I Ma
|
FinPR
|
5:58 |
Ja niin he kutsuivat koolle heidän johdossaan olevat sotaväen osastot ja lähtivät Jamniaa vastaan.
|
I Ma
|
ChiSB
|
5:58 |
於是命令所屬部隊,向雅木尼雅進軍,
|
I Ma
|
Wycliffe
|
5:58 |
And he comaundide to these that weren in his oost, and thei wenten forth to Jamnyan.
|
I Ma
|
RusSynod
|
5:58 |
Так объявили они бывшему при них войску и пошли на Иамнию.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
5:58 |
И возвестиша сущым от силы яже с ними и идоша на Иамнию.
|
I Ma
|
LinVB
|
5:58 |
Bapesi mobeko na basoda ba bango mpe bakei o Yamnia.
|
I Ma
|
LXX
|
5:58 |
καὶ παρήγγειλεν τοῖς ἀπὸ τῆς δυνάμεως τῆς μετ’ αὐτῶν καὶ ἐπορεύθησαν ἐπὶ Ιάμνειαν
|
I Ma
|
DutSVVA
|
5:58 |
En het krijgsvolk dat met hen was bevel gegeven hebbende, zijn zij opgetogen tegen Jamnia.
|
I Ma
|
PorCap
|
5:58 |
Deram ordens às suas tropas para marcharem contra Jâmnia.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
5:58 |
Y dando la orden a las tropas de su ejército, marcharon contra Jamnia.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
5:58 |
En zij gaven hun mannen bevel tot de opmars, en rukten tegen Jámnia uit.
|
I Ma
|
HunKNB
|
5:58 |
Ki is adták a parancsot azoknak, akik a seregből velük maradtak, és elindultak Jamniába.
|
I Ma
|
Swe1917
|
5:58 |
Och de bådade upp manskapet i den här som stod under deras befäl och drogo mot Jamnia.
|
I Ma
|
CroSaric
|
5:58 |
I tako dadoše naloge četama kojima su zapovijedali i krenuše na Jamniju.
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
5:58 |
Hai ông ra lệnh cho quân đội thuộc quyền mình và tất cả cùng đi Giam-ni-a.
|
I Ma
|
FreLXX
|
5:58 |
Il donna donc des ordres à ceux qui composaient son armée, et ils marchèrent sur Jamnia.
|
I Ma
|
FinBibli
|
5:58 |
Ja antoivat käskyn sotaväellensä, että heidän piti nouseman, ja matkustivat Jamniaan.
|
I Ma
|
GerMenge
|
5:58 |
So boten sie denn die Mannschaften auf, die unter ihrem Befehl standen, und zogen gegen Jamnia.
|
I Ma
|
FreCramp
|
5:58 |
Ils donnèrent donc leurs ordres aux hommes de leur armée, et ils marchèrent contre Jamnia.
|
I Ma
|
FreVulgG
|
5:58 |
Il donna donc des ordres à ceux qui composaient son armée, et ils marchèrent sur Jamnia.
|