Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 7:12  Then there assembled to Alcimus and Bacchides, a congregation of scribes, to seek just terms.
I Ma DRC 7:12  Then there assembled to Alcimus and Bacchides a company of the scribes, to require things that are just:
I Ma KJVA 7:12  Then did there assemble unto Alcimus and Bacchides a company of scribes, to require justice.
I Ma VulgSist 7:12  Et convenerunt ad Alcimum, et Bacchidem congregatio scribarum requirere quae iusta sunt:
I Ma VulgCont 7:12  Et convenerunt ad Alcimum, et Bacchidem congregatio scribarum requirere quæ iusta sunt:
I Ma Vulgate 7:12  et convenerunt ad Alchimum et Bacchidem congregatio scribarum requirere quae iusta sunt
I Ma VulgHetz 7:12  Et convenerunt ad Alcimum, et Bacchidem congregatio scribarum requirere quæ iusta sunt:
I Ma VulgClem 7:12  Et convenerunt ad Alcimum et Bacchidem congregatio scribarum requirere quæ justa sunt :
I Ma CzeB21 7:12  K Alkimovi a Bakchidovi přišla jen skupina znalců Písma, aby hledali spravedlivou dohodu.
I Ma FinPR 7:12  Mutta Alkimuksen ja Bakkideen luo kokoontui joukko kirjanoppineita koetaen saada oikeutta.
I Ma ChiSB 7:12  無如,經師團竟集體去見阿耳基慕和巴基德,要求公正調解。
I Ma Wycliffe 7:12  And the congregacioun of scribis camen togidere to Alchymus and Bachides, for to axe tho thingis that ben iust;
I Ma RusSynod 7:12  К Алкиму же и Вакхиду сошлось собрание книжников искать справедливости.
I Ma CSlEliza 7:12  И собрашася ко Алкиму и Вакхиду собрания книжник изыскати праведная.
I Ma LinVB 7:12  Nzokande lingomba lya bateyi ba Mobeko bakei kokutana na Alkime mpe na Bakides mpo ’te bameka koyokana.
I Ma LXX 7:12  καὶ ἐπισυνήχθησαν πρὸς Ἄλκιμον καὶ Βακχίδην συναγωγὴ γραμματέων ἐκζητῆσαι δίκαια
I Ma DutSVVA 7:12  En een vergadering van schriftgeleerden verzamelde zich bij Alcimus en Bacchides om enige billijke zaken te verzoeken.
I Ma PorCap 7:12  Também um grupo de escribas foi ter com Alcimo e Báquides, pedindo justiça.
I Ma SpaPlate 7:12  Sin embargo, el colegio de los escribas pasó a estar con Alcimo y con Báquides para hacerles algunas proposiciones justas.
I Ma NlCanisi 7:12  Maar een groep schriftgeleerden ging met Alkimus en Bakchides besprekingen voeren, om de rechtsvraag te onderzoeken, en
I Ma HunKNB 7:12  Összegyűlt ekkor Alkímosznál és Bakhidesznél egy sereg írástudó, hogy megvitassák a jogi helyzetet.
I Ma Swe1917 7:12  Men en skara skriftlärde församlade sig hos Alcimus och Backides för att söka vinna rättvisa.
I Ma CroSaric 7:12  A oko Alkima i Bakida okupilo se vijeće zakonoznanaca da pronađe pravedno rješenje.
I Ma VieLCCMN 7:12  Tuy vậy, một nhóm ký lục đã hội họp với An-ki-mô và Bắc-khi-đê để mưu tìm một giải pháp thoả đáng.
I Ma FreLXX 7:12  Cependant un groupe de scribes se réunit auprès d'Alcime et de Bacchidès, pour chercher ce qui était juste.
I Ma FinBibli 7:12  Mutta monta pappia tuli Alkimuksen ja Bakkideksen tykö, ja monta muuta hurskasta, jotka Israelissa olivat, ja toivoivat hyvää Alkimuksesta,
I Ma GerMenge 7:12  Es kam aber bei Alkimus und Bakchides eine Schar von Schriftgelehrten zusammen, um berechtigte Wünsche vorzutragen;
I Ma FreCramp 7:12  Cependant une troupe de scribes se rendit auprès d'Alcime et de Bacchidès pour chercher le droit ;
I Ma FreVulgG 7:12  Cependant un groupe de scribes se réunit auprès d’Alcime et de Bacchidès, pour chercher ce qui était (demander des choses) juste(s).