agua.
|
I Ki
|
GerOffBi
|
18:35 |
Das Wasser ging (lief) um den Altar herum und auch der Graben füllte sich mit Wasser.
|
I Ki
|
WLC
|
18:35 |
וַיֵּלְכ֣וּ הַמַּ֔יִם סָבִ֖יב לַמִּזְבֵּ֑חַ וְגַ֥ם אֶת־הַתְּעָלָ֖ה מִלֵּא־מָֽיִם׃
|
I Ki
|
LtKBB
|
18:35 |
Vanduo tekėjo nuo aukuro ir pripildė griovį.
|
I Ki
|
Bela
|
18:35 |
і вада палілася вакол ахвярніка, і роў напоўніўся вадою.
|
I Ki
|
GerBoLut
|
18:35 |
Und das Wasser lief urn den Altar her, und die Grube ward auch voll Wassers.
|
I Ki
|
FinPR92
|
18:35 |
Vesi valui alttarin ympärille ja täytti ojankin.
|
I Ki
|
SpaRV186
|
18:35 |
De tal manera que las aguas corrían al rededor del altar, y había también henchido la reguera de agua.
|
I Ki
|
NlCanisi
|
18:35 |
zodat het water langs alle kanten van het altaar stroomde. Toen liet hij ook nog de groeve met water vullen.
|
I Ki
|
GerNeUe
|
18:35 |
So floss das Wasser über den ganzen Altar. Auch den Graben ließ er noch mit Wasser füllen.
|
I Ki
|
UrduGeo
|
18:35 |
آخرکار اِتنا پانی تھا کہ اُس نے چاروں طرف قربان گاہ سے ٹپک کر گڑھے کو بھر دیا۔
|
I Ki
|
AraNAV
|
18:35 |
حَتَّى جَرَى الْمَاءُ حَوْلَ الْمَذْبَحِ وَامْتَلأَتِ الْقَنَاةُ أَيْضاً بِالْمَاءِ.
|
I Ki
|
ChiNCVs
|
18:35 |
水流到祭坛的四周,甚至水沟里也满了水。
|
I Ki
|
ItaRive
|
18:35 |
L’acqua correva attorno all’altare, ed egli empì d’acqua anche il fosso.
|
I Ki
|
Afr1953
|
18:35 |
sodat die water rondom die altaar geloop het; en ook die sloot het hy vol water gemaak.
|
I Ki
|
RusSynod
|
18:35 |
и вода полилась вокруг жертвенника, и ров наполнился водой.
|
I Ki
|
UrduGeoD
|
18:35 |
आख़िरकार इतना पानी था कि उसने चारों तरफ़ क़ुरबानगाह से टपककर गढ़े को भर दिया।
|
I Ki
|
TurNTB
|
18:35 |
O zaman sunağın çevresine akan su hendeği doldurdu.
|
I Ki
|
DutSVV
|
18:35 |
Dat het water rondom het altaar liep; daartoe vulde hij ook de groeve met water.
|
I Ki
|
HunKNB
|
18:35 |
úgyhogy folyt a víz az oltár körül, s az árok medre is megtelt.
|
I Ki
|
Maori
|
18:35 |
Na ka rere te wai i nga taha o te aata tawhio noa: whakakiia ana hoki e ia te waikeri ki te wai.
|
I Ki
|
HunKar
|
18:35 |
Úgy, hogy a víz lecsurgott az oltárról, és még az árok is tele lett vízzel.
|
I Ki
|
Viet
|
18:35 |
cho đến đỗi nước chảy chung quanh bàn thờ, và đầy cái mương nữa.
|
I Ki
|
Kekchi
|
18:35 |
Queˈxqˈue li haˈ saˈ xbe̱n li artal toj retal quibe̱c rok ut quinujac ajcuiˈ li rok haˈ li quixyi̱b chi xjun sutam.
|
I Ki
|
Swe1917
|
18:35 |
Och vattnet flöt runt omkring altaret; och han lät fylla också graven med vatten.
|
I Ki
|
CroSaric
|
18:35 |
Voda je tekla oko žrtvenika i jarak se ispunio vodom.
|
I Ki
|
VieLCCMN
|
18:35 |
Nước chảy tràn quanh bàn thờ, khiến đường mương cũng đầy nước.
