I Ma
|
FinPR
|
1:28 |
Maa vapisi asukastensa tähden, ja koko Jaakobin huone peittyi häpeään.
|
I Ma
|
ChiSB
|
1:28 |
大地為其居民的的命運而搖撼,雅各伯的全家都蒙羞受辱。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
1:28 |
Ech hosebonde took weilyng, and thei that saten in hosebondis bed, morenyden.
|
I Ma
|
RusSynod
|
1:28 |
Вострепетала земля за обитающих на ней, и весь дом Иакова облекся стыдом.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
1:28 |
И потрясеся земля на обитающих на ней, и весь дом Иаковль облечеся студом.
|
I Ma
|
LinVB
|
1:28 |
Mokili moningani mpo ya bato bafandi wana, mpe nsoni ekangi libota mobimba lya Yakob.
|
I Ma
|
LXX
|
1:28 |
καὶ ἐσείσθη ἡ γῆ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας αὐτήν καὶ πᾶς ὁ οἶκος Ιακωβ ἐνεδύσατο αἰσχύνην
|
I Ma
|
DutSVVA
|
1:28 |
Alle bruidegoms namen rouw aan, en die in haar bruidskamer zat was in rouw.
|
I Ma
|
PorCap
|
1:28 |
A terra estremeceu com a dor dos seus habitantes e toda a casa de Jacob se cobriu de vergonha.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
1:28 |
Se entregaron al llanto todos los esposos, y sentadas sobre el tálamo nupcial se deshacían en lágrimas las esposas.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
1:28 |
Het land was geschokt om zijn bewoners, Heel het huis van Jakob met schande bedekt.
|
I Ma
|
HunKNB
|
1:28 |
Lakói miatt megrendült a föld, mert szégyenbe öltözött Jákob egész háza.
|
I Ma
|
Swe1917
|
1:28 |
landet bävade för sina inbyggares skull, och Jakobs hela hus blev höljt med skam.
|
I Ma
|
CroSaric
|
1:28 |
Sva se zemlja tresla od žalosti nad svojim stanovnicima, sav se dom Jakovljev obukao u sramotu.
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
1:28 |
Đất rung chuyển vì dân cư trên đó, cả nhà Gia-cóp phải nhục nhã ê chề.
|
I Ma
|
FreLXX
|
1:28 |
le pays trembla pour ses habitants, et toute la maison de Jacob fut revêtue de confusion.
|
I Ma
|
FinBibli
|
1:28 |
Ja koko maakunta oli surullinen siitä julmuudesta, joka siellä tapahtui;
|
I Ma
|
GerMenge
|
1:28 |
das Land erbebte ob seiner Bewohner, und das ganze Haus Jakobs war mit Schmach bedeckt.
|
I Ma
|
FreCramp
|
1:28 |
Le nouvel époux fit entendre des lamentations ; assise dans la chambre nuptiale, la jeune épouse versa des larmes.
|
I Ma
|
FreVulgG
|
1:28 |
Tous les maris se livrèrent aux lamentations, et celles (toutes les femmes) qui étaient assises sur le lit nuptial pleuraient ;
|