I Ma
|
FinPR
|
5:37 |
Tämän jälkeen Timoteus kokosi toisen sotajoukon ja leiriytyi Rafonin edustalle talvipuron toiselle puolelle.
|
I Ma
|
ChiSB
|
5:37 |
這些事以後,提摩太又集合其他軍隊,在辣豐對面,河的那一邊紮營。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
5:37 |
Forsothe after these wordis Thymothe gaderide an other oost, and puttide tentis ayens Raphon, ouer the streem.
|
I Ma
|
RusSynod
|
5:37 |
После этих событий Тимофей собрал другое войско и расположился станом перед Рафоном по ту сторону потока.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
5:37 |
И по сих словесех собра Тимофей полк ин и ополчися к лицу Рафона об ону страну потока.
|
I Ma
|
LinVB
|
5:37 |
Nsima ya bitumba bina, Timoteo asangisi basoda basusu mpe apiki nganda o esika etalani na Rafon, o ngambo ya ebale.
|
I Ma
|
LXX
|
5:37 |
μετὰ δὲ τὰ ῥήματα ταῦτα συνήγαγεν Τιμόθεος παρεμβολὴν ἄλλην καὶ παρενέβαλεν κατὰ πρόσωπον Ραφων ἐκ πέραν τοῦ χειμάρρου
|
I Ma
|
DutSVVA
|
5:37 |
En na deze zaken vergaderde Timotheüs een ander leger, en legerde zich tegenover Rafon over de beek.
|
I Ma
|
PorCap
|
5:37 |
Depois disto, Timóteo reuniu outro exército e acampou do outro lado da torrente, em frente de Rafon.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
5:37 |
Después de estos sucesos juntó Timoteo otro ejército, y se acampó frente a Rafón, a la otra parte del arroyo.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
5:37 |
Enige tijd later bracht Timóteus een nieuw leger op de been, en stelde het op voor Rafon aan de overzijde van de beek.
|
I Ma
|
HunKNB
|
5:37 |
A történtek után új sereget gyűjtött Timóteus és tábort vert Ráfon előtt, a folyó túlsó partján.
|
I Ma
|
Swe1917
|
5:37 |
Härefter samlade Timoteus en ny här och lägrade sig mitt emot Rafon, på andra sidan bäcken.
|
I Ma
|
CroSaric
|
5:37 |
Poslije tih događaja Timotej prikupi drugu vojsku i utabori se pred Rafonom s one strane potoka.
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
5:37 |
Sau những biến cố trên, ông Ti-mô-thê tập hợp một đạo quân khác và đến đóng trại đối diện với Ra-phôn, bên kia suối.
|
I Ma
|
FreLXX
|
5:37 |
Après cela, Timothée assembla une autre armée et campa en face de Raphon, au delà du torrent.
|
I Ma
|
FinBibli
|
5:37 |
Mutta Timoteus kokosi taas suuren joukon, ja sioitti itsensä Raphouin kohdalle sillä puolella ojaa.
|
I Ma
|
GerMenge
|
5:37 |
Nach diesen Begebenheiten brachte Timotheus ein anderes Heer zusammen und lagerte sich Raphon gegenüber, jenseits des Baches.
|
I Ma
|
FreCramp
|
5:37 |
Après ces événements, Timothée rassembla une autre armée et alla camper vis-à-vis de Raphon, au-delà du torrent.
|
I Ma
|
FreVulgG
|
5:37 |
Après cela, Timothée assembla une autre armée et campa en face de Raphon, au-delà du torrent.
|