I Ma
|
FinPR
|
1:48 |
ja jättää poikalapsensa ympärileikkaamattomiksi, tahrata sielunsa kaikella, mikä oli saastaista ja iljettävää, ja niin
|
I Ma
|
ChiSB
|
1:48 |
不給孩子行割損,且行各樣不潔和褻瀆軟碟事,自陷罪污,
|
I Ma
|
Wycliffe
|
1:48 |
and that thei schulden forbede the sabot for to be halewid, and solempne daies,
|
I Ma
|
RusSynod
|
1:48 |
и оставляли сыновей своих необрезанными, и оскверняли души их всякою нечистотою и мерзостью,
|
I Ma
|
CSlEliza
|
1:48 |
и да оставят сыны своя необрезаны, еже осквернити душы их во всяцей нечистоте и осквернении,
|
I Ma
|
LinVB
|
1:48 |
Bakatisa bana lisusu te, mpe bamibebisa na makambo ma bosoto mpe ma bosantoli ndenge na ndenge.
|
I Ma
|
LXX
|
1:48 |
καὶ ἀφιέναι τοὺς υἱοὺς αὐτῶν ἀπεριτμήτους βδελύξαι τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν παντὶ ἀκαθάρτῳ καὶ βεβηλώσει
|
I Ma
|
DutSVVA
|
1:48 |
Dat zij de brandoffers, de offerande en het drankoffer uit het heiligdom weren zouden.
|
I Ma
|
PorCap
|
1:48 |
deixassem os seus filhos incircuncisos e manchassem as suas almas com toda a espécie de impurezas e abominações,
|
I Ma
|
SpaPlate
|
1:48 |
y se impidiese la celebración del sábado y de las solemnidades.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
1:48 |
Men moest zijn zonen onbesneden laten, en hun zielen met allerlei bederf en onreinheid bezoedelen
|
I Ma
|
HunKNB
|
1:48 |
Ne metéltessék körül fiaikat; engedjék, hogy beszennyeződjék lelkük mindenféle tisztátalansággal és utálatossággal;
|
I Ma
|
Swe1917
|
1:48 |
och lämna sina gossebarn oomskurna; ja, de skulle besudla sina själar med allt vad orent och befläckat var,
|
I Ma
|
CroSaric
|
1:48 |
da se više ne obrezuju djeca, da se onečiste svakom nečistoćom i gnusobom
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
1:48 |
không được cắt bì cho con trai nữa ; phải làm cho chính mình ra kinh tởm vì mọi thứ ô uế và vi phạm
|
I Ma
|
FreLXX
|
1:48 |
qu'on laissât les enfants mâles incirconcis, et qu'on souillât leurs âmes par toutes sortes d'impuretés et d'abominations,
|
I Ma
|
FinBibli
|
1:48 |
Ja käski, että pyhä ja pyhä kansa piti saastutettaman.
|
I Ma
|
GerMenge
|
1:48 |
ihre Söhne sollten sie unbeschnitten lassen und ihr Gewissen mit jeder Art von unreinen und greuelhaften Dingen beflecken,
|
I Ma
|
FreCramp
|
1:48 |
de profaner les sabbats et les fêtes,
|
I Ma
|
FreVulgG
|
1:48 |
et qu’on empêchât de célébrer le sabbat et les fêtes solennelles ;
|