|
I Ki
|
FreBDM17
|
18:35 |
De sorte que les eaux allaient à l’entour de l’autel ; et il remplit même le conduit d’eau.
|
I Ki
|
FreLXX
|
18:35 |
Et l'eau coula autour de l'autel, et la rigole en fut remplie.
|
I Ki
|
Aleppo
|
18:35 |
וילכו המים סביב למזבח וגם את התעלה מלא מים
|
I Ki
|
MapM
|
18:35 |
וַיֵּֽלְכ֣וּ הַמַּ֔יִם סָבִ֖יב לַמִּזְבֵּ֑חַ וְגַ֥ם אֶת־הַתְּעָלָ֖ה מִלֵּא־מָֽיִם׃
|
I Ki
|
HebModer
|
18:35 |
וילכו המים סביב למזבח וגם את התעלה מלא מים׃
|
I Ki
|
Kaz
|
18:35 |
Құйылған су құрбандық орнының үстінен төменге ағып, оның айналасындағы арықты да толтырды.
|
I Ki
|
FreJND
|
18:35 |
Et l’eau coula autour de l’autel ; et il remplit d’eau aussi le fossé.
|
I Ki
|
GerGruen
|
18:35 |
Und das Wasser floß rings um den Altar, und auch den Graben füllte das Wasser.
|
I Ki
|
SloKJV
|
18:35 |
Voda je tekla naokoli oltarja in tudi jarek je napolnil z vodo.
|
I Ki
|
Haitian
|
18:35 |
Dlo a koule tout atè bò lotèl la, li plen kannal la.
|
I Ki
|
FinBibli
|
18:35 |
Ja vesi juoksi alttaria ympäri, että kuoppakin täytettiin vedestä.
|
I Ki
|
SpaRV
|
18:35 |
De manera que las aguas corrían alrededor del altar; y había también henchido de agua la reguera.
|
I Ki
|
WelBeibl
|
18:35 |
Roedd yr allor yn socian, a'r dŵr wedi llenwi'r ffos o'i chwmpas.
|
I Ki
|
GerMenge
|
18:35 |
so daß das Wasser rings um den Altar herumlief; und auch den Graben ließ er mit Wasser füllen.
|
I Ki
|
GreVamva
|
18:35 |
Και περιέτρεχε το ύδωρ πέριξ του θυσιαστηρίου· και η αύλαξ έτι εγέμισεν ύδατος.
|
I Ki
|
UkrOgien
|
18:35 |
І потекла вода навколо же́ртівника, а також рів напо́внився водою.
|
I Ki
|
FreCramp
|
18:35 |
L'eau coula autour de l'autel, et il fit remplir aussi d'eau le fossé.
|
I Ki
|
SrKDEkav
|
18:35 |
Те вода потече око олтара, и напуни се опкоп воде.
|
I Ki
|
PolUGdan
|
18:35 |
I woda spłynęła dokoła ołtarza. I napełniono wodą także rów.
|
I Ki
|
FreSegon
|
18:35 |
L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
|
I Ki
|
SpaRV190
|
18:35 |
De manera que las aguas corrían alrededor del altar; y había también henchido de agua la reguera.
|
I Ki
|
HunRUF
|
18:35 |
úgyhogy a víz már folyt az oltár körül, és az árok is megtelt vízzel.
|
I Ki
|
DaOT1931
|
18:35 |
Det drev af Vand rundt om Alteret, ogsaa Renden fik han fyldt med Vand.
|
I Ki
|
TpiKJPB
|
18:35 |
Na dispela wara i ran raun nabaut long alta. Na em i pulimapim dispela baret tu wantaim wara.
|
I Ki
|
DaOT1871
|
18:35 |
Og Vandet løb trindt omkring Alteret, og han fyldte ogsaa Graven med Vand,
|
I Ki
|
FreVulgG
|
18:35 |
en sorte que les eaux couraient autour de l’autel, et que la rigole en était toute pleine.
|
I Ki
|
PolGdans
|
18:35 |
Tak że płynęły wody około ołtarza, aż i rów był napełniony wodą.
|
I Ki
|
JapBungo
|
18:35 |
水に壇の周廻に流るまた溝にも水をみたしたり
|
I Ki
|
GerElb18
|
18:35 |
Und das Wasser lief rings um den Altar; und auch den Graben füllte er mit Wasser.
|