I Ma
|
FinPR
|
4:11 |
että kaikki pakanat huomaisivat, että on olemassa se, joka lunastaa ja pelastaa Israelin.
|
I Ma
|
ChiSB
|
4:11 |
使萬民知道,有一位解救以色列的」。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
4:11 |
And alle folkis schulen wite, that it is God, that schal ayenbie, and delyuere Israel.
|
I Ma
|
RusSynod
|
4:11 |
и все язычники познают, что есть Избавляющий и Спасающий Израиля.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
4:11 |
и уведят вси языцы, яко есть Избавляяй и Спасаяй Израиля.
|
I Ma
|
LinVB
|
4:11 |
Bongo bato ba bikolo binso bayeba ’te Mosikoli mpe Mobikisi wa Israel azali. »
|
I Ma
|
LXX
|
4:11 |
καὶ γνώσονται πάντα τὰ ἔθνη ὅτι ἔστιν ὁ λυτρούμενος καὶ σῴζων τὸν Ισραηλ
|
I Ma
|
DutSVVA
|
4:11 |
En al de volken zullen verstaan dat er één is, die Israël verlost en behoudt.
|
I Ma
|
PorCap
|
4:11 |
Todas as nações saberão que Israel tem um libertador e um salvador.»
|
I Ma
|
SpaPlate
|
4:11 |
con lo cual reconocerán todas las gentes que hay un salvador y libertador de Israel.”
|
I Ma
|
NlCanisi
|
4:11 |
Dan zal de hele wereld weten, dat er Iemand is, die voor Israël opkomt, en het redding brengt!
|
I Ma
|
HunKNB
|
4:11 |
és megtudja majd minden nép, hogy van, aki megmentse és megszabadítsa Izraelt!«
|
I Ma
|
Swe1917
|
4:11 |
Då skola alla hedningar förnimma att det finnes en som förlossar och frälsar Israel.»
|
I Ma
|
CroSaric
|
4:11 |
Tada će svi narodi spoznati da postoji Netko tko izbavlja i spasava Izraela."
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
4:11 |
Bấy giờ mọi dân tộc sẽ biết rằng có một Đấng cứu chuộc và giải thoát Ít-ra-en.
|
I Ma
|
FreLXX
|
4:11 |
et toutes les nations sauront qu'il y a un Rédempteur et un Libérateur d'Israël.
|
I Ma
|
FinBibli
|
4:11 |
Ja lyö meidän vihollisemme maahan meidän silmäimme edessä tänäpänä. Ja kaikki pakanat pitää ymmärtämän, että se on Jumala, joka auttaa ja pelastaa Israelin.
|
I Ma
|
GerMenge
|
4:11 |
damit alle Heiden erkennen, daß es für Israel noch einen Erlöser und Retter gibt!«
|
I Ma
|
FreCramp
|
4:11 |
Et toutes les nations sauront qu'il y a quelqu'un qui délivre et sauve Israël. "
|
I Ma
|
FreVulgG
|
4:11 |
et toutes les nations sauront qu’il y a un rédempteur et un libérateur d’Israël.
|