I Ma
|
FinPR
|
5:57 |
Silloin he sanoivat: Tehkäämme mekin itsellemme nimi ja lähtekäämme teistelemaan pakanoita vastaan, jotka ovat ympärillämme.
|
I Ma
|
ChiSB
|
5:57 |
就說:「我們自己也要成名,去與我們四周的異民作戰」。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
5:57 |
And he seide, Make we also a name to vs, and go we for to fiyte ayens hethene men, that ben in oure cumpas.
|
I Ma
|
RusSynod
|
5:57 |
и сказали: сделаем и мы себе имя; пойдем воевать с язычниками, окружающими нас.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
5:57 |
и реша: сотворим и мы себе имя и пойдем ратовати на языки, иже окрест нас.
|
I Ma
|
LinVB
|
5:57 |
Balobani : « Malamu biso mpe tozwa lokumu ! Tokende kobundisa bikolo bya penepene. »
|
I Ma
|
LXX
|
5:57 |
καὶ εἶπον ποιήσωμεν καὶ αὐτοὶ ἑαυτοῖς ὄνομα καὶ πορευθῶμεν πολεμῆσαι πρὸς τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ ἡμῶν
|
I Ma
|
DutSVVA
|
5:57 |
Laat ons ook onszelf een naam maken, en laat ons heentrekken om te beoorlogen de heidenen, die rondom ons zijn.
|
I Ma
|
PorCap
|
5:57 |
e disseram: «Tornemos também nós célebre o nosso nome, combatendo contra as nações vizinhas.»
|
I Ma
|
SpaPlate
|
5:57 |
Y dijo aquel: “Hagamos también nosotros célebre nuestro nombre, y vamos a pelear contra las naciones circunvecinas”.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
5:57 |
En ze zeiden: Ook wij willen ons een naam veroveren, door ten strijde te trekken tegen de heidenen in onze omgeving.
|
I Ma
|
HunKNB
|
5:57 |
Így szóltak: »Szerezzünk mi is nevet magunknak! Menjünk, harcoljunk a köröttünk lakó pogányok ellen!«
|
I Ma
|
Swe1917
|
5:57 |
Då sade de: »Också vi vilja göra oss ett namn och draga ut för att strida mot hedningarna runt omkring oss.»
|
I Ma
|
CroSaric
|
5:57 |
"Proslavimo se i mi, pođimo protiv pogana što su oko nas!"
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
5:57 |
mới nói : Cả chúng ta nữa, chúng ta phải làm cho tên tuổi chúng ta nên lừng lẫy ! Chúng ta hãy đi giao chiến với các dân ngoại chung quanh.
|
I Ma
|
FreLXX
|
5:57 |
et ils dirent: Faisons-nous aussi un nom, et allons combattre contre les nations qui nous environnent.
|
I Ma
|
FinBibli
|
5:57 |
Me tahdomme myös voittaa kunnian, ja lyödä pakanoita, jotka tässä ympäri asnvat!
|
I Ma
|
GerMenge
|
5:57 |
Da dachten sie: »Auch wir wollen uns einen Namen machen und zum Kampf mit den Heiden rings um uns her ausziehen!«
|
I Ma
|
FreCramp
|
5:57 |
et ils se dirent : " Faisons-nous un nom, nous aussi, et allons combattre contre les nations qui sont autour de nous ! "
|
I Ma
|
FreVulgG
|
5:57 |
et ils dirent : Faisons-nous aussi un nom, et allons combattre contre les nations qui nous environnent.
|