Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 1:18  And he entered into Egypt with an oppressive multitude, with swift chariots, and elephants, and horsemen, and a great abundance of ships.
I Ma DRC 1:18  And he entered into Egypt with a great multitude, with chariots, and elephants, and horsemen, and a great number of ships:
I Ma KJVA 1:18  And made war against Ptolemee king of Egypt: but Ptolemee was afraid of him, and fled; and many were wounded to death.
I Ma VulgSist 1:18  Et intravit in Aegyptum in multitudine gravi, in curribus, et elephantis, et equitibus, et copiosa navium multitudine:
I Ma VulgCont 1:18  Et intravit in Ægyptum in multitudine gravi, in curribus, et elephantis, et equitibus, et copiosa navium multitudine:
I Ma Vulgate 1:18  et intravit in Aegyptum in multitudine gravi in curribus et elefantis et equitibus et copiosa navium multitudine
I Ma VulgHetz 1:18  Et intravit in Ægyptum in multitudine gravi, in curribus, et elephantis, et equitibus, et copiosa navium multitudine:
I Ma VulgClem 1:18  Et intravit in Ægyptum in multitudine gravi, in curribus, et elephantis, et equitibus, et copiosa navium multitudine :
I Ma CzeB21 1:18  a svedl bitvu s egyptským králem Ptolemaiem. Ptolemaios se obrátil na útěk a zůstalo tam mnoho padlých.
I Ma FinPR 1:18  ja kävi sotaa Ptolemaiosta, Egyprin kuningasta, vastaan. Mutta Ptolemaios kääntyi hänen edestään pakoon, ja moni kaatui lävistettynä.
I Ma ChiSB 1:18  與埃及王仆托肋米交戰,仆托肋米竟陣而逃,士兵傷亡慘重。
I Ma Wycliffe 1:18  And he entride in to Egipt with a greuouse multitude, in charis, and olifauntis, and horse men, `ether kniytis, and plenteuouse multitude of schippis,
I Ma RusSynod 1:18  и вступил в сражение с Птоломеем, царем Египетским; и убоялся Птоломей от лица его и обратился в бегство, и много пало раненых.
I Ma CSlEliza 1:18  И состави брань на Птоломеа царя Египетскаго: и убояся Птоломей от лица его и побеже, и падоша язвени мнози.
I Ma LinVB 1:18  Akei kobundisa Tolemeo, mokonzi wa Ezipeti, mpe alongi ye. Tolemeo akimi mpe bato ba ye baike bakufi o etumba.
I Ma LXX 1:18  καὶ συνεστήσατο πόλεμον πρὸς Πτολεμαῖον βασιλέα Αἰγύπτου καὶ ἐνετράπη Πτολεμαῖος ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ ἔφυγεν καὶ ἔπεσον τραυματίαι πολλοί
I Ma DutSVVA 1:18  En hij kwam in Egypte met een grote menigte, met wapens, en olifanten, en ruiters, en met een grote vloot.
I Ma PorCap 1:18  Fez guerra a Ptolomeu, rei do Egito, que, possuído de pânico, fugiu. Foram muitos os que caíram feridos.
I Ma SpaPlate 1:18  Así entró en Egipto con un poderoso ejército, con carros de guerra, y elefantes, y caballería, y un gran número de naves.
I Ma NlCanisi 1:18  en viel Ptoleméus, den egyptischen koning, aan Ptoleméus sloeg voor hem op de vlucht en wist te ontkomen. Maar velen werden er gewond en gedood;
I Ma HunKNB 1:18  és hadba bocsátkozott Ptolemajosszal, Egyiptom királyával. Ptolemajosz megrettent színe előtt, elmenekült, és sokan elestek sebeikben.
I Ma Swe1917 1:18  och inlät sig i strid med Ptolemeus, konungen i Egypten. Och Ptolemeus kunde icke hålla stånd mot honom, utan flydde, och många föllo slagna.
I Ma CroSaric 1:18  I zametne rat protiv Ptolemeja, kralja egipatskog, koji pred njim uzmače i pobježe. Padoše mnogi nasmrt ranjeni.
I Ma VieLCCMN 1:18  Vua giao chiến với vua Ai-cập là Pơ-tô-lê-mai. Vua này quay lưng chạy trốn và nhiều người bị tử thương.
I Ma FreLXX 1:18  et il fit la guerre à Ptolémée, roi d'Egypte, et Ptolémée eut peur devant lui et s'enfuit ; et beaucoup des siens tombèrent frappés.
I Ma FinBibli 1:18  Ja hän meni Egyptiin sangen vahvana, vaunuin, elephanttein, hevosmiesten ja laivain paljoudella.
I Ma GerMenge 1:18  Der ägyptische König Ptolemäus, mit dem er Krieg führte, geriet in Furcht vor ihm und ergriff die Flucht, und viele Leute fielen und wurden erschlagen;
I Ma FreCramp 1:18  Il entra en Egypte avec une puissante armée, avec des chars, des éléphants et des cavaliers, et un grand nombre de vaisseaux.
I Ma FreVulgG 1:18  Et il entra en Egypte avec une puissante armée (multitude imposante), avec des char(iot)s, des éléphants, des cavaliers et un grand nombre de vaisseaux ;