Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 4:25  And so, a great salvation occurred in Israel in that day.
I Ma DRC 4:25  So Israel had a great deliverance that day.
I Ma KJVA 4:25  Thus Israel had a great deliverance that day.
I Ma VulgSist 4:25  Et facta est salus magna in Israel in die illa.
I Ma VulgCont 4:25  Et facta est salus magna in Israel in die illa.
I Ma Vulgate 4:25  et facta est salus magna in Israhel in illa die
I Ma VulgHetz 4:25  Et facta est salus magna in Israel in die illa.
I Ma VulgClem 4:25  Et facta est salus magna in Israël in die illa.
I Ma CzeB21 4:25  Toho dne byl Izrael slavně zachráněn.
I Ma FinPR 4:25  Ja suuri voitto oli suotu Israelille sinä päivänä.
I Ma ChiSB 4:25  這一天以色列得了大勝利。
I Ma Wycliffe 4:25  And greet helthe was maad in Israel in that dai.
I Ma RusSynod 4:25  И было в тот день великое спасение Израилю.
I Ma CSlEliza 4:25  И бысть спасение велико Израилю в день он.
I Ma LinVB 4:25  Solo, mokolo mona ba-Israel babiki o likama linene.
I Ma LXX 4:25  καὶ ἐγενήθη σωτηρία μεγάλη τῷ Ισραηλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ
I Ma DutSVVA 4:25  En op die dag is Israël een grote verlossing geschied.
I Ma PorCap 4:25  Israel salvou-se, naquele dia, com esta grande vitória.
I Ma SpaPlate 4:25  Y con esta memorable victoria se salvó Israel en aquel día.
I Ma NlCanisi 4:25  Want die dag was Israël een grote redding geschonken.
I Ma HunKNB 4:25  És nagy lett a szabadulása Izraelnek e napon.
I Ma Swe1917 4:25  Ja, det var en stor seger som på den dagen beskärdes Israel.
I Ma CroSaric 4:25  Bijaše to dan velike izraelske pobjede.
I Ma VieLCCMN 4:25  Ngày hôm ấy quân Ít-ra-en đại thắng.
I Ma FreLXX 4:25  Et il y eut dans Israël une grande délivrance en ce jour-là.
I Ma FinBibli 4:25  Tänäpänä sai Israel kuuluisan voiton.
I Ma GerMenge 4:25  Es war aber den Israeliten ein großer Sieg an jenem Tage zuteil geworden.
I Ma FreCramp 4:25  Une grande délivrance fut donnée à Israël en ce jour-là.
I Ma FreVulgG 4:25  Et il y eut dans Israël une grande délivrance (victoire) en ce jour-là.