I Ma
|
VulgSist
|
5:26 |
et quia multi ex eis comprehensi sunt in Barasa, et Bosor, et in Alimis, et in Casphor, et Mageth, et Carnaim: hae omnes civitates munitae, et magnae.
|
I Ma
|
VulgCont
|
5:26 |
et quia multi ex eis comprehensi sunt in Barasa, et Bosor, et in Alimis, et in Casphor, et Mageth, et Carnaim: hæ omnes civitates munitæ, et magnæ.
|
I Ma
|
Vulgate
|
5:26 |
et quia multi ex eis conprehensi sunt in Basara et Bosor et in Alimis et in Casfor et Macet et Carnain hae omnes civitates munitae et magnae
|
I Ma
|
VulgHetz
|
5:26 |
et quia multi ex eis comprehensi sunt in Barasa, et Bosor, et in Alimis, et in Casphor, et Mageth, et Carnaim: hæ omnes civitates munitæ, et magnæ.
|
I Ma
|
VulgClem
|
5:26 |
et quia multi ex eis comprehensi sunt in Barasa, et Bosor, et in Alimis, et in Casphor, et Mageth, et Carnaim : hæ omnes civitates munitæ et magnæ.
|
I Ma
|
FinPR
|
5:26 |
ja että monet heistä olivat suljettuina Bosraan, Beseriin, Alamaan, Kasforiin, Makediin ja Karnainiin - kaikki nämä lujia ja suuria kaupunkeja.
|
I Ma
|
ChiSB
|
5:26 |
「他們中有許多人,怎樣被困在波索辣、波索爾、阿肋瑪、加斯佛、瑪刻得和卡爾納殷,這些城市都很堅固高大。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
5:26 |
and that manye of hem weren takun in Barasa, and Bosor, and in Alymys, and in Casphor, and Mathet, and Carnaym; alle these were strong citees and grete.
|
I Ma
|
RusSynod
|
5:26 |
и что многие из них заперты в Васаре и Восоре, в Алемах, Хасфоре, Македе и Карнаине - все сии города укреплены и велики
|
I Ma
|
CSlEliza
|
5:26 |
и яко мнози от них заключени суть в Восоре и Восор, во Алемисех, Хасфоре, Македе и Карнаине: сии вси гради тверди и велицы:
|
I Ma
|
LinVB
|
5:26 |
Balobi ’te : « Bato baike bamibombi o Bosora, Bozor, Alema, Kasfo, Maked na Karnain, inso se bingumba bizingami na mapango.
|
I Ma
|
LXX
|
5:26 |
καὶ ὅτι πολλοὶ ἐξ αὐτῶν συνειλημμένοι εἰσὶν εἰς Βοσορρα καὶ Βοσορ ἐν Αλεμοις Χασφω Μακεδ καὶ Καρναιν πᾶσαι αἱ πόλεις αὗται ὀχυραὶ καὶ μεγάλαι
|
I Ma
|
DutSVVA
|
5:26 |
En dat velen van hen gekregen waren te Bosorra, en Bosor in Aleme, te Chaskor, te Maked, en Karnaïn; al deze steden waren sterk en groot;
|
I Ma
|
PorCap
|
5:26 |
referindo que muitos deles tinham sido aprisionados em Bosra, em Bosor, em Alema, em Casfo, em Maqued e em Carnaim, todas elas cidades grandes e fortificadas.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
5:26 |
y cómo muchos de ellos se habían encerrado en Barasa, en Bosor, en Alimas, en Casfor, en Maget, y Carnaim, todas ellas ciudades fuertes y grandes;
|
I Ma
|
NlCanisi
|
5:26 |
dat er namelijk velen van hen waren opgesloten in Bossora, Bossor, Alama, Kasfon, Maked en Karnáin, allemaal versterkte en grote steden;
|
I Ma
|
HunKNB
|
5:26 |
azt is, hogy sokan közülük körül vannak zárva Bárászában, Bószorban, Álimában, Kaszforban, Mágetben és Karnaimban, amelyek mindegyike megerősített nagy város.
|
I Ma
|
CroSaric
|
5:26 |
kako ih je mnogo zatvoreno u Bosori, u Bosoru, u Alemi, Kasfu, Makedu i Karnainu, a to su sve utvrđeni veliki gradovi;
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
5:26 |
đồng thời cũng cho họ biết một số đông những người ấy đã bị vây hãm trong các thành kiên cố và to lớn là Bo-xo-ra, Bo-xo, A-lê-ma, Khát-phô, Ma-kết và Các-na-in như thế nào.
|
I Ma
|
FreLXX
|
5:26 |
et comment beaucoup d'entre eux avaient été enfermés dans Barasa, dans Bosor, dans Alimes, dans Casphor, Mageth et Carnaïm, qui étaient toutes des villes fortes et grandes.
|
I Ma
|
FinBibli
|
5:26 |
Ja että monta oli viety vankina pois Barasaan, Bosoriin, Alimaan, Kasboon, Magethiin ja Karnaimiin, jotka kaikki olivat suuret ja lujat kaupungit, että myös monta niissä muissa Galaadin kaupungeissa vankina olivat.
|
I Ma
|
GerMenge
|
5:26 |
und daß viele von ihnen in Bosra, Bosor, Alama, Kasphor, Maked und Karnain, lauter festen und großen Städten, eingeschlossen seien;
|
I Ma
|
FreCramp
|
5:26 |
" Un grand nombre d'entre eux, leur dirent-ils, sont tenus enfermés à Bossora et à Bosor, dans Alimes, Casphor, Maced et Carnaïm, villes qui sont toutes fortifiées et grandes ;
|
I Ma
|
FreVulgG
|
5:26 |
et comment beaucoup d’entre eux avaient été enfermés dans Barasa, dans Bosor, dans Alimes, dans Casphor, Mageth et Carnaïm, qui étaient toutes des villes fortes (fortifiées) et grandes.
|