Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 4:42  And he chose priests without blemish, whose will held to the law of God.
I Ma DRC 4:42  And he chose priests without blemish, whose will was set upon the law of God.
I Ma KJVA 4:42  So he chose priests of blameless conversation, such as had pleasure in the law:
I Ma VulgSist 4:42  Et elegit sacerdotes sine macula, voluntatem habentes in lege Dei:
I Ma VulgCont 4:42  Et elegit sacerdotes sine macula, voluntatem habentes in lege Dei:
I Ma Vulgate 4:42  et elegit sacerdotes sine macula voluntatem habentes in lege Dei
I Ma VulgHetz 4:42  Et elegit sacerdotes sine macula, voluntatem habentes in lege Dei:
I Ma VulgClem 4:42  Et elegit sacerdotes sine macula, voluntatem habentes in lege Dei :
I Ma CzeB21 4:42  Vybral bezúhonné kněze oddané Zákonu,
I Ma FinPR 4:42  Hän valitsi nyt papeiksi sellaisia, jotka olivat nuhteettomia ja rakastivat lakia.
I Ma ChiSB 4:42  然後又選定了聖潔和熱愛法律的司祭;
I Ma Wycliffe 4:42  And he chees preestis with out wem, hauynge wille in the lawe of God;
I Ma RusSynod 4:42  И избрал священников беспорочных, ревнителей закона.
I Ma CSlEliza 4:42  И избра священники непорочны волители закона Божия:
I Ma LinVB 4:42  Na nsima aponi banganga Nzambe ba motema peto, baye bazalaki kotosa Mobeko,
I Ma LXX 4:42  καὶ ἐπελέξατο ἱερεῖς ἀμώμους θελητὰς νόμου
I Ma DutSVVA 4:42  En hij verkoor onberispelijke priesters, die de wet liefhadden.
I Ma PorCap 4:42  Depois, escolheu sacerdotes irrepreensíveis e zelosos pela lei,
I Ma SpaPlate 4:42  Y escogió sacerdotes sin tacha, amantes de la Ley de Dios,
I Ma NlCanisi 4:42  Vervolgens koos hij enige priesters uit van onbesproken gedrag en trouw aan de wet;
I Ma HunKNB 4:42  Azután kiválasztott feddhetetlen papokat, akik hűek maradtak Isten törvényéhez.
I Ma Swe1917 4:42  Han utvalde nu till präster sådana som voro ostraffliga och hade sin lust i lagen.
I Ma CroSaric 4:42  Zatim je izabrao svećenike neokaljane, vjerne Zakonu.
I Ma VieLCCMN 4:42  Ông chọn những vị tư tế không có gì đáng trách, thiết tha với Lề Luật,
I Ma FreLXX 4:42  Et il choisit des prêtres sans tache, pleins d'amour pour la loi de Dieu ;
I Ma FinBibli 4:42  Ja asetti siihen papit, jotka ei itsiänsä saastuttaneet, vaan olivat olleet pysyväiset laissa.
I Ma GerMenge 4:42  Weiter wählte er fehllose Priester aus, die dem Gesetz treu ergeben waren;
I Ma FreCramp 4:42  Puis il choisit des prêtres sans défauts, attachés à la loi de Dieu ;
I Ma FreVulgG 4:42  Et il choisit des prêtres sans tache, pleins d’amour pour (ayant le zèle de) la loi de Dieu ;