Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 4:52  And they arose before the morning, on the twenty-fifth day of the ninth month, (which is the month of Kislev) in the one hundred and forty-eighth year.
I Ma DRC 4:52  And they arose before the morning on the five and twentieth day of the ninth month, (which is the month of Casleu) in the hundred and forty-eighth year.
I Ma KJVA 4:52  Now on the five and twentieth day of the ninth month, which is called the month Casleu, in the hundred forty and eighth year, they rose up betimes in the morning,
I Ma VulgSist 4:52  Et ante matutinum surrexerunt quinta et vigesima die mensis noni (hic est mensis Casleu) centesimi quadragesimi octavi anni:
I Ma VulgCont 4:52  Et ante matutinum surrexerunt quinta et vigesima die mensis noni (hic est mensis Casleu) centesimi quadragesimi octavi anni:
I Ma Vulgate 4:52  et ante matutinum surrexerunt quinta et vicesima mensis noni hic mensis casleu centesimi quadragesimi octavi anni
I Ma VulgHetz 4:52  Et ante matutinum surrexerunt quinta et vigesima die mensis noni (hic est mensis Casleu) centesimi quadragesimi octavi anni:
I Ma VulgClem 4:52  Et ante matutinum surrexerunt quinta et vigesima die mensis noni (hic est mensis Casleu) centesimi quadragesimi octavi anni :
I Ma CzeB21 4:52  Ráno za úsvitu pětadvacátého dne devátého měsíce (což je měsíc kislev) roku 148 přišli
I Ma FinPR 4:52  Mutta yhdeksännen kuukauden kahdentenakymmenentenä viidentenä päivänä, se on kislev-kuussa, vuonna 148, he nousivat varhain aamulla
I Ma ChiSB 4:52  一四八年九月,即「基色婁」月,二十五日清晨,他們起來,
I Ma Wycliffe 4:52  And bifore morewtid thei risiden, in the fyue and twentithe dai of the nynthe monethe, this is the monethe Casleu, of the hundrid and eiyte and fourtithe yeer.
I Ma RusSynod 4:52  В двадцать пятый день девятого месяца - это месяц Хаслев - сто сорок восьмого года встали весьма рано
I Ma CSlEliza 4:52  И зело рано восташа в пятый и двадесятый день месяца девятаго: сей месяц Хаслев, сто четыредесять осмаго лета.
I Ma LinVB 4:52  O mobu mwa monkama na ntuku inei na mwambe, o mokolo mwa ntu­ku ibale na mitano mwa sanza ya li­bwa, sanza ya Kisleu, na nta ntongo
I Ma LXX 4:52  καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωὶ τῇ πέμπτῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς τοῦ ἐνάτου οὗτος ὁ μὴν Χασελευ τοῦ ὀγδόου καὶ τεσσαρακοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ ἔτους
I Ma DutSVVA 4:52  En zij stonden des morgens vroeg op, de vijfentwintigste van de negende maand (deze is de maand Chasleu) in het honderdenachtenveertigste jaar;
I Ma PorCap 4:52  No dia vinte e cinco do nono mês, que é o mês de Quisleu, do ano cento e quarenta e oito, levantaram-se muito cedo
I Ma SpaPlate 4:52  Se levantaron antes de amanecer, el día veinticinco del noveno mes, llamado Casleu, del año ciento cuarenta y ocho.
I Ma NlCanisi 4:52  brachten ze in de vroege morgen van de vijf en twintigste der negende maand, dus in de maand Kislew van het jaar 148
I Ma HunKNB 4:52  A száznegyvennyolcadik esztendőben, a kilencedik hónapnak, azaz kiszlev havának huszonötödik napján pedig már kora reggel nekiláttak
I Ma Swe1917 4:52  Men på tjugufemte dagen i nionde månaden, det är månaden Kisleu, år 148, stodo de bittida upp
I Ma CroSaric 4:52  Dvadeset i petog dana devetog mjeseca, zvanog Kislev, godine sto četrdeset i osme ustadoše u rano jutro
I Ma VieLCCMN 4:52  Ngày hai mươi lăm tháng chín –tức là tháng Kít-lêu– năm một trăm bốn mươi tám, họ dậy sớm
I Ma FreLXX 4:52  Avant l'aurore ils se levèrent, le vingt-cinquième jour du neuvième mois, nommé mois de casleu, la cent quarante-huitième année,
I Ma FinBibli 4:52  Ja viidentenä päivänä kolmattakymmentä yhdeksännessä kuukaudessa, joka kutsutaan Kasleu, kahdeksantena vuotena viidettäkymmentä toista sataa.
I Ma GerMenge 4:52  brachten sie in der Morgenfrühe am 25. Tage des 9. Monats – es war der Monat Kislev des Jahres 148 –
I Ma FreCramp 4:52  ils se levèrent de grand matin, le vingt-cinquième jour du neuvième mois — c'est le mois nommé Casleu — de l'an cent quarante-huit,
I Ma FreVulgG 4:52  Avant l’aurore ils se levèrent, le vingt-cinquième jour du neuvième mois, nommé mois de Casleu, la cent quarante-huitième année,